thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.


mid-class
ดอ เด็กchildThe 20th consonant in the Thai alphabet
Unicode value: U+ด (ด)
TIS-620 value: 0xด (ด)


1748 Thai words on 35 Pages
ด.ช.ดวงด้วยดอก...ด้อยดังดัดด่างดาบสดาวดำดิฉันดินสอดีดีเบทดุ้งดูดูดเด็ก.........เดลล์เดินเดิ้นเดี๋ยวแดงแดนโดดโดย......ได้...

Page 12
ดำนา damM naaMverb, phrase, colloquialto plant or transplant (rice seedlings or young rice plants into) a paddy field
ดำนาปักกล้าdamM naaM bpakL glaaFverb, phraseto plant rice seedlings
ดำน้ำ  damM naamHverbto dive (in the water); to skin dive
ดำปิ๊ดปี๋damM bpitH bpeeRadjective[is] jet-black; pitch-black; very black
ดำปี๋damM bpeeRadjective[is] jet-black; pitch-black; coal-black; very black
ดำเป็นตอตะโกdamM bpenM dtaawM dtaL go:hMadjective[is] charred; burned-black
ดำผิวน้ำdamM phiuR naamHverbto skin dive
ดำผุดดำว่ายdamM phootL damM waaiFverb, phraseto bob up and down in the water; to dive, break the surface, and swim
ดำมืดdamM meuutFadjective[color] pitch black
ดำสนิทdamM saL nitLadjective[is] absolutely black; pitch black
ดำ ๆ damM damMadjective[ดำ ๆ] [is] dark-skinned; dark complexioned
ด่ำ damLverb, colloquialto sink or sink down deeply, feel deeply
ด้ำ damFnoun[poetry] household guardian spirit
ดำเนิน damM neernMverb, loanword, Khmerto implement, to go forward with a plan, to conduct or proceed, to operate, carry out
verb, intransitive, loanword, Khmerto walk; move
noun[การดำเนิน] implementing; carrying out; going forward
ดำเนินการ damM neernM gaanMverbto operate or run (equipment, a company, a business); to execute (a plan); carry out an action
ดำเนินคดีdamM neernM khaH deeMverb, phraseto sue; initiate a lawsuit
ดำเนินคดีฟ้องร้องdamM neernM khaH deeM faawngH raawngHverb, phraseto incriminate
ดำเนินชีวิตdamM neernM cheeM witHverbto live one's life
ดำเนินชีวิตเดิมซ้ำ ๆ แม้มันตายแล้ว จนกว่าจะยอมเข้าใจและปล่อยวางdamM neernM cheeM witH deermM samH maaeH manM dtaaiM laaeoH johnM gwaaL jaL yaawmM khaoF jaiM laeH bplaawyL waangMexample sentence"[It] retains its original existence although [the body] has died, until such time as it is willing to understand; then it gives up."
ดำเนินต่อไปdamM neernM dtaawL bpaiMphraseto proceed; to carry on with (one's life)
ดำเนินไปบนเส้นทางเดียวกันdamM neernM bpaiM bohnM senF thaangM diaaoM ganMverb, phraseto move along the same path; to be on the same track
ดำเนินสะดวกdamM neernM saL duaakLproper nounDumnern Sa-duak
ดำรง damM rohngMverb, transitive, formal, loanword, Palito uphold; maintain; sustain; continue; stand; last
adjective, formal, loanword, Palidurable; permanent; lasting
ดำรงจุดแข็งของตัวdamM rohngM jootL khaengR khaawngR dtuaaMverbto maintain a position of strength
ดำรงชีพ damM rohngM cheepFverbto earn a livelihood; support oneself; make a living
ดำรงชีวิตdamM rohngM cheeM witHverbto live one's life; to make a living
ดำรงตำแหน่งdamM rohngM dtamM naengLverbto take a position of; take up; take a post of
ดำรงตำแหน่งdamM rohngM dtamM naengLverbto function in an official capacity
ดำรัสdamM ratLnoun[พระราชดำรัส] royal words; royal remark; royal observation royal speech
