thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Udon Thani

73 F (23 C)
r.h.: 68%
bar: 29.91"
[2/9 @ 10:00pm]
Thanks for your

recent donations!

Mike A. $100!
Peter d C $50
Alan M. $50
Daniel D. $25
Menon S. $18
Daniel W. $20
Carsten K. $10
Shawn D. $20
Thomas N. $20
Jamie H. $10
Eric B. $100!
Narisa N. $120!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
S. $50
Bill O. $50
Peter B. $40
Randal S. $30
Paul G.B. $30
Xavier V. $30
Raymond B. $30
John J. $25
Reinhard F. $20
Kai Helge H. $20
Dick L. $20
Colin G. $20
Lee Cheng G. $20
Gitte N. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

แห่ง  haengL 
contents of this page
1.location; place; spot
2.of
3.[numerical classifier for locations]

Royal Institute - 1982
แห่ง  /แห่ง/
[นาม] ที่.
[บุพบท] ของ.

pronunciation guide
Phonemic Thaiแห่ง
IPAhɛ̀ŋ
Royal Thai General Systemhaeng

1.   [noun]
definition
location; place; spot

classifierแห่ง haengL[numerical classifier for locations]
examplesทุก ๆ แห่งthookH thookH haengLevery place
วันแห่งความรักwanM haengL khwaamM rakHValentine's Day
วันแรงงานแห่งชาติwanM raaengM ngaanM haengL chaatFLabor Day
ทุกหนทุกแห่งthookH hohnR thookH haengLeverywhere
ทุกแห่งthookH haengLeverywhere; every place
บางแห่งbaangM haengLsomeplace; somewhere; some places
ตลาดหลักทรัพย์แห่งประเทศไทย
dtaL laatL lakL sapH haengL bpraL thaehtF thaiM
the SET; Stock Exchange of Thailand
ธนาคารแห่งประเทศไทย
thaH naaM khaanM haengL bpraL thaehtF thaiM
The Bank of Thailand
การสื่อสารแห่งประเทศไทย
gaanM seuuL saanR haengL bpraL thaehtF thaiM
Communications Authority of Thailand (CAT)
การรถไฟแห่งประเทศไทย
gaanM rohtH faiM haengL bpraL thaehtF thaiM
State Railway of Thailand
ธรรมะแห่งหมู่คณะthamM maH haengL muuL khaH naHthe law of the society
เพื่อเป็นพยานหลักฐานแห่งการนี้
pheuuaF bpenM phaH yaanM lakL thaanR haengL gaanM neeH
in witness whereof...
แห่งเขตร้อนhaengL khaehtL raawnH[is] tropical
สักแห่งหนึ่งsakL haengL neungLsomewhere
แห่งนี้haengL neeHthis place; here
แห่งความตายhaengL khwaamM dtaaiMthe Land of the Dead
วิถีแห่งชีวิตwiH theeR haengL cheeM witHway of life
ประกายแห่งความหวังbpraL gaaiM haengL khwaamM wangRa glimmer of hope
กลุ่มแนวร่วมประชาธิปไตยขับไล่เผด็จการแห่งชาติ
gloomL naaeoM ruaamF bpraL chaaM thipH bpaL dtaiM khapL laiF phaL detL gaanM haengL chaatF
United Front for Democracy against Dictatorship of Thailand
กลุ่มแนวร่วมประชาธิปไตยขับไล่เผด็จการแห่งชาติ
gloomL naaeoM ruaamF bpraL chaaM thipH bpaL dtaiM khapL laiF phaL detL gaanM haengL chaatF
Democratic Alliance Against Dictatorship; DAAD
คณะกรรมการป้องกันและปราบปรามการทุจริตแห่งชาติ
khaH naH gamM maH gaanM bpaawngF ganM laeH bpraapL bpraamM gaanM thootH jaL ritL haengL chaatF
The National Anti-Corruption Commission
สักแห่งsakL haengLany place; one place; any one place
sample
sentences
ตนเป็นที่พึ่งแห่งตน
dtohnM bpenM theeF pheungF haengL dtohnM
"God helps those who help themselves."
เขาตัดสินใจลาออกจากงานประจำและลุยทำการงานการเมือง ด้วยความเชื่อมั่นในพรสวรรค์แห่งการเป็นนักพูด
khaoR dtatL sinR jaiM laaM aawkL jaakL ngaanM bpraL jamM laeH luyM thamM gaanM ngaanM gaanM meuuangM duayF khwaamM cheuuaF manF naiM phaawnM saL wanR haengL gaanM bpenM nakH phuutF
"He decided to leave his job and tread a political path with confidence in his gift as an orator."
ทันทีที่ได้หมายศาลมาก็มีการสั่งการให้เปิดโกดังสินค้าในโรงงานต้องสงสัยแห่งหนึ่ง
thanM theeM theeF daiF maaiR saanR maaM gaawF meeM gaanM sangL gaanM haiF bpeertL go:hM dangM sinR khaaH naiM ro:hngM ngaanM dtawngF sohngR saiR haengL neungL
"As soon as they obtained the (search) warrant, they ordered one of the suspicious warehouses at the factory to be opened (for inspection)."
