| | F.A.Q.Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry! | • e-mail the author • guestbook • control panel • site news • bulk lookup | | | | Thanks for your recent donations!J-M J. ★! John Karl L. ★! Narisa N. $10 Lloyd S. $50 Mark D. $10 William S. $10 Nathaniel C. $5 Roger C. $20 Chao S-T. $10 Barbara B. $10 Shelly V. $25 Jonathan R. $33 Liesbeth VvW. $25 Hanspeter H. $25 Michael Fuchs $50 Lim. S. $5 Linda V. 36¢ John A. $25 Steven S. $10 R.S.T. $5 Randal S. $10 Blake $40 | |
| | Get e-mail Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information. To unsubscribe, click here | |
|
|  เมื่อวันที่ ๒๖ กรกฎาคม พล.อ.เปรมติณสูลานนท์ ประธานองคมนตรี เป็นประธานเปิดงานสัมมนาเรื่องภาษาไทย พ.ศ. พอเพียงเนื่องในวันภาษาไทยแห่งชาติ วันที่ ๒๙ กรกฎาคม (๒๕๕๑)
meuuaF wanM theeF yeeF sipL hohkL gaL raH gaL daaM khohmM phohnM aehkL bpraehmM dtinM suuR laaM nohn[t]M bpraL thaanM ohngM khaH mohnM dtreeM bpenM bpraL thaanM bpeertL ngaanM samR maH naaM reuuangF phaaM saaR thaiM phaawM phiiangM neuuangF naiM wanM phaaM saaR thaiM haengL chaatF wanM theeF yeeF sipL gaoF gaL raH gaL daaM khohmM saawngR haaF haaF neungL |  |
| pronunciation guide | | Phonemic Thai | เมื่อ-วัน-ที่-ยี่-สิบ-หก-กะ-ระ-กะ-ดา-คม-พน-เอก-เปฺรม-ติน-สู-ลา-นน-ปฺระ-ทาน-อง-คะ-มน-ตฺรี-เป็น-ปฺระ-ทาน-เปิด-งาน-สัม-มะ-นา-เรื่อง-พา-สา-ไท--พอ-เพียง-เนื่อง-ไน-วัน-พา-สา-ไท-แห่ง-ชาด-วัน-ที่-ยี่-สิบ-เก้า-กะ-ระ-กะ-ดา-คม-สอง-ฮ่า-ฮ่า-หฺนึ่ง | | IPA | mɯ̂ːa wan tʰîː jîːsìphòk kàrákàdaːkʰom pʰonʔèːk preːm tinsǔːlaːnon pràʔtʰaːn ʔoŋkʰá montriː pen pràʔtʰaːn pɤ̀ːt ŋaːn sǎmmánaː rɯ̂ːaŋ pʰaːsǎː tʰɑj pʰɔː pʰiːaŋ nɯ̂ːaŋ nɑj wan pʰaːsǎː tʰɑj hæ̀ŋ tɕʰâːt wan tʰîː jîːsìpkâw kàrákàdaːkʰom sɔ̌ːŋ hâː hâː nɯ̀ŋ | | Royal Thai General System | muea wan thi yisiphok karakadakhom phonek prem tinsulanon prathan ongkha montri pen prathan poet ngan sammana rueang phasa thai pho phiang nueang nai wan phasa thai haeng chat wan thi yisipkao karakadakhom song ha ha nueng |
| | | [example sentence]
| | definition | On July 26th, General Prem Tinsulanonda, President of the Privy Council, acted as the chair in opening the seminar entitled, The Thai Language in the Era of Sufficiency. (This seminar) was being held on the occasion of the National Language Day, July 29th (2008).
| | categories | | | components | เมื่อ  | meuuaF | [indicating a point in time] when; on (a date) | วัน  | wanM | day | ที่  | theeF | [prefix used with adjectives or cardinal numbers to create ordinals (to indicate comparisons or ordering)] | | ๒๖ | yeeF sipL hohkL | 26 | กรกฎาคม  | gaL raH gaL daaM khohmM | July | | พล.อ. | phohnM aehkL | General [abbreviation for พลเอก ] | | เปรม | bpraehmM | Prem [a Thai male given name] (content, happy) | | ติณสูลานนท์ | dtinM suuR laaM nohn[t]M | [family name of General Prem] Tinsulanonda | ประธาน  | bpraL thaanM | principal; chief; pre-eminent; excellent; chairman; chairperson; [of a company] the president | องคมนตรี | ohngM khaH mohnM dtreeM | privy councilor | เป็น  | bpenM | to be; <subject> is | ประธาน  | bpraL thaanM | principal; chief; pre-eminent; excellent; chairman; chairperson; [of a company] the president | เปิด  | bpeertL | to open; to turn on; engage | งาน  | ngaanM | carnival; fair; party; festival | | สัมมนา | samR maH naaM | [often preceded by the word การ or phrase การประชุม] seminar | เรื่อง  | reuuangF | about; relating to; concerning | | ภาษาไทย | phaaM saaR thaiM | the Thai language | พ.ศ.  | | Buddhist Era | พอเพียง | phaawM phiiangM | enough; sufficient | เนื่อง  | neuuangF | [is] due to; related or connected to; a result of | ใน  | naiM | in; inside; within; amidst; into; on; at a particular time | วัน  | wanM | day | | ภาษาไทย | phaaM saaR thaiM | the Thai language | แห่งชาติ  | haengL chaatF | national | วัน  | wanM | day | ที่  | theeF | at; on the site of; within; amidst; in the location of | | ๒๙ | yeeF sipL gaoF | 29 | กรกฎาคม  | gaL raH gaL daaM khohmM | July | ๒  | saawngR | Thai digit two, 2 | ๕  | haaF | Thai digit five, 5 | ๕  | haaF | Thai digit five, 5 | ๑  | neungL | Thai digit one, 1 | | | click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page
click here to e-mail this page to a friend 
page cached 11/21/2008 8:09:42 PM online source for this page
Copyright © 2008 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107. |