![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
| เปิด bpeertL | ![]() |
| contents of this page | |||
| 1. | เปิด | bpeertL | to open; to turn on; engage |
| 2. | ไม่เปิด | maiF bpeertL | <subject> doesn't open; <subject> hasn't opened |
| 3. | ได้เปิด | daiF bpeertL | [past and perfect tenses] <subject> has opened; <subject> opened; <subject> did open |
| 4. | ไม่ได้เปิด | maiF daiF bpeertL | <subject> didn't open |
| 5. | จะเปิด | jaL bpeertL | <subject> will open |
| 6. | จะไม่เปิด | jaL maiF bpeertL | <subject> won't open |
| 7. | จะได้เปิด | jaL daiF bpeertL | <subject> will be able to open |
| 8. | จะไม่ได้เปิด | jaL maiF daiF bpeertL | <subject> won't be able to open |
| 9. | ต้องเปิด | dtawngF bpeertL | <subject> must open |
| 10. | ไม่ต้องเปิด | maiF dtawngF bpeertL | <subject> doesn't have to open |
| 11. | จะต้องเปิด | jaL dtawngF bpeertL | <subject> will have to open |
| 12. | จะต้องไม่เปิด | jaL dtawngF maiF bpeertL | <subject> will have to not open |
| 13. | จะต้องได้เปิด | jaL dtawngF daiF bpeertL | <subject> will have to be able to open |
| 14. | จะต้องไม่ได้เปิด | jaL dtawngF maiF daiF bpeertL | <subject> will have to be unable to open |
| 15. | เคยเปิด | kheeuyM bpeertL | <subject> has already opened; <subject> has (ever) opened |
| 16. | ไม่เคยเปิด | maiF kheeuyM bpeertL | <subject> has never opened |
| 17. | เพิ่งเปิด | pheerngF bpeertL | <subject> has just opened |
| 18. | เพิ่งจะเปิด | pheerngF jaL bpeertL | <subject> has just recently opened |
| 19. | เพิ่งได้เปิด | pheerngF daiF bpeertL | <subject> did just open |
| 20. | กำลังเปิด | gamM langM bpeertL | <subject> is (in the process of) opening |
| 21. | กำลังจะเปิด | gamM langM jaL bpeertL | <subject> is about to open; <subject> was about to open |
| 22. | ยังเปิด | yangM bpeertL | <subject> still opens |
| 23. | ยังไม่เปิด | yangM maiF bpeertL | <subject> still hasn't opened |
| 24. | ยังไม่ได้เปิด | yangM maiF daiF bpeertL | <subject> still hasn't been able to open |
| 25. | ยังไม่เคยเปิด | yangM maiF kheeuyM bpeertL | <subject> still has never opened |
| 26. | ยังไม่ต้องเปิด | yangM maiF dtawngF bpeertL | <subject> still doesn't have to open |
| 27. | คงเปิด | khohngM bpeertL | <subject> probably opens |
| 28. | คงไม่เปิด | khohngM maiF bpeertL | <subject> probably doesn't open |
| 29. | คงได้เปิด | khohngM daiF bpeertL | <subject> has probably opened; <subject> probably opened; <subject> probably did open |
| 30. | คงจะเปิด | khohngM jaL bpeertL | <subject> probably will open; <subject> may open; <subject> might open |
| 31. | คงจะไม่เปิด | khohngM jaL maiF bpeertL | <subject> probably won't open; <subject> may not open; <subject> might not open |
| 32. | คงจะได้เปิด | khohngM jaL daiF bpeertL | <subject> will probably be able to open |
| 33. | คงจะไม่ได้เปิด | khohngM jaL maiF daiF bpeertL | <subject> will probably be unable to open; <subject> probably wouldn't have opened |
| 34. | คงจะกำลังเปิด | khohngM jaL gamM langM bpeertL | <subject> is probably (in the process of) opening |
| 35. | มักจะเปิด | makH jaL bpeertL | <subject> will usually open |