อีกพวกหนึ่ง จัดม็อบอยู่ตามจังหวัดต่าง ๆ หลายแห่งเกิดการปะทะกันถึงกับเลือดตกยางออก
eekL phuaakF neungL jatL mawpH yuuL dtaamM jangM watL dtaangL dtaangL laaiR haengL geertL gaanM bpaL thaH ganM theungR gapL leuuatF dtohkL yaangM aawkL
"Another group arranges for a mob to show up in various provinces (and), in many places, violent and bloody confrontations arise."
เขากำลังติดพันนักร้องที่ผับแห่งหนึ่งย่านสุขุมวิท
khaoR gamM langM dtitL phanM nakH raawngH theeF phapL haengL neungL yaanF sooL khoomR witH
"He is infatuated with the singer at one of the pubs in the Sukhumvit area."
ในห้องครัวยังคงมีน้ำขังอยู่เป็นแห่ง รีบเอาผ้ามาซับให้แห้ง
naiM haawngF khruaaM yangM khohngM meeM naamH khangR yuuL bpenM haengL reepF aoM phaaF maaM sapH haiF haaengF
"Water is still standing in spots around the kitchen; hurry up and get a rag to mop up the wet areas."
หากมีการประเมินกันเป็นทางการจริง ๆ จากตลาดนัดชายแดน ซึ่งมีมากมายหลายแห่งตามแนวแม่น้ำโขง ก็คงเป็นเงินจำนวนมากแน่นอน
haakL meeM gaanM bpraL meernM ganM bpenM thaangM gaanM jingM jingM jaakL dtaL laatL natH chaaiM daaenM seungF meeM maakF maaiM laaiR haengL dtaamM naaeoM maaeF naamH kho:hngR gaawF khohngM bpenM ngernM jamM nuaanM maakF naaeF naawnM
"If we really had an official determination from the many markets along the Mekong River border, [this advantage] would add up to a lot of income."
2.   [preposition]
definition
of

examplesแห่งชาติhaengL chaatF[is] national
การท่องเที่ยวแห่งประเทศไทย
gaanM thaawngF thiaaoF haengL bpraL thaehtF thaiM
Tourism Authority of Thailand
ความถูกต้องตามหลักการแห่งการใช้คำการ-ความ
khwaamM thuukL dtawngF dtaamM lakL gaanM haengL gaanM chaiH khamM gaanM khwaamM
theoretical correctness of การ  - ความ  usages
ภาวะแห่งสงครามphaaM waH haengL sohngR khraamMmillitary
แห่งเคมีhaengL khaehM meeM[of a reaction, process, etc.] chemical
อารมณ์แห่งกวีนิพนธ์
aaM rohmM haengL gaL weeM niH phohnM
poetics; moods of poetry
ศูนย์วัฒนธรรมแห่งประเทศไทย
suunR watH thaH naH thamM haengL bpraL thaehtF thaiM
Thailand Cultural Center (a performing-arts venue in Bangkok)
วาระแห่งชาติwaaM raH haengL chaatFa national agenda item; an item of national importance
คณะมนตรีความมั่นคงแห่งสหประชาชาติ
khaH naH mohnM dtreeM khwaamM manF khohngM haengL saL haL bpraL chaaM chaatF
United Nations Security Council
กฎแห่งกรรมgohtL haengL gamMreciprocal deeds; law of cause and death; karmic law; law of action; “the wages of sin”
สภาหอการค้าแห่งประเทศไทย
saL phaaM haawR gaanM khaaH haengL bpraL thaehtF thaiM
The Thai Chamber of Commerce
สภาอุตสาหกรรมแห่งประเทศไทย
saL phaaM ootL saaR haL gamM haengL bpraL thaehtF thaiM
The Federation of Thai Industries
สำนักงานสภาความมั่นคงแห่งชาติ
samR nakH ngaanM saL phaaM khwaamM manF khohngM haengL chaatF
Office of the National Security Council
แนวร่วมประชาธิปไตยต่อต้านเผด็จการแห่งชาติ
naaeoM ruaamF bpraL chaaM thipH bpaL dtaiM dtaawL dtaanF phaL detL gaanM haengL chaatF
Democratic Alliance Against Dictatorship; DAAD
รัฐบาลแห่งชาติratH thaL baanM haengL chaatFNational Unity Government
โลกแห่งความจริงlo:hkF haengL khwaamM jingM“the real world”
องค์การการศึกษาวิทยาศาสตร์และวัฒนธรรมแห่งสหประชาชาติ
ohngM gaanM gaanM seukL saaR witH thaH yaaM saatL laeH watH thaH naH thamM haengL saL haL bpraL chaaM chaatF
United Nations Education, Science, and Cultural Organization (UNESCO)
กระทรวงความมั่นคงแห่งดินแดนมาตุภูมิ
graL suaangM khwaamM manF khohngM haengL dinM daaenM maaM dtooL phuumM
Department of Homeland Security (U.S.)
