Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
เพราะฉะนั้นคนไทยเรานะคะ ก็จะต้องสมัยก่อนเนี่ย ก็คือ มันแล้วแต่ต้นมะพร้าว บางต้นเนี่ย ก็คือสูง บางต้นก็จะมีขนาดเตี้ยหน่อย phrawH chaL nanH khohnM thaiM raoM naH khaH gaawF jaL dtawngF saL maiR gaawnL niiaF gaawF kheuuM manM laaeoH dtaaeL dtohnF maH phraaoH baangM dtohnF niiaF gaawF kheuuM suungR baangM dtohnF gaawF jaL meeM khaL naatL dtiiaF naawyL |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | เพฺราะ-ฉะ-นั้น-คน-ไท-เรา-นะ-คะ-ก้อ-จะ-ต็้อง-สะ-หฺมัย-ก่อน-เนี่ย-ก้อ-คือ-มัน-แล้ว-แต่-ต้น-มะ-พฺร้าว-บาง-ต้น-เนี่ย-ก้อ-คือ-สูง-บาง-ต้น-ก้อ-จะ-มี-ขะ-หฺนาด-เตี้ย-หฺน่อย |
IPA | pʰrɔ́ʔ tɕʰàʔ nán kʰon tʰaj raw náʔ kʰáʔ kɔ̂ː tɕàʔ tɔ̂ŋ sà mǎj kɔ̀ːn nîːa kɔ̂ː kʰɯː man lɛ́ːw tɛ̀ː tôn máʔ pʰráːw baːŋ tôn nîːa kɔ̂ː kʰɯː sǔːŋ baːŋ tôn kɔ̂ː tɕàʔ miː kʰà nàːt tîːa nɔ̀ːj |
Royal Thai General System | phro chanan khon thai rao na kha ko cha tong samai kon nia ko khue man laeo tae ton maphrao bang ton nia ko khue sung bang ton ko cha mi khanat tia noi |
[example sentence] | |||
definition | "Therefore, we Thais we need to... In the past, it depended on the type of tree; some trees were tall; some trees were fairly short." | ||
categories | |||
components | เพราะฉะนั้น | phrawH chaL nanH | therefore; for the reason that; thus |
คนไทย | khohnM thaiM | Thai person; Thai people | |
เรา | raoM | we; us; our | |
นะ | naH | [word added to the end of a sentence to soften it, make it polite, indicate pleading, disagreement, ordering, surprise or emphasis] | |
คะ | khaH | [word added by a female speaker to the end of every question to convey politeness] | |
ก็ | gaawF | also; too; as well; well...; [suggestion] should... | |
จะ | jaL | [imminent aspect marker] | |
ต้อง | dtawngF | [auxiliary verb] has to...; must...; is required to...; is duty-bound to... | |
สมัยก่อน | saL maiR gaawnL | in former times; formerly; in olden days; in the old days | |
เนี่ย | niiaF | [a particle usually used in the interrogative to indicate emphasis] | |
ก็คือ | gaawF kheuuM | that is; is that; are those | |
มัน | manM | [the indefinite pronoun for referring to animals or things] it, they, them | |
แล้วแต่ | laaeoH dtaaeL | depends on; hinges on; up to (one); whatever; depending on | |
ต้นมะพร้าว | dtohnF maH phraaoH | coconut tree, Cocos nucifera | |
บาง | baangM | [is] some | |
ต้น | dtohnF | [a prefix used for plant or tree names] plant; stalk; trunk; tree | |
เนี่ย | niiaF | [a particle usually used in the interrogative to indicate emphasis] | |
ก็คือ | gaawF kheuuM | that is; is that; are those | |
สูง | suungR | [is] tall; high; advanced | |
บาง | baangM | [is] some | |
ต้น | dtohnF | [a prefix used for plant or tree names] plant; stalk; trunk; tree | |
ก็ | gaawF | also; too; as well; well...; [suggestion] should... | |
จะ | jaL | [imminent aspect marker] | |
มี | meeM | to have or possess; to be available | |
ขนาด | khaL naatL | dimensions; size; measurement | |
เตี้ย | dtiiaF | [is] short; low [used to describe people or objects] | |
หน่อย | naawyL | [word used to soften the meaning of a sentence] "...a bit" — "...somewhat" — "...to some extent"; this little thing, no big deal here, for just a moment | |