![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
| เรียก riiakF | ![]() |
| contents of this page | |||
| 1. | เรียก | riiakF | to call out; called; to be named |
| 2. | เรียก | riiakF | to call [for something] |
| 3. | จะเรียก | jaL riiakF | will call |
| Royal Institute - 1982 | ||||||||||
| ||||||||||
| pronunciation guide | |
| Phonemic Thai | เรียก |
| IPA | rîːak |
| Royal Thai General System | riak |
1.  [verb, transitive, intransitive] | |||
| definition | to call out; called; to be named | ||
| synonyms | เพรียก | phriiakF | to call out; cry; shout |
เรียกหา![]() | riiakF haaR | to ask for | |
| examples | เรียกร้อง![]() ![]() | riiakF raawngH | to demand; to appeal; to exact |
อาหารเรียกน้ำย่อย![]() ![]() | aaM haanR riiakF naamH yaawyF | relish, the condiment made from diced pickles | |
เครื่องดื่มเรียกน้ำย่อย![]() ![]() | khreuuangF deuumL riiakF naamH yaawyF | aperatif | |
สัญญาณวิทยุเรียก![]() ![]() | sanR yaanM witH thaH yooH riiakF | taxi radio call sign | |
ร้องเรียก![]() | raawngH riiakF | to (vocally) call out (to) | |
เรียกขวัญ![]() ![]() | riiakF khwanR | [a Thai Buddhist ritual] | |
ตะโกนเรียก![]() | dtaL go:hnM riiakF | to holler; to call out; to cry out; to hail | |
เรียกว่าอะไร![]() ![]() | riiakF waaF aL raiM | "What do you call ... (in Thai)?" | |
เรียกว่า![]() ![]() | riiakF waaF | "(It is) called ... (in Thai)." | |
ข้อเรียกร้อง![]() | khaawF riiakF raawngH | a demand; request; requirement; claim | |
คำเรียกร้อง![]() | khamM riiakF raawngH | demand; request; requirement; claim | |
หมายเรียก![]() | maaiR riiakF | a legal summons; draft notice; conscription notice | |
เรียกเอา![]() | riiakF aoM | to press a claim; claim; ask for; press for payment | |
เรียกหา![]() | riiakF haaR | to ask for | |
เรียกขาน![]() | riiakF khaanR | to name; call; label | |
เรียกชื่อ![]() | riiakF cheuuF | to name; call; label | |
เรียกขานตัวเองว่า![]() | riiakF khaanR dtuaaM aehngM waaF | to refer to oneself as | |
เรียกเงิน![]() | riiakF ngernM | to quote a price | |
เรียกเงิน![]() | riiakF ngernM | to demand payment; shake down; blackmail | |
| sample sentences | |||
สมัยหนึ่งกรมประชาสัมพันธ์ถูกเรียกว่ากรมกร๊วก เพราะเสนอข่าวไม่เป็นกลาง ![]() saL maiR neungL grohmM bpraL chaaM samR phanM thuukL riiakF waaF grohmM gruaakH phrawH saL nuuhrR khaaoL maiF bpenM glaangM "At one time, the Public Relations Department was called the 'Junk Department' because its news was not impartial." | |||
มีข้อจำกัดที่เขาไม่สามารถปฏิบัติตามข้อเรียกร้องได้ ซึ่งถ้ารับฟังอย่างขอไปที ก็น่าเป็นห่วง ![]() meeM khaawF jamM gatL theeF khaoR maiF saaR maatF bpaL dtiL batL dtaamM khaawF riiakF raawngH daiF seungF thaaF rapH fangM yaangL khaawR bpaiM theeM gaawF naaF bpenM huaangL "Due to existing limitations, they are not able to accede to the demands; however, if they do pay heed these demands merely in a perfunctory manner, there is real cause for concern." | |||
มรดกที่ทิ้งไว้ให้สังคมไทยคือการตื่นตัวของกลุ่มประชาชนซึ่งเรียกกันว่ารากหญ้า คนกลุ่มนี้ไม่เคยอยู่ในวงจรการเมืองไทยมากไปกว่าลงคะแนนในหีบบัตรเลือกตั้ง ![]() maawM raH dohkL theeF thingH waiH haiF sangR khohmM thaiM kheuuM gaanM dteuunL dtuaaM khaawngR gloomL bpraL chaaM chohnM seungF riiakF ganM waaF raakF yaaF khohnM gloomL neeH maiF kheeuyM yuuL naiM wohngM jaawnM gaanM meuuangM thaiM maakF bpaiM gwaaL lohngM khaH naaenM naiM heepL batL leuuakF dtangF "A legacy which has been left to Thai society is the awakening of that segment of the Thai people called the “grassroots”. This group has [historically] not been within the circle of Thai politics for more than merely placing their votes in a ballot box." | |||