องค์การสื่อสารมวลชนแห่งประเทศไทย
ohngM gaanM seuuL saanR muaanM chohnM haengL bpraL thaehtF thaiM
Communications Organization of Thailand [now incorporated as บริษัท อสมท. จำกัด (มหาชน)]
การรถไฟแห่งประเทศไทย
gaanM rohtH faiM haengL bpraL thaehtF thaiM
State Railway of Thailand (official name)
การรถไฟฟ้าขนส่งมวลชนแห่งประเทศไทย
gaanM rohtH faiM faaH khohnR sohngL muaanM chohnM haengL bpraL thaehtF thaiM
Mass Rapid Transit Authority of Thailand; underground electric train system in Bangkok
ทุนแห่งการสร้างสรรค์thoonM haengL gaanM saangF sanRcreativity capital
กลิ่นอายและสุ้มเสียงอันคุ้นเคยแห่งบ้าน
glinL aaiM laeH soomF siiangR anM khoonH kheeuyM haengL baanF
the familiar smells and sounds of home
ธนาคารพัฒนาวิสาหกิจขนาดกลางและขนาดย่อมแห่งประเทศไทย
thaH naaM khaanM phatH thaH naaM wiH saaR haL gitL khaL naatL glaangM laeH khaL naatL yaawmF haengL bpraL thaehtF thaiM
Small and Medium Sized Enterprise Development Bank of Thailand
พรรคคอมมิวนิสต์แห่งประเทศไทย
phakH khaawmM miuM nitH haengL bpraL thaehtF thaiM
The Communist Party of Thailand
สมาคมจิตวิทยาความมั่นคงแห่งประเทศไทย
saL maaM khohmM jitL dtaL witH thaH yaaM khwaamM manF khohngM haengL bpraL thaehtF thaiM
Applied Psychology Association
เหตุแห่งทุกข์haehtL haengL thookHthe cause of suffering
สหพันธ์นิสิตนักศึกษาแห่งประเทศไทย
saL haL phanM niH sitL nakH seukL saaR haengL bpraL thaehtF thaiM
The Student Federation of Thailand
อังกฤษแห่งบูรพาangM gritL haengL buuM raH phaaM[sports journalism] Japan
เป็นเหยื่อแห่งวัฒนธรรมซุบซิบ
bpenM yeuuaL haengL watH thaH naH thamM soopH sipH
[is] a victim of a culture of gossiping; [is] a victim of a gossip campaign
สมาคมฟ้าสีรุ้งแห่งประเทศไทย
saL maaM khohmM faaH seeR roongH haengL bpraL thaehtF thaiM
Rainbow Sky Association of Thailand
ระเบียบแห่งช่วงชั้นraH biiapL haengL chuaangF chanHhierarchical order
สมัชชาใหญ่แห่งสหประชาชาติ
saL matH chaaM yaiL haengL saL haL bpraL chaaM chaatF
General Assembly of the United Nations
สมาคมประชาชาติแห่งเอเซียตะวันออกเฉียงใต้
saL maaM khohmM bpraL chaaM chaatF haengL aehM siiaM dtaL wanM aawkL chiiangR dtaiF
Association of South East Asian Nations
กองทุนเพื่อเด็กแห่งสหประชาชาติ
gaawngM thoonM pheuuaF dekL haengL saL haL bpraL chaaM chaatF
United Nations Children's Fund
สำนักงานส่งเสริมสังคมแห่งการเรียนรู้และคุณภาพเยาวชน
samR nakH ngaanM sohngL seermR sangR khohmM haengL gaanM riianM ruuH laeH khoonM naH phaapF yaoM waH chohnM
Quality Learning Foundation
ธนาคารอิสลามแห่งประเทศไทย
thaH naaM khaanM itL saL laamM haengL bpraL thaehtF thaiM
Islamic Bank of Thailand
เครือข่ายชาวนาแห่งประเทศไทย
khreuuaM khaaiL chaaoM naaM haengL bpraL thaehtF thaiM
Farmer's Network Party of Thailand
วัฏจักรแห่งความเลวร้าย
watH dtaL jakL haengL khwaamM laayoM raaiH
vicious cycle
การไฟฟ้าฝ่ายผลิตแห่งประเทศไทย
gaanM faiM faaH faaiL phaL litL haengL bpraL thaehtF thaiM
Electricity Generating Authority of Thailand
สมาคมนักบัญชีและผู้สอบบัญชีรับอนุญาตแห่งประเทศไทย
saL maaM khohmM nakH banM cheeM laeH phuuF saawpL banM cheeM rapH aL nooH yaatF haengL bpraL thaehtF thaiM
The Institute of Certified Accountants and Auditors of Thailand
เจ้าแห่งจักรวาลjaoF haengL jakL graL waanMMasters of the Universe
บุรุษแห่งปีbooL rootL haengL bpeeMMan of the Year
sample
sentences
ในแง่ความรู้สึกของสาธารณะชน ต้องเป็นผู้มีสำนึกทางมโนธรรมแห่งความรับผิดชอบ
naiM ngaaeF khwaamM ruuH seukL khaawngR saaR thaaM raH naH chohnM dtawngF bpenM phuuF meeM samR neukH thaangM maH no:hM thamM haengL khwaamM rapH phitL chaawpF
"The feelings of the general public are that (the persons chosen) must be consciencious in (undertaking) their responsibilities."