| 36. | มักจะไม่เปิด | makH jaL maiF bpeertL | <subject> will usually not open |
| 37. | ย่อมจะเปิด | yaawmF jaL bpeertL | <subject> will surely open |
| 38. | ย่อมจะไม่เปิด | yaawmF jaL maiF bpeertL | <subject> surely will not open |
| 39. | ควรเปิด | khuaanM bpeertL | <subject> should open |
| 40. | ควรไม่เปิด | khuaanM maiF bpeertL | <subject> shouldn't open |
| 41. | ควรจะเปิด | khuaanM jaL bpeertL | [future tense] <subject> ought to open |
| 42. | ควรจะไม่เปิด | khuaanM jaL maiF bpeertL | [future tense] <subject> ought to not open |
| 43. | อยากเปิด | yaakL bpeertL | <subject> wants to open |
| 44. | ไม่อยากเปิด | maiF yaakL bpeertL | <subject> doesn't want to open |
| 45. | ต้องการเปิด | dtawngF gaanM bpeertL | <subject> needs to open |
| 46. | ไม่ต้องการเปิด | maiF dtawngF gaanM bpeertL | <subject> doesn't need to open |
| 47. | ชอบเปิด | chaawpF bpeertL | <subject> likes to open |
| 48. | ไม่ชอบเปิด | maiF chaawpF bpeertL | <subject> doesn't like to open |
| 49. | ทำให้เปิด | thamM haiF bpeertL | to cause to open |
| 50. | ทำให้ไม่เปิด | thamM haiF maiF bpeertL | to cause to not open |
| 51. | เพื่อเปิด | pheuuaF bpeertL | in order to open |
| 52. | การเปิด | gaanM bpeertL | [the activity of] opening |
| 53. | ที่เปิด | theeF bpeertL | that which (someone) is opening |
| 54. | เปิด | bpeertL | [is] open; not closed |
| Royal Institute - 1982 | ||||||||
| ||||||||
| pronunciation guide | |
| Phonemic Thai | เปิด |
| IPA | pɤ̀ːt |
| Royal Thai General System | poet |
1.  [verb] | |||
| definition | to open; to turn on; engage | ||
| categories | |||
| synonym | เวิก | weerkF | to open |
| examples | ที่เปิดขวด ![]() ![]() | theeF bpeertL khuaatL | bottle opener; corkscrew |
ยางระเปิด![]() ![]() | yaangM raH bpeertL | tire blowout | |
เปิดเผย![]() ![]() | bpeertL pheeuyR | to disclose; reveal; admit; uncover | |
เสื้อสักหลาดเปิดอก ![]() ![]() | seuuaF sakL gaL laatL bpeertL ohkL | cardigan sweater | |
ที่จับสำหรับปิดเปิด![]() ![]() | theeF japL samR rapL bpitL bpeertL | door handle | |
เครื่องเปิดกระป๋อง![]() ![]() | khreuuangF bpeertL graL bpaawngR | can opener | |
ปุ่มปิดเปิดไฟ![]() ![]() | bpoomL bpitL bpeertL faiM | light switch | |
รถยนต์เปิดประทุน![]() ![]() | rohtH yohnM bpeertL bpraL thoonM | a convertible (the car), a car with a convertible top | |
สวิตช์เปิด![]() ![]() | saL witH bpeertL | switch to turn something on | |
พิธีเปิด![]() ![]() | phiH theeM bpeertL | opening ceremony | |
เปิดออก![]() | bpeertL aawkL | uncover | |
ที่เปิด![]() | theeF bpeertL | opener | |
ผู้เปิด![]() | phuuF bpeertL | a person who opens | |
เปิดไฟ![]() | bpeertL faiM | switch on the electricity; turn on the light | |
เปิดใจกว้าง![]() | bpeertL jaiM gwaangF | [is] open-minded | |
เปิดศึก![]() | bpeertL seukL | wage war | |
เปิดฉาก![]() | bpeertL chaakL | to begin; start | |
เปิดฉาก![]() | bpeertL chaakL | to raise the curtain; begin a performance | |
เปิดหมวก![]() | bpeertL muaakL | to remove (one's) hat | |
เปิดผนึก![]() | bpeertL phaL neukL | to open (a letter) | |
เปิดผนึก![]() | bpeertL phaL neukL | (of a letter) [is] open; [has been] unsealed | |