ช่วงที่มีการพิจารณารับนักเรียนเพิ่มเติมหลังจากรอบแรก จะเป็นช่องทางให้มีการเรียกรับเงินแป๊ะเจี๊ยะมากที่สุด ![]() chuaangF theeF meeM gaanM phiH jaaM raH naaM rapH nakH riianM pheermF dteermM langR jaakL raawpF raaekF jaL bpenM chaawngF thaangM haiF meeM gaanM riiakF rapH ngernM bpaeH jiaH maakF theeF sootL "The period of time which students are chosen to attend school after the first (selection) round is the time in which the greatest amount of 'additional fees' are collected." | |||
พวกที่เรียกกันว่า "ไทย" นี้ มีรัฐชาติของตนเองเป็นอิสระ กอปรด้วยอำนาจอธิปไตย ![]() phuaakF theeF riiakF ganM waaF thaiM neeH meeM ratH thaH chaatF khaawngR dtohnM aehngM bpenM itL saL raL gaawpL duayF amM naatF aL thipH bpaL dtaiM "This group which calls itself 'Thai' has an independent nation-state of its own and it possesses sovereignty also." | |||
หากพบว่ารายไหนไม่พร้อมที่จะดูแลปืนหรือมีพฤติกรรมที่ไม่ชอบมาพากล ก็ให้เรียกปืนกลับคืนมาทันที ![]() haakL phohpH waaF raaiM naiR maiF phraawmH theeF jaL duuM laaeM bpeuunM reuuR meeM phreuH dtiL gamM theeF maiF chaawpF maaM phaaM gohnM gaawF haiF riiakF bpeuunM glapL kheuunM maaM thanM theeM "If they discover a case in which [the people] are not ready to take care of their weapon or are engaged in other suspicious behavior, they should immediately confiscate such weapons." | |||
เรื่องของเรื่องคือว่าตามกฎหมายจะต้องมีการเรียกประชุมสภาฯ ภายใน ๓๐ วัน ![]() reuuangF khaawngR reuuangF kheuuM waaF dtaamM gohtL maaiR jaL dtawngF meeM gaanM riiakF bpraL choomM saL phaaM phaaiM naiM saamR sipL wanM "The issue is that the law states that there must be a session of the legislature within 30 days." | |||
บ้านคนชั้นกลางทุกหลังจะต้องมีห้องอยู่ห้องหนึ่งเรียกว่าห้องรับแขกตกแต่งประดับประดาไว้เป็นอย่างดี แต่ชั่วนาตาปีแทบไม่เคยเปิดใช้เลย ![]() baanF khohnM chanH glaangM thookH langR jaL dtawngF meeM haawngF yuuL haawngF neungL riiakF waaF haawngF rapH khaaekL dtohkL dtaengL bpraL dapL bpraL daaM waiH bpenM yaangL deeM dtaaeL chuaaF naaM dtaaM bpeeM thaaepF maiF kheeuyM bpeertL chaiH leeuyM "Every middle class household has a room which is called the “living room” which is expensively decorated; however, this room is almost never used." | |||
ภาพประกอบมีหน้าที่ในการสื่อสารพอ ๆ กับตัวหนังสือ โดยเรียกความสนใจจากผู้อ่านและบรรยายบรรยากาศในแนวของเรื่องได้ดี ![]() phaapF bpraL gaawpL meeM naaF theeF naiM gaanM seuuL saanR phaawM phaawM gapL dtuaaM nangR seuuR dooyM riiakF khwaamM sohnR jaiM jaakL phuuF aanL laeH banM yaaiM banM yaaM gaatL naiM naaeoM khaawngR reuuangF daiF deeM "The purpose of illustrations is to communicate in a manner equivalent to the written word by drawing the viewer’s attention and to better convey the context of the story." | |||
ถ้าตอนนี้เรายังรัก เรียกเธอที่รักได้เต็มหัวใจ อาจมีเหตุผลที่ยังห่วงใย ที่ยังใส่ใจ อย่างที่เคยเป็น ![]() thaaF dtaawnM neeH raoM yangM rakH riiakF thuuhrM theeF rakH daiF dtemM huaaR jaiM aatL meeM haehtL phohnR theeF yangM huaangL yaiM theeF yangM saiL jaiM yaangL theeF kheeuyM bpenM "If we were still in love and I called you sweetheart from the bottom of my heart, it might be reasonable for us to worry about and care for one other the way we once did." | |||
| 2.  [verb, transitive] | |||
| definition | to call [for something] | ||
| sample sentences | |||
| 3. จะเรียก jaL riiakF | |||
| definition | will call | ||
| sample sentence | |||

online source for this page