ภูมิภาคนี้ยังเป็นบ้านแห่งความขัดแย้งอันยืดเยื้อโหมกระหน่ำด้วยความอคติอันลึกซึ้ง
phuuM miH phaakF neeH yangM bpenM baanF haengL khwaamM khatL yaaengH anM yeuutF yeuuaH ho:hmR graL namL duayF khwaamM aL khaH dtiL anM leukH seungH
"This area continues to be beset by protracted disagreements and by raging and deep prejudices."
บรรยากาศสีสันแห่งชนบทที่เป็นธรรมชาติ ทำให้เขาหฤหรรษ์มากทีเดียว
banM yaaM gaatL seeR sanR haengL chohnM naH bohtL theeF bpenM thamM maH chaatF thamM haiF khaoR haL riH raawnR maakF theeM diaaoM
"The colorful atmosphere of the back country which is so natural causes him absolute delight."
เมื่อเดือนตุลาคม ๒๕๑๖ ศูนย์กลางนิสิตนักศึกษาแห่งประเทศไทย สะสมกำลังโดยมีมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ เป็นฐานที่มั่น
meuuaF deuuanM dtooL laaM khohmM saawngR phanM haaF raawyH sipL hohkL suunR glaangM niH sitL nakH seukL saaR haengL bpraL thaehtF thaiM saL sohmR gamM langM dooyM meeM maH haaR witH thaH yaaM laiM thamM maH saatL bpenM thaanR theeF manF
"During October of 1973 the Student Center of Thailand gathered its forces using Thammasat University as its base of strength."
เมื่อคลื่นลมแห่งความโกรธแค้นสงบลงการกระทำที่ฝ่าฝืนกฎหมายก็ไม่ควรจะปล่อยให้ผ่านเลยไปเสมือนไม่มีอะไรเกิดขึ้น
meuuaF khleuunF lohmM haengL khwaamM gro:htL khaaenH saL ngohpL lohngM gaanM graL thamM theeF faaL feuunR gohtL maaiR gaawF maiF khuaanM jaL bplaawyL haiF phaanL leeuyM bpaiM saL meuuanR maiF meeM aL raiM geertL kheunF
"Once the winds of anger and hatred have died down, actions which were in violation of the law should not be allowed to pass as if they never occurred."
การเร่งสร้างโครงสร้างพื้นฐานสารสนเทศแห่งชาติเป็นสาระสำคัญในนโยบายสารสนเทศของรัฐ
gaanM rengF saangF khro:hngM saangF pheuunH thaanR saaR raH sohnR thaehtF haengL chaatF bpenM saaR raH samR khanM naiM naH yo:hM baaiM saaR raH sohnR thaehtF khaawngR ratH
"Speeding up construction of a national information infrastructure is an important element of the state’s information policy."
ทหารญี่ปุ่นยกพลต่อสู้กับทหารหาญ นักรบแห่งแดนสยามที่ปักหลักตามชายหาด
thaH haanR yeeF bpoonL yohkH phohnM dtaawL suuF gapL thaH haanR haanR nakH rohpH haengL daaenM saL yaamR theeF bpakL lakL dtaamM chaaiM haatL
"The Japanese military raised an army to fight against the Thai military forces stationed along the shoreline."
กระแสเสียงแห่งความแคลงใจต่อความเป็นไปของเหตุการณ์นี้ยังมีที่ค้างคาอยู่ในจิตใจของประชาชน
graL saaeR siiangR haengL khwaamM khlaaengM jaiM dtaawL khwaamM bpenM bpaiM khaawngR haehtL gaanM neeH yangM meeM theeF khaangH khaaM yuuL naiM jitL jaiM khaawngR bpraL chaaM chohnM
"The people continue to harbor doubts about what happened during these events."
ความขัดแย้งภายในประเทศไทยได้ส่งผลสะเทือนความมั่นคงแห่งรัฐเป็นที่เรียบร้อยแล้ว
khwaamM khatL yaaengH phaaiM naiM bpraL thaehtF thaiM daiF sohngL phohnR saL theuuanM khwaamM manF khohngM haengL ratH bpenM theeF riiapF raawyH laaeoH
"Thailand’s internal dissentions have already caused disruption to the country’s security."