ดำริ damM riLverb, intransitive, formal[Royal use only] to think
ดำฤษณา damM ritH saL naaRnoun, formal, loanword, Palilust; desire
ดิ diLparticle, colloquial[colloquial spelling for สิ ]
ดิ่ diL[alternate spelling of ดิ ]
ดิก dikLadverbclosely
adverb[ดิก ๆ] back and forth; to and fro
adverbexactly; really; completely; perfectly; absolutely; truly
ดิก ๆ dikL dikLadverb[ดิก ๆ] back and forth; to and fro
ดิ๊กdikHproper nounDick [an English given name]
noun, loanword, English[Thai transcription of the foreign loanword] dick
ดิกชันนารี่ dikL chanM naaM reeFnoun, loanword, English[Thai transcription of the foreign loanword] dictionary
ดิค dikLnoun, colloquial[colloquial] dictionary
ดิ่งdingLnounplumb bob
verbto go straight down; to plummet
adjective[is] plumb; straight up and down
verb[ไปดิ่ง] to go straight (toward)
ดิ่งพสุธาdingL phaH sooL thaaMverb, phraseparachute
ดิจิตอล diL jiL dtaawnMnoun, formal, loanword, English[Thai transcription of the foreign loanword] digital
noun[กล้องดิจิตอล] digital camera
ดิจิทัลdiL jiL thanM[alternate spelling of ดิจิตอล ]
ดิฉัน diL chanRpronoun, formal[used by female speakers in a formal setting] I; me; my
ดิฉันเกรงว่าฝนจะตก diL chanR graehngM waaF fohnR jaL dtohkLexample sentence, formal[spoken by a female] "I am afraid it is going to rain."
ดิฉันขอขอบคุณอย่างยิ่งที่ท่านทั้งหลายได้อวยพรวันเกิดให้แก่ดิฉันdiL chanR khaawR khaawpL khoonM yaangL yingF theeF thanF thangH laaiR daiF uayM phaawnM wanM geertL haiF gaaeL diL chanRexample sentence"I want to express my great thanks to all of you who have given me your blessings on my birthday."
ดิฉันคิดว่าคนที่ไม่รู้จริงอย่าออกมาพูด เพราะจะทำให้ประชาชนเกิดความสับสน diL chanR khitH waaF khohnM theeF maiF ruuH jingM yaaL aawkL maaM phuutF phrawH jaL thamM haiF bpraL chaaM chohnM geertL khwaamM sapL sohnRexample sentence"I think that those who don’t know, shouldn’t speak because [if they do speak] they only create confusion among the people."
ดิฉันคิดว่าอันตรายซะยิ่งกว่าอีกนะคะเพราะว่า ถ้าเกิดตกลงมาเนี่ย ก็อาจจะพิการหรืออาจจะเสียชีวิตได้ค่ะdiL chanR khitH waaF anM dtaL raaiM saH yingF gwaaL eekL naH khaH phrawH waaF thaaF geertL dtohkL lohngM maaM niiaF gaawF aatL jaL phiH gaanM reuuR aatL jaL siiaR cheeM witH daiF khaFexample sentence"I think that climbing to harvest coconuts was even more dangerous because if a climber fell down he could become paralyzed or he might even die."
ดิฉันจะพาลูกสาวออกไปเที่ยวdiL chanR jaL phaaM luukF saaoR aawkL bpaiM thiaaoFexample sentence"I will take my daughter out sightseeing." "I'm going to take my daughter out and about."
ดิฉันจ่ายค่าเช่าเกินเดือนละสี่พันห้าร้อยบาทไม่ได้ diL chanR jaaiL khaaF chaoF geernM deuuanM laH seeL phanM haaF raawyH baatL maiF daiFexample sentence"I can’t pay more than 4,500 Baht per month rent."
ดิฉันต้องการบ้านที่ข้างบนมีห้องนอนสามห้องค่ะ diL chanR dtawngF gaanM baanF theeF khaangF bohnM meeM haawngF naawnM saamR haawngF khaFexample sentence"I want one with three bedrooms upstairs."
Page 12 of 35.   « prev   page index   next »  
Copyright © 2019 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.