thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

ข้าวกล้องบางคนเรียกกันติดปากว่าข้าวซ้อมมือหรือข้าวแดงเนื่องจากในสมัยโบราณชาวบ้านใช้วิธีตำข้าวกินกันเอง
khaaoF glaawngF baangM khohnM riiakF ganM dtitL bpaakL waaF khaaoF saawmH meuuM reuuR khaaoF daaengM neuuangF jaakL naiM saL maiR bo:hM raanM chaaoM baanF chaiH wiH theeM dtamM khaaoF ginM ganM aehngM
pronunciation guide
Phonemic Thaiค่าว-กฺล้อง-บาง-คน-เรียก-กัน-ติด-ปาก-ว่า-ค่าว-ซ้อม-มือ-หฺรือ-ค่าว-แดง-เนื่อง-จาก-ไน-สะ-หฺมัย-โบ-ราน-ชาว-บ้าน-ไช้-วิ-ที-ตำ-ค่าว-กิน-กัน-เอง
IPAkʰâːw klɔ̂ːŋ baːŋ kʰon rîːak kan tìt pàːk wâː kʰâːw sɔ́ːm mɯː rɯ̌ː kʰâːw dɛːŋ nɯ̂ːaŋ tɕàːk naj sà mǎj boː raːn tɕʰaːw bâːn tɕʰáj wíʔ tʰiː tam kʰâːw kin kan ʔeːŋ
Royal Thai General Systemkhao klong bang khon riak kan tit pak wa khao som mue rue khao daeng nueang chak nai samai boran chao ban chai withi tam khao kin kan eng

 [example sentence]
definition
"Some people call brown rice “hand-milled rice” or “red rice” because in former times local people would pound and process handfuls of rice for their own daily needs."

categories
componentsข้าวกล้องkhaaoF glaawngFhusked, unpolished rice; brown rice
บางคนbaangM khohnMsomebody; someone; some people
เรียก riiakFto call out; called; to be named
กัน ganMeach other; one another; collectively; commonly; together
ติดปากdtitL bpaakL[of expressions, buzzwords, songs, etc] to be on one's lips; to have caught on and been used repeatedly
ว่า waaF[proposition complementizer] that...; as... [see examples]
ข้าวซ้อมมือkhaaoF saawmH meuuMcourse, hand husked rice
หรือ reuuRor
ข้าวแดงkhaaoF daaengMred rice [see notes]
เนื่องจากneuuangF jaakLdue to; owing to; as a result of; owing to; because of
ใน naiMin; inside; within; amidst; into; on; at a particular time
สมัยโบราณsaL maiR bo:hM raanMancient times; historical periods; time of our ancestors
ชาวบ้านchaaoM baanFvillagers; "common folks"; the people
ใช้ chaiHto use, to employ or exploit an object; to utilize; to resort to; to implement
วิธี wiH theeMmethod; way; mode of operation; procedure
ตำ dtamMbeat; pound an object; pulverize
ข้าว khaaoFrice
กิน ginMto eat or drink; consume
กันเองganM aehngMamong themselves; with each other

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 11/19/2017 11:47:01 AM   online source for this page
Copyright © 2017 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.