แน่นอนว่า พ.ต.ท. ทักษิณ ซึ่งเป็นเป้าหมายแห่งการถูกล่า ก็คงไม่งอมืองอเท้ารับชะตากรรม
naaeF naawnM waaF phanM dtamM ruaatL tho:hM thakH sinR seungF bpenM bpaoF maaiR haengL gaanM thuukL laaF gaawF khohngM maiF ngaawM meuuM ngaawM thaaoH rapH chaH dtaaM gamM
"It is certain that Pol. Col. Thaksin who is the object of the pursuit will likely not sit back idly and merely accept his fate."
...อันประดิษฐานอยู่หาดทราย แห่งแม่น้ำนัมมทาอันไกลโพ้น
anM bpraL ditL saL thaanR yuuL naH haatL saaiM haengL maaeF naamH namM maH thaaM anM glaiM pho:hnH
"...which is set on the banks of the River Narmada far away."
หากทุกฝ่าย โดยเฉพาะฝ่ายการเมืองยึดถือเอาประชาชนเป็นหลัก บรรยากาศแห่งการแบ่งฝ่ายแบ่งขั้ว ก็จะลดน้อยลง
haakL thookH faaiL dooyM chaL phawH faaiL gaanM meuuangM yeutH theuuR aoM bpraL chaaM chohnM bpenM lakL banM yaaM gaatL haengL gaanM baengL faaiL baengL khuaaF gaawF jaL lohtH naawyH lohngM
"If every side, especially the political factions, adhers to the principal of 'the people first,' the contentious atmosphere will subside."
ใบหน้าของแม่ปรากฏรอยยิ้มที่มุมปากตลอดเวลา และแววตานั้นเล่าก็มีประกายแห่งความสุขยิ่งนัก
baiM naaF khaawngR maaeF bpraaM gohtL raawyM yimH theeF moomM bpaakL dtaL laawtL waehM laaM laeH waaeoM dtaaM nanH laoF gaawF meeM bpraL gaaiM haengL khwaamM sookL yingF nakH
"My mother’s face always display a Mona Lisa smile and the expression in her eyes intensely conveys sparks of happiness."
ในช่วงเวลาแห่งยากลำบากแสนสาหัสนั้นความสามารถในการปรับตัวให้เข้ากับสภาวะแวดล้อมเพื่อเอาตัวรอดเป็นสิ่งสำคัญที่สุด
naiM chuaangF waehM laaM haengL yaakF lamM baakL saaenR saaR hatL nanH khwaamM saaR maatF naiM gaanM bprapL dtuaaM haiF khaoF gapL saL phaaM waH waaetF laawmH pheuuaF aoM dtuaaM raawtF bpenM singL samR khanM theeF sootL
"During times of serious difficulty the ability to adapt oneself to whatever situation arises and to survive is of the utmost importance."
3.   [classifier]
definition
[numerical classifier for locations]

enumerated
nouns
กรม grohmM[of government] a department
กระพังgraL phangMmarsh; morass; swamp; bog; pond; pool
กรุง groongMcity, town, capital city
เขตโทษkhaehtL tho:htFpenalty area
เขตสุขาภิบาลkhaehtL sooL khaaR phiH baanMsanitation district
เขตอภัยทานkhaehtL aL phaiM yaH thaanMa place of refuge; a sanctuary
เขื่อน kheuuanLdam; water dam; dike; bank
คลังกระสุนkhlangM graL soonRammunition dump; ammunition depot; munitions supply point
คลังน้ำมันkhlangM namH manMoil storage tank; tank farm
คลังพัสดุkhlangM phatH saL dooLstorehouse; warehouse; materials store
คลังสรรพาวุธkhlangM sanR phaaM wootHarmory; arsenal
คลังสินค้าkhlangM sinR khaaHwarehouse
คลังแสงสรรพาวุธkhlangM saaengR sanR phaaM wootHarsenal; armory; weapons storehouse; arms depot; the royal arsenal
คลังอาวุธkhlangM aaM wootHarsenal
คลินิค khliH nikH[Thai transcription of the foreign loanword, "clinic"]
ค็อกเทลเล้านจ์khawkH thaehnM laaoH[Thai transcription of the foreign loanword, "cocktail lounge"]
คาเฟ่ khaaM fehF[Thai transcription of the foreign loanword, "café"] an establishment serving coffee
ค่าย khaaiFa camp
คุก khookHjail; prison
งาน ngaanMcarnival; fair; party; festival
งานสมรสngaanM sohmR rohtHwedding; wedding party
จุดฟันหลอjootL fanM laawRa gap in one's teeth; a gap (in a wall, for example)
ชานชาลาchaanM chaaM laaMtrack or platform at a railway or bus station [alternative spelling of ชานชลา]
ชุมชน choomM chohnMcommunity
โชว์รูมcho:hM ruumMshowroom
ซ่อง saawngFbrothel; whore house; hideout; joint
ซาวน่าsaaoM naaF[Thai transcription of the foreign loanword, "sauna"]
ซุปเปอร์มาเก็ตsoopH bpuuhrM maaM getLsupermarket
ซูเปอร์มาร์เก็ตsuuM bpuuhrM maaM getL[Thai transcription of the foreign loanword, "supermarket"]
ฐานที่มั่นสำคัญthaanR theeF manF samR khanMimportant base; stronghold
