thai-language.comInternet resource
for the Thai language
» more options here

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
site settings
site news
bulk lookup
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

ด้วยเราบุกป่าฝ่าดงดั้นด้นเข้ามาถึงที่นี่ จึงเห็นว่าพ่อแม่พี่น้องทุกข์ยากเพียงใด
duayF raoM bookL bpaaL faaL dohngM danF dohnF khaoF maaM theungR theeF neeF jeungM henR waaF phaawF maaeF pheeF naawngH thookH yaakF phiiangM daiM
pronunciation guide
Phonemic Thaiด้วย-เรา-บุก-ป่า-ฝ่า-ดง-ดั้น-ด้น-เค่า-มา-ถึง-ที่-นี่-จึง-เห็น-ว่า-พ่อ-แม่-พี่-น้อง-ทุก-ยาก-เพียง-ได
IPAdûaj raw bùk pàː fàː doŋ dân dôn kʰâw maː tʰɯ̌ŋ tʰîː nîː tɕɯŋ hěn wâː pʰɔ̂ː mɛ̂ː pʰîː nɔ́ːŋ tʰúk jâːk pʰiːaŋ daj
Royal Thai General Systemduai rao buk pa fa dong dan don khao ma thueng thi ni chueng hen wa pho mae phi nong thuk yak phiang dai

 [example sentence]
"Because I have faced many difficulties in making my way to this point, I understand the hardships my parents and siblings have had to endure."

componentsด้วย duayF[joining phrases] because; since; for; owing to; in view of; seeing that; thanks to; as a result of
เรา raoM[the singular pronoun] I, me, my [see examples]
บุกป่าฝ่าดงbookL bpaaL faaL dohngMto have a difficult time; face troubles; proceed with difficulty
ดั้นด้นdanF dohnFto force (one's way) into; to thrust ahead; to press forward
เข้ามาkhaoF maaMto come in; enter in; approach; attend (an event); come together
ถึง theungRto reach; arrive at; attain; get to
ที่นี่theeF neeFhere; here is
จึง jeungMthus; therefore; so
เห็นว่าhenR waaFto see that; consider that; think that
พ่อแม่phaawF maaeFparent; parents
พี่น้อง pheeF naawngHbrothers and sisters; siblings; close relatives
ทุกข์ยากthookH yaakF[is] in dire straits; poverty; destitution
เพียงใดphiiangM daiMhow much/many; how; to what extent

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 9/26/2023 7:25:05 PM   online source for this page
Copyright © 2023 Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.