thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:

» more options here
F.A.Q.Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry!
•  e-mail the author
•  guestbook
•  control panel
•  site news
•  bulk lookup
Browse
¡¢£¤¥
¦§¨©ª
«¬­®¯
°±²³´
µ·¸¹
º»¼½¾
¿ÀÁÂÃ
ÄÅÇÈÉ
ÊËÌÍÎ
Thanks for your
recent donations!

J-M J. ★!
John Karl L. ★!

Roger C. $20
Chao S-T. $10
Barbara B. $10
Shelly V. $25
Jonathan R. $33
Narisa N. $10
Liesbeth VvW. $25
Hanspeter H. $25
Michael Fuchs $50
Lim. S. $5
Linda V. 36¢
John A. $25
Steven S. $10
R.S.T. $5
Randal S. $10
Blake $40
Pehko M. $20
Dennis F. $10
Anderson K. H. $10
Gavin K. $30
Get e-mail
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.

To unsubscribe, click here
WelcomeLessonsDictionaryCategoriesReferenceMessage BoardsLinks and Frequently Asked QuestionsOnline Store

¹Õè  neeF
contents of this page
1.this
2.[a word placed after a noun to add emphasis]

pronunciation guide
Phonemic Thai¹Õè
IPAnîː
Royal Thai General Systemni

1. common Thai word   [pronoun]
definition
this

notesNote the two forms of this word with similar Thai spellings. This spelling is used as a pronoun, and ¹Õé  is an adjective.
related word¹Õé neeHthis; these
examples¨Ò¡¹Õèä»jaakL neeF bpaiMfrom now on; henceforth; upcoming
·Õè¹ÕètheeF neeFhere
·Õèâ¹è¹ºéÒ§·Õè¹ÕèºéÒ§
theeF nohnF baangF theeF neeF baangF
"sometimes here, sometimes there" — "here and there"
·Õèʹã¨àÃÕ¹ÇѲ¹¸ÃÃÁä·ÂàªÔ­Åͧà¢éÒÁÒ´ÙºÅçÍ¡¹Õè
theeF sohnR jaiM riianM watH thaH naH thamM thaiM cheernM laawngM khaoF maaM duuM baL lawkH neeF
"If you're interested in studying Thai culture, please have a look at this blog."
È¡¹ÕèsohkL neeFthis era; these days
sample
sentences
¡ÒÃàÁ×ͧ·Õè»Å´áÍ¡¤ÇÒÁà»ç¹·ÒÊ »Å´áÍ¡ªÑé¹ÇÃóР¹Õè¤×Í»ÃЪҸԻäµÂ ¹Õè¤×Í¡ÒÃàÁ×ͧªÑé¹ÂÍ´ªÑ´æ
gaanM meuuangM theeF bplohtL aaekL khwaamM bpenM thaatF bplohtL aaekL chanH wanM naH neeF kheuuM bpraL chaaM thipH bpaL dtaiM neeF kheuuM gaanM meuuangM chanH yaawtF chatH chatH
"Political systems which release people from slavery (and) release them from the caste system, this is read democracy; this is politics at its finest."
ã¤Ã͹حҵãËéä´é¡ÃêÇ¡¹Õèà¢éÒÁÒËéͧ¼Á
khraiM aL nooH yaatF haiF daiF gruaakH neeF khaoF maaM haawngF phohmR
"Who allowed this junk into my room?"
ªÍºâçáÃÁ¹ÕèäËÁ¤ÃѺ?
chaawpF rohngM raaemM neeF maiR khrapH
"Do you like this hotel?"
ªèÒ§à»ç¹âÅ¡·Õè§´§ÒÁàÊÕ¹Õè¡ÃÐäÃ!
changF bpenM lohkF theeF ngohtH ngaamM siiaR neeF graL raiM
"What a wonderful world!"
ªèҧ˹éÒ´éÒ¹àÊÕ¹Õè¡ÃÐäÃ!
changF naaF daanF siiaR neeF graL raiM
"How shameless!"
·Ò¹·Õè¹ÕèËÃ×Í·ÕèºéÒ¹´Õ
thaanM theeF neeF reuuR theeF baanF deeM
"Would you like to eat here or would you like this to go [take away]?"
à¸Í¹Õè ªèÒ§äÁèÃÙé¨Ñ¡µÒ¹Ñè¹àÊÕºéÒ§àÅÂ
thuuhrM neeF changF maiF ruuH jakL dtaaM nanF siiaR baangF leeuyM
Listen, you don’t really know that guy at all.
¹ÔÂÁÇÔàÈÉ³ì ¤×Í ¤ÓÇÔàÈɳì·Õè»ÃСͺºÍ¡¤ÇÒÁªÕé੾ÒÐ ËÃ×ͨӡѴŧä»ÇèÒà»ç¹àªè¹¹Ñé¹àªè¹¹Õé ËÃ×ÍÊÔè§¹Ñé¹ ÊÔè§¹Õé àªè¹ ¹Õè ¹Ñè¹ â¹è¹ ¹Õé ¹Ñé¹ â¹é¹ ·Ñé§¹Õé ·Ñé§¹Ñé¹ ÍÂèÒ§¹Õé ÍÂèÒ§¹Ñé¹ ´Ñ§¹Õé ´Ñ§¹Ñé¹ á·é ¨ÃÔ§ ੾ÒÐ àͧ ´Í¡ á¹è¹Í¹ ·Õà´ÕÂÇ à·ÕÂÇ à¨ÕÂÇ ÏÅÏ
