thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

ตีรันฟันแทง
dteeM ranM fanM thaaengM
pronunciation guide
Phonemic Thaiตี-รัน-ฟัน-แทง
IPAtiː ran fan tʰɛːŋ
Royal Thai General Systemti ran fan thaeng

 [verb, phrase]
definition
to fight and brawl with weapons; quarrel and fight

componentsตี dteeMto beat; hit; strike; or whip
รันranM[euphonious suffix]
ฟัน fanMtooth; teeth
แทง thaaengMto stab (in the back); to pierce; to puncture (a tire); to gore;to spear (fish); to penetrate (to the very heart); to enter (in a book);to make (a note)
sample
sentences
ผมขออย่างเดียวเท่านั้น อย่าเข้ามาตีรันฟันแทงกันภายในหมู่บ้านก็แล้วกัน
phohmR khaawR yaangL diaaoM thaoF nanH yaaL khaoF maaM dteeM ranM fanM thaaengM ganM phaaiM naiM muuL baanF gaawF laaeoH ganM
"I only ask for only one thing: do not come into the village and brawl, alright?"
ไม่มีม็อบระหว่างสีออกมาเคลื่อนไหวเผชิญหน้ากัน ไม่มีการตีรันฟันแทงกัน ไม่มีเสียงปืนเสียงระเบิด
maiF meeM mawpH raH waangL seeR aawkL maaM khleuuanF waiR phaL cheernM naaF ganM maiF meeM gaanM dteeM ranM fanM thaaengM ganM maiF meeM siiangR bpeuunM siiangR raH beertL
"There were no mobs of colored [shirts] moving about confronting each other; there were no armed conflicts; there were no sounds of gunfire or bombs."
เขามีเรื่องชกต่อย ตีรันฟันแทงบ่อยแต่ก็รอดตัวมาได้เสมอ
khaoR meeM reuuangF chohkH dtaawyL dteeM ranM fanM thaaengM baawyL dtaaeL gaawF raawtF dtuaaM maaM daiF saL muuhrR
"He has often been involved in fights and brawls, but he has managed to survive each and every time."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 10/9/2024 2:42:58 AM   online source for this page
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.