โรคลักปิดลักเปิด![]() | ro:hkF lakH bpitL lakH bpeertL | scurvy | |
เปิดทาง![]() | bpeertL thaangM | clear the way; clear a path | |
เปิดเกมรุก![]() | bpeertL gaehmM rookH | to go on the offensive | |
คำแถลงเปิดคดี![]() | khamM thaL laaengR bpeertL khaH deeM | opening argument before a court of law | |
เปิดรับ![]() | bpeertL rapH | to admit | |
เปิดรับ![]() | bpeertL rapH | to adopt | |
เปิดกว้าง![]() | bpeertL gwaangF | to adopt | |
การเปิดเสรีการเงินระหว่างประเทศ ![]() gaanM bpeertL saehR reeM gaanM ngernM raH waangL bpraL thaehtF financial liberalization | |||
| sample sentences | |||
การจัดตั้งรัฐบาลเพื่อให้เกิดความสมานฉันท์ทำให้ประตูที่ปิดตายก็ดูจะเปิดแง้ม ![]() gaanM jatL dtangF ratH thaL baanM pheuuaF haiF geertL khwaamM saL maanM naH chanR thamM haiF bpraL dtuuM theeF bpitL dtaaiM gaawF duuM jaL bpeertL ngaaemH "(The possibility of) Creating a unity government would convert a door that was previously locked shut into a door that is partially ajar." | |||
เสียงเพลงจากวิทยุดังลอดออกมาจากห้องเชิงบันไดซึ่งบานประตูเปิดแง้มอยู่ ![]() siiangR phlaehngM jaakL witH thaH yooH dangM laawtF aawkL maaM jaakL haawngF cheerngM banM daiM seungF baanM bpraL dtuuM bpeertL ngaaemH yuuL "The music coming from the radio trickled out from the room [up] the stairs, through the door that was partially ajar." | |||
หน้าหนังสือพิมพ์เองก็นำเสนอข่าวสารการเลือกตั้ง เปิดวิทยุก็ได้ยินเปิดทีวีก็ได้เห็น ![]() naaF nangR seuuR phimM aehngM gaawF namM saL nuuhrR khaaoL saanR gaanM leuuakF dtangF bpeertL witH thaH yooH gaawF daiF yinM bpeertL theeM weeM gaawF daiF henR "The front pages of the newspapers inform us regarding the elections; we hear (election news) on the radio and we see (election results) on the T.V." | |||
กระทำให้ต่างฝ่ายต่างพยายามเบ่งบารมีใส่กัน และเปิดศึกแย่งอำนาจ แย่งเก้าอี้ตัวสำคัญทั้งในรัฐบาลและรัฐสภาอย่างไม่ลดราวาศอกกัน ![]() graL thamM haiF dtaangL faaiL dtaangL phaH yaaM yaamM bengL baaM raH meeM saiL ganM laeH bpeertL seukL yaaengF amM naatF yaaengF gaoF eeF dtuaaM samR khanM thangH naiM ratH thaL baanM laeH ratH thaL saL phaaM yaangL maiF lohtH raaM waaM saawkL ganM "This causes each faction to flex their own paper against each other and to create struggles to wrest power from each other. They are fighting over important positions both within the government and the legislature, each one unwilling to give even one inch." | |||
ทันทีที่ได้หมายศาลมาก็มีการสั่งการให้เปิดโกดังสินค้าในโรงงานต้องสงสัยแห่งหนึ่ง ![]() thanM theeM theeF daiF maaiR saanR maaM gaawF meeM gaanM sangL gaanM haiF bpeertL go:hM dangM sinR khaaH naiM ro:hngM ngaanM dtawngF sohngR saiR haengL neungL "As soon as they obtained the (search) warrant, they ordered one of the suspicious warehouses at the factory to be opened (for inspection)." | |||
เราจะสู้ทุกสนามรบทุกสมรภูมิ เปิดแนวรบแบบตาต่อตาฟันต่อฟัน ![]() raoM jaL suuF thookH saL naamR rohpH thookH saL maawnR phuuM miH bpeertL naaeoM rohpH baaepL dtaaM dtaawL dtaaM fanM dtaawL fanM "We will compete in every arena and fight on every battlefield; we will initiate fighting eyeball to eyeball and tooth to tooth." | |||
