thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

มีสุภาพสตรีท่านหนึ่งขึ้นเวทีอยู่บ่อย ๆ ก็ใช้ภาษาหยาบคายเหมือนกัน และหยาบเสียยิ่งกว่าที่ผมได้ยินทางวิทยุเสียอีก
meeM sooL phaapF saL dtreeM thanF neungL kheunF waehM theeM yuuL baawyL baawyL gaawF chaiH phaaM saaR yaapL khaaiM meuuanR ganM laeH yaapL siiaR yingF gwaaL theeF phohmR daiF yinM thaangM witH thaH yooH siiaR eekL
pronunciation guide
Phonemic Thaiมี-สุ-พาบ-สะ-ตฺรี-ทั่น-หฺนึ่ง-คึ่น-เว-ที-หฺยู่-บ่อย-บ่อย-ก้อ-ไช้-พา-สา-หฺยาบ-คาย-เหฺมือน-กัน-และ-หฺยาบ-เสีย-ยิ่ง-กฺว่า-ที่-ผม-ได้-ยิน-ทาง-วิด-ทะ-ยุ-เสีย-อีก
IPAmiː sùʔ pʰâːp sà triː tʰân nɯ̀ŋ kʰɯ̂n weː tʰiː jùː bɔ̀ːj bɔ̀ːj kɔ̂ː tɕʰáj pʰaː sǎː jàːp kʰaːj mɯ̌ːan kan lɛ́ʔ jàːp sǐːa jîŋ kwàː tʰîː pʰǒm dâj jin tʰaːŋ wít tʰá júʔ sǐːa ʔìːk
Royal Thai General Systemmi suphap satri than nueng khuen wethi yu boi boi ko chai phasa yap khai muean kan lae yap sia ying kwa thi phom dai yin thang witthayu sia ik

 [example sentence]
definition
"There is one woman who often comes up on the stage who also uses vulgar language, language even more vulgar than that which I heard on the radio."

componentsมี meeMto have or possess; to be available
สุภาพสตรีsooL phaapF saL dtreeMlady; gentlewoman
ท่านthanF[numerical classifier for a respected person, civil person, judge, monk, master] [formal]
หนึ่ง neungLone; the number or quantity one
ขึ้น kheunFto get on (a train, plane and bus), to get in (a car)
เวที waehM theeMstage
อยู่ yuuLis (located at); to reside; to live (at)
บ่อย ๆ baawyL baawyLvery often; frequently
ก็ gaawFalso; too; as well; well...; [suggestion] should...
ใช้ chaiHto use, to employ or exploit an object; to utilize; to resort to; to implement
ภาษา phaaM saaRlanguage(s); speech; idiom; tongue; lingo; understanding; words
หยาบคายyaapL khaaiM[is] vulgar; boorish; crude; loutish; churlish; coarse; crude; oafish; uncivilized; uncouth
เหมือนกันmeuuanR ganMalso; as well; too; too, as did (or as does) someone else, likewise (in comparison with someone else doing more or less the same thing); anyway, even at that
และ laeHand
หยาบ yaapL[is] crude; coarse; rough; rugged
เสีย siiaR[ a word placed after a verb or at the end of a sentence to add emphasis or indicate a command; informally ซะ]
ยิ่งกว่าyingF gwaaLeven more than...
ที่ theeF[the relative pronouns] that; which; which is...
ผม phohmR[used by male speakers] I; me; my
ได้ยิน daiF yinM[past and perfect tenses] heard; did hear; has heard
ทาง thaangMdirection; way; course; the way
วิทยุ  witH thaH yooHradio
เสียอีกsiiaR eekL[put after a verb or adjective for emphasis or when talking about something unexpected]

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 10/23/2017 10:05:55 AM   online source for this page
Copyright © 2017 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.