ฐานทัพบก thaanR thapH bohkLarmy base
ดงไม้dohngM maaiHa woods; grove
ด่านตรวจdaanL dtruaatLinspection station; checkpoint
ด่านตรวจวัดแอลกอฮอล์daanL dtruaatL watH aaenM gaawM haawMcheckpoint for measuring blood alchohol
ดิสโก ditL go:hM[Thai transcription of the foreign loanword, "disco"] discotheque
ตลาด dtaL laatLmarket
ตลาดสินค้าโภคภัณฑ์
dtaL laatL sinR khaaH pho:hkF khaH phanM
commodities market
ตะพังdtaL phangMwell; pool; puddle; pond; depression; pit; basin; shallow lake
ตำบล dtamM bohnMsub-district, a subdivision of the อำเภอ 
ถ้ำ  thamFcave
ท้องฟ้าจำลองthaawngH faaH jamM laawngMplanetarium
ทะเล thaH laehMsea
ทะเลสาบthaH laehM saapLlake
ทัณฑสถานthanM thaH saL thaanRprison; jail; penitentiary
ท่า thaaFport; harbor; wharf; pier; landing
ท่าเรือthaaF reuuaMport; jetty; harbor (for boats); dock
ท่าเรือส่งผ่านthaaF reuuaM sohngL phaanLentrepot; port of entry for goods usually for on-shipping
ที่ทำการไปรษณีย์theeF thamM gaanM bpraiM saL neeMpost office
ที่ทำกินtheeF thamM ginMworkplace; land
ที่ทำงานtheeF thamM ngaanMworkplace; place of work
ที่สูงtheeF suungRuplands; high plateau; higth area; highlands
ทุ่งนาthoongF naaMrice field; paddy-field
ธนาคาร thaH naaM khaanMbank
นคร  naH khaawnMcity; town; municipality
นา naaMrice farm; rice paddy; grain field
น้ำตก namH dtohkLwaterfall(s); falling water; (a) fall(s)
นิคมอุตสาหกรรมniH khohmM ootL saaR haL gamMindustrial settlement; industrial estate; industrial park
นิทรรศน์niH thatHexhibition hall
นิทรรศน์รัตนโกสินทร์
niH thatH ratH dtaL naH go:hM sinR
Rattanakosin Exhibition Hall in Bangkok
นิวาสสถานniH waatF saL thaanRabode, lodging
ไนท์คลับnaiM khlapH[Thai transcription of the foreign loanword, "night club"] nightclub
บริษัททัวร์bawL riH satL thuaaMtravel agency; tour company
บาร์ baaM[Thai transcription of the foreign loanword, "bar"] pub; drinking establishment
โบสถ์  bo:htLchurch; temple; chapel; an assembly building in a monastery compound
โบสถ์คริสต์bo:htL khritHChristian church
ปอเนาะbpaawM nawHPondok; Muslim religious school
ป่าไม้bpaaL maaiHforest
ป่าละเมาะbpaaL laH mawHgrove; woods; thickets
ปากน้ำbpaakL naamHestuary; mouth of a river
ปากอ่าวbpaakL aaoL[of a river] estuary
ป่าช้า bpaaL chaaHcemetary
ปานbpaanMbirthmark
ไปรษณีย์ bpraiM saL neeMpost; mail; post office; postal system
ผับphapL[Thai transcription of the foreign loanword, "pub"]
พงไม้phohngM maaiHa woods; grove; thicket
พระบรมรูปphraH baL rohmM maH ruupFstatue of a king
พิพิธภัณฑ์สัตว์น้ำphiH phitH thaH phanM satL naamHaquarium
ฟาร์ม faamM[Thai transcription of the foreign loanword, "farm"]
ภัตตาคารphatH dtaaM khaanMrestaurant; dining room
มหาวิทยาลัยmaH haaR witH thaH yaaM laiMuniversity
มัสยิดmatH saL yitHmosque
มุ้งสายบัวmoongH saaiR buaaMjail; “the clink”; “lockup”; prison
เมือง meuuangMcity; nation; country; land; town
ระเบียง raH biiangMbalcony; porch; veranda; lanai
ราชวังraatF chaH wangMroyal palace
ร้านขายของข้างถนนraanH khaaiR khaawngR khaangF thaL nohnRroadside vendor
ร้านตัดเสื้อraanH dtatL seuuaFtailor shop; dressmaker's shop
ร้านสักraanH sakLtatoo parlor
ร้านเหล้าraanH laoFbar; pub; lounge; liquor store
ริ้วรอยriuH raawyMwrinkle; furrow; line
โรงพยาบาลทหารผ่านศึก
ro:hngM phaH yaaM baanM thaH haanR phaanL seukL
The Veteran’s Hospital
โรงพักro:hngM phakHpolice station
โรงเรียนเตรียมทหารro:hngM riianM dtriiamM thaH haanRArmed Forces Preparatory School
โรงเรียนนายตำรวจro:hngM riianM naaiM dtamM ruaatLpolice academy
โรงเรียนนายร้อยro:hngM riianM naaiM raawyHmilitary academy
โรงเรียนประชบาลro:hngM riianM bpraL chaH baanMrural district public school
โรงเรียนรัฐบาลro:hngM riianM ratH thaL baanMnational public school; government school
โรงเรียนเรือro:hngM riianM reuuaMnaval academy
โรงเรียนสารพัดช่างro:hngM riianM saaR raH phatH changFpolytechnic institute
โรงแรมro:hngM raaemMhotel