niH yaH maH wiH saeht[n]L kheuuM khamM wiH saeht[n]L theeF bpraL gaawpL baawkL khwaamM cheeH chaL phawH reuuR jamM gatL lohngM bpaiM waaF bpenM chehnF nanH chehnF neeH reuuR singL nanH singL neeH chehnF neeF nanF nohnF neeH nanH nohnH thangH neeH thangH nanH yaangL neeH yaangL nanH dangM neeH dangM nanH thaaeH jingM chaL phawH aehngM daawkL naaeF naawnM theeM diaaoM thiaaoM jiaaoM
“Demonstrative modifiers” are modifiers which serve to specify or limit the related word to a specific meaning or a specific item; such words include, “this,” “that,” “that one over there,” “all of these,” “all of those,” “like this,” “like that,” “as follows,” “like this (or that),” “truly,” “specifically,” “only this,” “at all,” “certainly,” “absolutely,” “certainly,” “surely, positively,” etc.
¹Õè¤×Ͷ¹¹¹Ñè¹ãªèäËÁ
neeF kheuuM thaL nohnR nanF chaiF maiR
"Is this the street?"
¹Õè¤×Í·ÕèÁҢͧÀÒÉÔµ¢éÒ§µé¹
neeF kheuuM theeF maaM khaawngR phaaM sitL khaangF dtohnF
This, then, is the historic background for the above saying.
¹Õè¤×ͺéÒ¹¢Í§¤Ø³ãªèäËÁ
neeF kheuuM baanF khaawngR khoonM chaiF maiR
"Is this your house?"
¹Õè¤×Íà¾×è͹¢Í§©Ñ¹ºêͺºÕé
neeF kheuuM pheuuanF khaawngR chanR baawpH beeF
"This is my friend Bobby."
¹Õè¤×ÍöãËÁè¢Í§©Ñ¹
neeF kheuuM rohtH maiL khaawngR chanR
"This is my new car."
¹Õèä§ ÍÂÙèµÃ§¹Õéàͧ
neeF ngaiM yuuL dtrohngM neeH aehngM
"Here it is. It's right here."
¹Õèä§ÅèФÃѺ
neeF ngaiM laF khrapH
[a male speaker, giving something to someone] "Here you go."
¹Õè«ÍÂÃ×è¹Ä´ÕãªèÁÑé¤Ð?
neeF saawyM reuunF reuH deeM chaiF maiH khaH
[spoken by a female] "Is this Soi Rune Rudee?"
¹Õèà·èÒäÃ?
neeF thaoF raiM
"How much is this?"
¹Õèà·èÒäËÃè¤ÃѺ
neeF thaoF raiL khrapH
[spoken by male] "How much is this?"
¹ÕèºéÒ¹¢Í§Á³Ù¤ÃѺ
neeF baanF khaawngR maH nuuM khrapH
[spoken by male] "This is Manoo’s house."
¹Õèà»ç¹¤ÃÑé§áá·Õè¼ÁÁÒà·ÕèÂÇâ¤ÃÒª
neeF bpenM khrangH raaekF theeF phohmR maaM thiaaoF khohM raatF
"This is the first time I have ever visited Khorat."
¹Õèà»ç¹µÑÇÍÂèÒ§¡ÒÃà¢Õ¹Ẻä·Â
neeF bpenM dtuaaM yaangL gaanM khiianR baaepL thaiM
"This is an example of Thai writing."
¹ÕèäÁèãªèºéÒ¹¢Í§á´§
neeF maiF chaiF baanF khaawngR daaengM
"This is not Dang’s house."
¹ÕèäÁèãªèö¢Í§©Ñ¹
neeF maiF chaiF rohtH khaawngR chanR
"This is not my car."
¹ÕèöãËÁèãªèäËÁ¤Ð
neeF rohtH maiL chaiF maiR khaH
[spoken by female] "Is this a new car?"
¹ÕèàÃÕ¡ÇèÒÍÐäÃ
neeF riiakF waaF aL raiM
"What is this called?"
¹ÕèÍÐäÃ
neeF aL raiM
"What is this?"
à»ç¹¤ÇÒÁ¼Ô´¢Í§à¸Íà¾ÃÒÐà¸Í·Ó¹Õè¹Ò
bpenM khwaamM phitL khaawngR thuuhrM phrawH thuuhrM thamM neeF naaM
"It’s your fault because you did it!"
á¼¹§Ò¹·Õè¤Ø³¹Óàʹ͹ÕèÊÁºÙóìẺÁÒ¡
phaaenR ngaanM theeF khoonM namM saL nuuhrR neeF sohmR buun[n]M baaepL maakF
"The project you present is perfect in every respect."
ÁÕ¤ÃѺ...¹ÕèÊÔººÒ·
meeM khrapH neeF sipL baatL
[spoken by male] "Yes, here is 10 baht."
Í×Í ¹Õèà»ç¹ËÒ´·Õè©Ñ¹ªÍºÁÒ¡¡ÇèÒ·ÕèÍ×è¹
euuM neeF bpenM haatL theeF chanR chaawpF maakF gwaaL theeF euunL
Yeah, it's one of my favorites.
àÍ¡ÊÒ÷ÕèàµÃÕÂÁäÇé¹Õè¤ÃººÃÔºÙóì
aehkL gaL saanR theeF dtriiamM waiH neeF khrohpH bawL riH buun[n]M
"The documents you have prepared are full and complete."
àÍÒ¹Õèä»
aoM neeF bpaiM
"Take this away."
äÍé§Ñè§¹ÕèáÁè§...·ÓàËÕéÂÍÐäÃäÁèä´éàÃ×èͧ«Ñ¡ÍÂèÒ§!
aiF ngangF neeF maaengF thamM hiiaF aL raiM maiF daiF reuuangF sakH yaangL
"That motherfucking twit couldn't do any fucking work!"
2.   [particle]
definition
[a word placed after a noun to add emphasis]