การเปิดม่าน ปิดม่าน และเปลี่ยนฉากตามท้องเรื่อง เป็นลักษณะการแสดงแบบละครตะวันตก ![]() gaanM bpeertL maanF bpitL maanF laeH bpliianL chaakL dtaamM thaawngH reuuangF bpenM lakH saL naL gaanM saL daaengM baaepL laH khaawnM dtaL wanM dtohkL "Opening and closing curtains and changing sceneries to reflect the story elements are some of the characteristics of the Western theater." | |||
คุณต้องเปิดใจ และส่องกระจกดูความผิดพลาดในการเดินหมากทางการเมืองของตัวเอง ![]() khoonM dtawngF bpeertL jaiM laeH saawngL graL johkL duuM khwaamM phitL phlaatF naiM gaanM deernM maakL thaangM gaanM meuuangM khaawngR dtuaaM aehngM "You need to be honest and look in the mirror to see any mistakes you have made in your own political life." | |||
บ้านคนชั้นกลางทุกหลังจะต้องมีห้องอยู่ห้องหนึ่งเรียกว่าห้องรับแขกตกแต่งประดับประดาไว้เป็นอย่างดี แต่ชั่วนาตาปีแทบไม่เคยเปิดใช้เลย ![]() baanF khohnM chanH glaangM thookH langR jaL dtawngF meeM haawngF yuuL haawngF neungL riiakF waaF haawngF rapH khaaekL dtohkL dtaengL bpraL dapL bpraL daaM waiH bpenM yaangL deeM dtaaeL chuaaF naaM dtaaM bpeeM thaaepF maiF kheeuyM bpeertL chaiH leeuyM "Every middle class household has a room which is called the “living room” which is expensively decorated; however, this room is almost never used." | |||
วิธีกินหอยนางรมที่อร่อยที่สุดก็คือ เปิดเปลือกหอยทิ้งเสียข้างหนึ่ง ปล่อยให้ตัวหอยดิบอยู่กับเปลือกอีกข้างหนึ่ง แช่น้ำแข็งให้เย็น ![]() wiH theeM ginM haawyR naangM rohmM theeF aL raawyL theeF sootL gaawF kheuuM bpeertL bpleuuakL haawyR thingH siiaR khaangF neungL bplaawyL haiF dtuaaM haawyR dipL yuuL gapL bpleuuakL eekL khaangF neungL chaaeF namH khaengR haiF yenM "The most delicious way to eat oysters, however, is to remove one shell and leave the oysters on the other shell, then chill them over ice." | |||
โปร่งใสหมายความว่าเปิดตัวเองให้คนอื่น ๆ สามารถมองเห็นได้ทะลุปรุโปร่ง ![]() bpro:hngL saiR maaiR khwaamM waaF bpeertL dtuaaM aehngM haiF khohnM euunL euunL saaR maatF maawngM henR daiF thaH looH bprooL bpro:hngL "Transparency means that [the government] should open oneself up for others to clearly see [what is happening]." | |||
เปิดกระโปรงหลังรถได้ไหมค่ะ ![]() ![]() bpeertL graL bpro:hngM langR rohtH daiF maiH khaF "Can you open the trunk?" | |||
กรรมการผู้จัดการใหญ่ออกโรงเปิดแถลงข่าว เคลียร์ปัญหาคาใจให้สิ้นซาก ![]() gamM maH gaanM phuuF jatL gaanM yaiL aawkL ro:hngM bpeertL thaL laaengR khaaoL khliiaM bpanM haaR khaaM jaiM haiF sinF saakF "The senior managing directors came forward and made a statement clearing up any problems and doubts once and for all." | |||
ตลาดนัดบ้านส้มป่อย เปิดทุกเช้าวันอังคาร ![]() dtaL laatL natH baanF sohmF bpaawyL bpeertL thookH chaaoH wanM angM khaanM "The market fair at Somboy village is open for business every Tuesday morning." | |||
องค์กรต่าง ๆ มักจัดงานปีใหม่ก่อนถึงวันปีใหม่เพื่อเปิดโอกาสให้พนักงานได้ไปฉลองปีใหม่จริง ๆ ![]() ohngM gaawnM dtaangL dtaangL makH jatL ngaanM bpeeM maiL gaawnL theungR wanM bpeeM maiL pheuuaF bpeertL o:hM gaatL haiF phaH nakH ngaanM daiF bpaiM chaL laawngR bpeeM maiL jingM jingM "Various organizations are most likely to have their New Year’s parties before New Year’s day so that their workers can enjoy New Year’s [on their own]." | |||