โรงแสงro:hngM saaengRarsenal; amory
ไร่ raiFfarm which produces a crop other than rice
ละเมาะlaH mawHgrove; thicket; coppice
วัด watHtemple; monastery
วัดวาอารามwatH waaM aaM raamMtemple; monastery
วิทยาเขตwitH thaH yaaM khaehtL(academic) campus
วิทยาลัย witH thaH yaaM laiMcollege
วิทยาลัยชุมชนwitH thaH yaaM laiM choomM chohnMcommunity college
วินwinMtaxi or motocycle stand
ศาล saanRcourt of law
ศาลเจ้า saanR jaoFshrine; spirit house
ศาลสถิตยุติธรรมsaanR saL thitL yootH dtiL thamMCourt of Justice
ศูนย์การค้าsuunR gaanM khaaHshopping center
ศูนย์อพยพsuunR ohpL phaH yohpHrefugee center; evacuation center
ศูนย์พักพิงsuunR phakH phingMshelter [from disasters, floods, etc.]
สตูดิโอsaL dtuuM diL o:hM[Thani transcription of English word "studio"] studio, as in photography studio, e.g.
สถานกงสุลsaL thaanR gohngM soonRdiplomatic consulate
สถานสงเคราะห์saL thaanR sohngR khrawHfoster home
สถานเอกอัครราชทูต
saL thaanR aehkL akL khraH raatF chaH thuutF
embassy
สถานี saL thaaR neeMstation
สถานีตำรวจsaL thaaR neeM dtamM ruaatLpolice station
สถานีตำรวจภูธร
saL thaaR neeM dtamM ruaatL phuuM thaawnM
provincial police station
สถานีรถไฟ saL thaaR neeM rohtH faiMtrain station
สถานีวิทยุsaL thaaR neeM witH thaH yooHradio station
สถานีอนามัยsaL thaaR neeM aL naaM maiMhealth clinic [government run]
สน.saawR naawM[abbreviation for สถานีตำรวจ] police station
สนาม saL naamRfield; park; lawn; playground; meadow; yard; turf; grassy field
สนามกีฬาsaL naamR geeM laaMstadium
สนามบาสเก็ตบอลsaL naamR baatL getL baawnMbasketball court
สนามบินsaL naamR binMairport
สนามมวยsaL naamR muayMboxing stadium
สนามม้าsaL naamR maaHhorce racing track
สปาsaL bpaaM[Thai transcription for English word "spa"]
สมุทร saL mootLocean; sea
สรรพสินค้าsapL phaH sinR khaaHdepartment store
สระน้ำsaL naamHlake
สะพาน  saL phaanMbridge; pier
สะพานแควใหญ่saL phaanM khwaaeM yaiLThe Bridge over the River Kwai
สะพานลอยsaL phaanM laawyMtraffic bridge; pedestrian crossover; flyover
สะพานส่งน้ำsaL phaanM sohngL naamHaqueduct
สังเวียน sangR wiianMstage; arena; platform; ring
สาบ saapLlake
สำนักงานสิทธิบัตรsamR nakH ngaanM sitL thiH batLpatent office
สุสาน sooL saanRcemetery
สุเหร่า sooL raoLmosque
หนองน้ำnaawngR naamHswampy lake
หอคอยhaawR khaawyMtower; watch tower
หอศิลป์haawR sinRart gallery (for display); art museum
หอสังเกตการณ์haawR sangR gaehtL gaanMwatchtower
ห้องปฏิบัติการhaawngF bpaL dtiL batL gaanMlaboratory
หุบ hoopLvalley
หุบเขาhoopL khaoRvalley
หุบเหวhoopL haayoRvalley; ravine; vale
เหลา laoRrestaurant; diner; bistro
เหวhaayoRvalley
แห่ง haengLlocation; place; spot
แหล่งซ่องสุมlaengL saawngF soomRsecret hideout
แหล่งเสื่อมโทรมlaengL seuuamL so:hmMslum; rotten place; decayed area; area in decline
แหล่งอโคจรlaengL aL kho:hM jaawnMunknown territory; terra incognita; forbidden territory; place of ill repute; sin city
แหล่งอบายมุขlaengL aL baaiM yaH mookHden of iniquity; place of vice
ไหล่เขาlaiL khaoRmountainside; slope of a hill
ไหล่ทวีปlaiL thaH weepFcontinental shelf
อนุสรณ์สถานaL nooH saawnR saL thaanRmonument; memorial
อารามaaM raamMtemple; monastery
อำเภอ amM phuuhrMdistrict; a subdivision of a Thai province
อุโมงค์ ooL mo:hngMtunnel; grotto
อู่รถuuL rohtHgarage; auto repair garage
แอ่งaengLshallow lake
ฮาเร็มhaaM remMharem
examplesแห่งนิตินัยhaengL niH dtiL naiMlegal
หน้าต่างแห่งโอกาสnaaF dtaangL haengL o:hM gaatLa window of opportunity
ก้าวพลาดถลำลงไปสู่ห้วงเหวแห่งความทุกข์
gaaoF phlaatF thaL lamR lohngM bpaiM suuL huaangF haayoR haengL khwaamM thookH
to make a misstep and to blunder into the abyss of conflict and suffering
sample
sentences
โรงแรมแห่งนี้ใช้ระบบการบริหารแบบสากล
ro:hngM raaemM haengL neeH chaiH raH bohpL gaanM baawM riH haanR baaepL saaR gohnM
"This hotel employs an international administrative system."
