thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

ไม่รู้ว่าพระจะรู้สึกอย่างไรบ้าง เวลาที่ญาติโยมใส่เงินลงไปในบาตรปนกับข้าวสุกร้อน ที่อยู่ในนั้น
maiF ruuH waaF phraH jaL ruuH seukL yaangL raiM baangF waehM laaM theeF yaatF yo:hmM saiL ngernM lohngM bpaiM naiM baatL bpohnM gapL khaaoF sookL raawnH theeF yuuL naiM nanH
pronunciation guide
Phonemic Thaiไม่-รู้-ว่า-พฺระ-จะ-รู้-สึก-หฺย่าง-ไร-บ้าง-เว-ลา-ที่-ยาด-โยม-ไส่-เงิน-ลง-ไป-ไน-บาด-ปน-กับ-ค่าว-สุก-ร้อน-ที่-หฺยู่-ไน-นั้น
IPAmâj rúː wâː pʰráʔ tɕàʔ rúː sɯ̀k jàːŋ raj bâːŋ weː laː tʰîː jâːt joːm sàj ŋɤn loŋ paj naj bàːt pon kàp kʰâːw sùk rɔ́ːn tʰîː jùː naj nán
Royal Thai General Systemmai ru wa phra cha ru suek yang rai bang wela thi yat yom sai ngoen long pai nai bat pon kap khao suk ron thi yu nai nan

 [example sentence]
definition
"[I] don’t know how a monk feels when his local supporters put paper money into his begging bowl, all mixed up with the hot, cooked rice."

categories
componentsไม่ maiFnot; no
รู้ ruuHto know a subject or piece of learned information
ว่า waaF[proposition complementizer] that...; as... [see examples]
พระ  phraHpriest; minister; cleric; monk; padre; god; Buddha image
จะ jaL[imminent aspect marker]
รู้สึกruuH seukLto feel or emote, to feel an emotion; to experience
อย่างไรบ้างyaangL raiM baangFwhat; how
เวลา waehM laaMwhen
ที่ theeFduring; at the time of
ญาติโยมyaatF yo:hmMfolks; [as used by a monk] lay persons, lay supporters, friends and family
ใส่ saiLto put in; add
เงิน ngernMmoney; finance; silver
ลงไปlohngM bpaiMto go down; put into; downward
ใน naiMin; inside; within; amidst; into; on; at a particular time
บาตร baatLthe bowl carried by a Buddhist monk or priest; almsbowl
ปน bpohnMto mix
กับ gapLwith; to; for
ข้าวสุกkhaaoF sookLcooked rice
ร้อน raawnH[of temperature] [is] hot
ที่ theeF[the relative pronouns] that; which; which is...
อยู่ yuuLis (located at); to reside; to live (at)
ใน naiMin; inside; within; amidst; into; on; at a particular time
นั้น nanHthat one; object at a medium distance; those

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 10/16/2017 3:17:34 PM   online source for this page
Copyright © 2017 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.