| 2. ไม่เปิด maiF bpeertL [verb] | |||
| definition | <subject> doesn't open; <subject> hasn't opened | ||
| 3. ได้เปิด daiF bpeertL [verb] | |||
| definition | [past and perfect tenses] <subject> has opened; <subject> opened; <subject> did open | ||
| 4. ไม่ได้เปิด maiF daiF bpeertL [verb] | |||
| definition | <subject> didn't open | ||
| 5. จะเปิด jaL bpeertL [verb] | |||
| definition | <subject> will open | ||
| 6. จะไม่เปิด jaL maiF bpeertL [verb] | |||
| definition | <subject> won't open | ||
| 7. จะได้เปิด jaL daiF bpeertL [verb] | |||
| definition | <subject> will be able to open | ||
| 8. จะไม่ได้เปิด jaL maiF daiF bpeertL [verb] | |||
| definition | <subject> won't be able to open | ||
| 9. ต้องเปิด dtawngF bpeertL [verb] | |||
| definition | <subject> must open | ||
| 10. ไม่ต้องเปิด maiF dtawngF bpeertL [verb] | |||
| definition | <subject> doesn't have to open | ||
| 11. จะต้องเปิด jaL dtawngF bpeertL [verb] | |||
| definition | <subject> will have to open | ||
| 12. จะต้องไม่เปิด jaL dtawngF maiF bpeertL [verb] | |||
| definition | <subject> will have to not open | ||
| 13. จะต้องได้เปิด jaL dtawngF daiF bpeertL [verb] | |||
| definition | <subject> will have to be able to open | ||
| 14. จะต้องไม่ได้เปิด jaL dtawngF maiF daiF bpeertL [verb] | |||
| definition | <subject> will have to be unable to open | ||
| 15. เคยเปิด kheeuyM bpeertL [verb] | |||
| definition | <subject> has already opened; <subject> has (ever) opened | ||
| 16. ไม่เคยเปิด maiF kheeuyM bpeertL [verb] | |||
| definition | <subject> has never opened | ||
| 17. เพิ่งเปิด pheerngF bpeertL [verb] | |||
| definition | <subject> has just opened | ||
| 18. เพิ่งจะเปิด pheerngF jaL bpeertL [verb] | |||
| definition | <subject> has just recently opened | ||
| 19. เพิ่งได้เปิด pheerngF daiF bpeertL [verb] | |||
| definition | <subject> did just open | ||
| 20. กำลังเปิด gamM langM bpeertL [verb] | |||
| definition | <subject> is (in the process of) opening | ||
| 21. กำลังจะเปิด gamM langM jaL bpeertL [verb] | |||
| definition | <subject> is about to open; <subject> was about to open | ||
| 22. ยังเปิด yangM bpeertL [verb] | |||
| definition | <subject> still opens | ||
| 23. ยังไม่เปิด yangM maiF bpeertL [verb] | |||
| definition | <subject> still hasn't opened | ||
| 24. ยังไม่ได้เปิด yangM maiF daiF bpeertL [verb] | |||
| definition | <subject> still hasn't been able to open | ||
| 25. ยังไม่เคยเปิด yangM maiF kheeuyM bpeertL [verb] | |||
| definition | <subject> still has never opened | ||
| 26. ยังไม่ต้องเปิด yangM maiF dtawngF bpeertL [verb] | |||
| definition | <subject> still doesn't have to open | ||
| 27. คงเปิด khohngM bpeertL [verb] | |||
| definition | <subject> probably opens | ||
| 28. คงไม่เปิด khohngM maiF bpeertL [verb] | |||
| definition | <subject> probably doesn't open | ||
| 29. คงได้เปิด khohngM daiF bpeertL [verb] | |||