sample
sentences
à¢Ò¢ÑºÃ¶ä´éäÁèàÅÇàŹÕè
khaoR khapL rohtH daiF maiF laayoM leeuyM neeF
"He doesn’t drive the car badly."
¤¹ÍàÁÃԡѹ¹ÕèºÃÔâÀ¤¡Ñ¹ÊØ´àËÇÕ觨ÃÔ§ æ áÅйÓàÍÒÇѲ¹¸ÃÃÁ¡ÒáԹ´Õà¢éÒä»à¼Âá¾Ãèã¹»ÃÐà·ÈµèÒ§ æ
khohnM aL maehM riH ganM neeF bawL riH phohkF ganM sootL wiiangL jingM jingM laeH namM aoM watH thaH naH thamM gaanM ginM deeM khaoF bpaiM pheeuyR phraaeF naiM bpraL thaehtF dtaangL dtaangL
"Americans consume really excessive amounts (of food) and spread this culture of eating well to various countries (around the world)."
à¸Í¹ÕèÂØè§ªÐÁÑ´ÂÒ´àÅÂ!
thuuhrM neeF yoongF chaH matH yaatF leeuyM
"You are extremely vexing!"
¹Ñé¹â¡§à§Ô¹·Í¹©Ñ¹¹Õè
nanH gohngM ngernM thaawnM chanR neeF
"That creep short-changed me!"
ÃÙéÇèÒÇѹ¹Õ館³ÍÒÃÁ³ìäÁè´Õ áµè¡çäÁèàË繨еéͧÁÒŧ¡Ñº¼Á¹Õè!
ruuH waaF wanM neeH khoonM aaM rohm[n]M maiF deeM dtaaeL gaawF maiF henR jaL dtaawngF maaM lohngM gapL phohmR neeF
"I know you've had a bad day, but there's no need to take it out on me!"
àÃÒ·Óá¡§à¹×é͡ѹÁÒ¡è͹¨ÐÁÕã¤ÃàÅÕé§ÇÑÇäÇéàª×Í´¹Õè¤ÃѺ à¹×éÍÇÑÇ·Ø¡¡ÔâÅ¡ÃÑÁ ÅéǹÁÒ¨Ò¡ÇÑÇá¡è·Õè»Å´ÃÐÇÒ§¨Ò¡äÃè¹Ò·Ñé§¹Ñé¹
raoM thamM gaaengM neuuaH ganM maaM gaawnL jaL meeM khraiM liiangH wuaaM waiH cheuuatF neeF khrapH neuuaH wuaaM thookH giL lohM gramM luaanH maaM jaakL wuaaM gaaeL theeF bplohtL raH waangM jaakL raiF naaM thangH nanH
"We used to make beef curry before anyone raised cattle for slaughter; every kilogram of meat consumed came from old oxen who had retired from plowing fields."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 10/11/2008 6:34:21 AM   online source for this page


Copyright © 2008 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.