องค์กรนี้ได้ดำเนินไป แม้การก่อกำเนิดขององค์กรมิได้เป็นไปตามครรลองแห่งรัฐธรรมนูญและกฎหมายที่ควรจะเป็น
ohngM gaawnM neeH daiF damM neernM bpaiM maaeH gaanM gaawL gamM neertL khaawngR ohngM gaawnM miH daiF bpenM bpaiM dtaamM khanM laawngM haengL ratH thaL thamM maH nuunM laeH gohtL maaiR theeF khuaanM jaL bpenM
"This organization continues its activities, even though it was not created by a constitutional or legal process as it should have been."
จากเรื่องเล่า หาดแห่งนี้เมื่อ ๒๐ ปีก่อน คงเป็นปาร์ตี้เล็ก ๆน่ารัก มีท้องฟ้า ชายหาดทะเลดวงจันทร์ เป็นฉากให้เคลิ้มในธรรมชาติ
jaakL reuuangF laoF haatL haengL neeH meuuaF yeeF sipL bpeeM gaawnL khohngM bpenM bpaaM dteeF lekH lekH naaF rakH meeM thaawngH faaH chaaiM haatL thaH laehM duaangM janM bpenM chaakL haiF khleermH naiM thamM maH chaatF
"They told me, 'The party on this beach 20 years ago was very small and cozy; we had the sky, the beach, the sea, and the moon; it was a scene (which enabled us) to become enraptured with Nature.'"
เกิดเหตุการณ์ไม่คาดฝันขึ้นกับโรงเรียนสามสิบสามแห่งในสามจังหวัดภาคใต้
geertL haehtL gaanM maiF khaatF fanR kheunF gapL ro:hngM riianM saamR sipL saamR haengL naiM saamR jangM watL phaakF dtaiF
"The unexpected events occurred at 33 schools within the three Southern provinces."
ศาลแห่งนี้ตั้งอยู่ตรงกึ่งกลางลานคอนกรีต
saanR haengL neeH dtangF yuuL dtrohngM geungL glaangM laanM khaawnM greetL
"The shrine is located right in the middle of the concrete plaza."
ชายวัยกลางคนที่นั่งอยู่บนเบาะด้านหลังสามล้อเครื่อง ชี้ไปยังร้านเหล้าแห่งหนึ่งซึ่งอยู่ใกล้กับสถานีรถไฟ
chaaiM waiM glaangM khohnM theeF nangF yuuL bohnM bawL daanF langR saamR laawH khreuuangF cheeH bpaiM yangM raanH laoF haengL neungL seungF yuuL glaiF gapL saL thaaR neeM rohtH faiM
"The middle-aged man who is sitting on the rear seat of the motor-tricycle pointed to a bar near the train station."
ผู้บริหาร กทม. วาดฝันว่าพื้นที่แห่งนี้จะถูกเนรมิตให้เป็นปอดแห่งใหม่ของคนกรุงเทพฯ
phuuF baawM riH haanR gaawM thaawM maawM waatF fanR waaF pheuunH theeF haengL neeH jaL thuukL naehM raH mitH haiF bpenM bpaawtL haengL maiL khaawngR khohnM groongM thaehpF
"The Bangkok executive sketched out his dream that this location will be transformed into a new clean breathing space for the residents of Bangkok."
ผมทำงานสองกะในโรงพิมพ์แห่งหนึ่งย่านปากเกร็ด
phohmR thamM ngaanM saawngR gaL naiM ro:hngM phimM haengL neungL yaanF bpaakL gretL
"I work two shifts at a printing shop in the Pak-Kret area."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 2/9/2012 3:21:53 PM   online source for this page
Copyright © 2012 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.