Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
เมื่อต้องโยกย้ายถิ่นฐานมาเป็นประชากรของกรุงเทพมหานคร หลังจากได้มีโอกาสพลัดหลงเข้ามาเรียนหนังสือจนจบ ออกมาประกอบอาชีพในเมืองหลวง meuuaF dtawngF yo:hkF yaaiH thinL thaanR maaM bpenM bpraL chaaM gaawnM khaawngR groongM thaehpF maH haaR naH khaawnM langR jaakL daiF meeM o:hM gaatL phlatH lohngR khaoF maaM riianM nangR seuuR johnM johpL aawkL maaM bpraL gaawpL aaM cheepF naiM meuuangM luaangR |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | เมื่อ-ต็้อง-โยก-ย้าย-ถิ่น-ถาน-มา-เป็น-ปฺระ-ชา-กอน-ของ-กฺรุง-เทบ-มะ-หา-นะ-คอน-หฺลัง-จาก-ได้-มี-โอ-กาด-พฺลัด-หฺลง-เค่า-มา-เรียน-หฺนัง-สือ-จน-จบ-ออก-มา-ปฺระ-กอบ-อา-ชีบ-ไน-เมือง-หฺลวง |
IPA | mɯ̂ːa tɔ̂ŋ jôːk jáːj tʰìn tʰǎːn maː pen pràʔ tɕʰaː kɔːn kʰɔ̌ːŋ kruŋ tʰêːp má hǎː ná kʰɔːn lǎŋ tɕàːk dâj miː ʔoː kàːt pʰlát lǒŋ kʰâw maː riːan nǎŋ sɯ̌ː tɕon tɕòp ʔɔ̀ːk maː pràʔ kɔ̀ːp ʔaː tɕʰîːp naj mɯːaŋ lǔːaŋ |
Royal Thai General System | muea tong yokyai thin than ma pen prachakon khong krung thep maha nakhon lang chak dai mi okat phlat long khao ma rian nangsue chon chop ok ma prakop achip nai mueang luang |
[example sentence] | |||
definition | "When we moved our home to Bangkok, I had a chance to stumble in and complete my education there, and pursue my career in the Capital city." | ||
categories | |||
components | เมื่อ | meuuaF | [indicating a point in time] when; on (a date) |
ต้อง | dtawngF | [auxiliary verb] has to...; must...; is required to...; is duty-bound to... | |
โยกย้าย | yo:hkF yaaiH | to evacuate | |
ถิ่นฐาน | thinL thaanR | permanent abode; native place; hometown; residence | |
มา | maaM | to come; <subject> comes | |
เป็น | bpenM | to be; <subject> is | |
ประชากร | bpraL chaaM gaawnM | population; a people; citizen | |
ของ | khaawngR | of; belonging to; that or those of; [a word used with a pronoun to indicate possesion, as in "John's truck"] | |
กรุงเทพมหานคร | groongM thaehpF maH haaR naH khaawnM | [formal abbreviated way of writing or saying the name of Thailand's capital] | |
หลังจาก | langR jaakL | [temporal] after | |
ได้ | daiF | to receive; to obtain; acquire; get; have got | |
มีโอกาส | meeM o:hM gaatL | to have a chance or opportunity | |
พลัด | phlatH | to trip; to stumble | |
หลง | lohngR | [is] lost; confused; forgotten; neglected; mentally weak | |
เข้ามา | khaoF maaM | to come in; enter in; approach; attend (an event); come together | |
เรียนหนังสือ | riianM nangR seuuR | to study | |
จน | johnM | until; up until; as far as; up to; to; till | |
จบ | johpL | to end; to finish | |
ออกมา | aawkL maaM | to come out (and do something) | |
ประกอบอาชีพ | bpraL gaawpL aaM cheepF | to make a living; to pursue a career | |
ใน | naiM | in; inside; within; amidst; into; on; at a particular time | |
เมืองหลวง | meuuangM luaangR | capital city | |