thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

คนเลี้ยงส่วนใหญ่มักจะเอาอาหารเม็ดให้แมวกินนะครับเพราะว่ามันหาซื้อง่ายแต่ว่าถ้าเป็นบ้านผมเนี่ย จะเอาปลาให้มันกิน
khohnM liiangH suaanL yaiL makH jaL aoM aaM haanR metH haiF maaeoM ginM naH khrapH phrawH waaF manM haaR seuuH ngaaiF dtaaeL waaF thaaF bpenM baanF phohmR niiaF jaL aoM bplaaM haiF manM ginM
pronunciation guide
Phonemic Thaiคน-เลี้ยง-ส่วน-ไหฺย่-มัก-จะ-เอา-อา-หาน-เม็ด-ไฮ่-แมว-กิน-นะ-คฺรับ-เพฺราะ-ว่า-มัน-หา-ซื้อ-ง่าย-แต่-ว่า-ท่า-เป็น-บ้าน-ผม-เนี่ย-จะ-เอา-ปฺลา-ไฮ่-มัน-กิน
IPAkʰon líːaŋ sùːan jàj mák tɕàʔ ʔaw ʔaː hǎːn mét hâj mɛːw kin náʔ kʰráp pʰrɔ́ʔ wâː man hǎː sɯ́ː ŋâːj tɛ̀ː wâː tʰâː pen bâːn pʰǒm nîːa tɕàʔ ʔaw plaː hâj man kin
Royal Thai General Systemkhon liang suan yai mak cha ao ahan met hai maeo kin na khrap phro wa man ha sue ngai tae wa tha pen ban phom nia cha ao pla hai man kin

 [example sentence]
definition
"The majority of cat owners feed their cats with pellet food because it is easy to buy; but I feed my cat fish."

categories
componentsคนเลี้ยงkhohnM liiangHwet nurse; babysitter; shepherd (of sheep); cowboy (of cows); pet owner
ส่วนใหญ่suaanL yaiLmajority, the larger part
มัก makHoften; frequently; inclined towards; prone towards
จะ jaL[imminent aspect marker]
เอา aoMok; yes; proceed
อาหารเม็ดaaM haanR metHpelletized food; dry feed [like cat food or dog food]
ให้ haiFto give; to let; to send to; to allow; to convey towards; to pay (attention); to have someone do something
แมว  maaeoMcat
กิน ginMto eat or drink; consume; exploit
นะ naH[word added to the end of a sentence to soften it, make it polite, indicate pleading, disagreement, ordering, surprise or emphasis]
ครับ khrapH[word added by a male speaker to the end of every sentence to convey politeness or] "yes"; "that's right"; "I see."
เพราะว่าphrawH waaFbecause; because of; for the reason
มัน manM[the indefinite pronoun for referring to animals or things] it, they, them
หา haaRto find; look for; seek; to search
ซื้อ seuuHto buy or purchase
ง่าย ngaaiF[is] easy; not difficult; simple
แต่ว่าdtaaeL waaF[conversational filler] but...; er...
ถ้า thaaF[indicating a condition] if
เป็น bpenMto be; <subject> is
บ้านผมbaanF phohmRmy house
เนี่ย niiaF[a particle usually used in the interrogative to indicate emphasis]
จะ jaL[imminent aspect marker]
เอา aoMto take; get; bring
ปลา bplaaMfish
ให้ haiFto give; to let; to send to; to allow; to convey towards; to pay (attention); to have someone do something
มัน manM[the indefinite pronoun for referring to animals or things] it, they, them
กิน ginMto eat or drink; consume; exploit

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 4/24/2024 9:34:10 AM   online source for this page
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.