| definition | <subject> has probably opened; <subject> probably opened; <subject> probably did open | ||
| 30. คงจะเปิด khohngM jaL bpeertL [verb] | |||
| definition | <subject> probably will open; <subject> may open; <subject> might open | ||
| 31. คงจะไม่เปิด khohngM jaL maiF bpeertL [verb] | |||
| definition | <subject> probably won't open; <subject> may not open; <subject> might not open | ||
| 32. คงจะได้เปิด khohngM jaL daiF bpeertL [verb] | |||
| definition | <subject> will probably be able to open | ||
| 33. คงจะไม่ได้เปิด khohngM jaL maiF daiF bpeertL [verb] | |||
| definition | <subject> will probably be unable to open; <subject> probably wouldn't have opened | ||
| 34. คงจะกำลังเปิด khohngM jaL gamM langM bpeertL [verb] | |||
| definition | <subject> is probably (in the process of) opening | ||
| 35. มักจะเปิด makH jaL bpeertL [verb] | |||
| definition | <subject> will usually open | ||
| 36. มักจะไม่เปิด makH jaL maiF bpeertL [verb] | |||
| definition | <subject> will usually not open | ||
| 37. ย่อมจะเปิด yaawmF jaL bpeertL [verb] | |||
| definition | <subject> will surely open | ||
| 38. ย่อมจะไม่เปิด yaawmF jaL maiF bpeertL [verb] | |||
| definition | <subject> surely will not open | ||
| 39. ควรเปิด khuaanM bpeertL [verb] | |||
| definition | <subject> should open | ||
| 40. ควรไม่เปิด khuaanM maiF bpeertL [verb] | |||
| definition | <subject> shouldn't open | ||
| 41. ควรจะเปิด khuaanM jaL bpeertL [verb] | |||
| definition | [future tense] <subject> ought to open | ||
| 42. ควรจะไม่เปิด khuaanM jaL maiF bpeertL [verb] | |||
| definition | [future tense] <subject> ought to not open | ||
| 43. อยากเปิด yaakL bpeertL [verb] | |||
| definition | <subject> wants to open | ||
| 44. ไม่อยากเปิด maiF yaakL bpeertL [verb] | |||
| definition | <subject> doesn't want to open | ||
| 45. ต้องการเปิด dtawngF gaanM bpeertL [verb] | |||
| definition | <subject> needs to open | ||
| 46. ไม่ต้องการเปิด maiF dtawngF gaanM bpeertL [verb] | |||
| definition | <subject> doesn't need to open | ||
| 47. ชอบเปิด chaawpF bpeertL [verb] | |||
| definition | <subject> likes to open | ||
| 48. ไม่ชอบเปิด maiF chaawpF bpeertL [verb] | |||
| definition | <subject> doesn't like to open | ||
| 49. ทำให้เปิด thamM haiF bpeertL [verb] | |||
| definition | to cause to open | ||
| 50. ทำให้ไม่เปิด thamM haiF maiF bpeertL [verb] | |||
| definition | to cause to not open | ||
| 51. เพื่อเปิด pheuuaF bpeertL | |||
| definition | in order to open | ||
| 52. การเปิด gaanM bpeertL [noun] | |||
| definition | [the activity of] opening | ||
| sample sentence | ก่อนหน้านี้มีเสียงท้วงติงไม่เห็นด้วยกับการเปิดให้ลงประชามติร่างรัฐธรรมนูญ ![]() gaawnL naaF neeH meeM siiangR thuaangH dtingM maiF henR duayF gapL gaanM bpeertL haiF lohngM bpraL chaaM maH dtiL raangF ratH thaL thamM maH nuunM "Prior to this time, a protest was voiced opposing the holding of a referendum on the draft constitution." | ||
| 53. ที่เปิด theeF bpeertL [noun] | |||
| definition | that which (someone) is opening | ||
| 54.  [adjective] | |||
| definition | [is] open; not closed | ||
| sample sentence | |||

online source for this page