thai-language.comInternet resource
for the Thai language
» more options here

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
site settings
site news
bulk lookup
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

ถ้าละสายตาจากน้ำที่ท่วมหัวเข่าอยู่เงยหน้ามองออกไปไกล ก็จะเห็นพายุใหญ่ตั้งเค้าดำทะมึนมาแต่ไกล
thaaF laH saaiR dtaaM jaakL naamH theeF thuaamF huaaR khaoL yuuL ngeeuyM naaF maawngM aawkL bpaiM glaiM gaawF jaL henR phaaM yooH yaiL dtangF khaaoH damM thaH meunM maaM dtaaeL glaiM
pronunciation guide
Phonemic Thaiท่า-ละ-สาย-ตา-จาก-น้าม-ที่-ท่วม-หัว-เข่า-หฺยู่-เงย-น่า-มอง-ออก-ไป-ไกฺล-ก้อ-จะ-เห็น-พา-ยุ-ไหฺย่-ตั้ง-ค้าว-ดำ-ทะ-มึน-มา-แต่-ไกฺล
IPAtʰâː láʔ sǎːj taː tɕàːk náːm tʰîː tʰûːam hǔːa kʰàw jùː ŋɤːj nâː mɔːŋ ʔɔ̀ːk paj klaj kɔ̂ː tɕàʔ hěn pʰaː júʔ jàj tâŋ kʰáːw dam tʰáʔ mɯn maː tɛ̀ː klaj
Royal Thai General Systemtha la sai ta chak nam thi thuam hua khao yu ngoei na mong ok pai klai ko cha hen phayu yai tang khao dam thamuen ma tae klai

 [example sentence]
"If we take our eyes of the current knee-high flooding, and instead raise our gaze further out, we will see a huge storm looming from afar."

componentsถ้า thaaF[indicating a condition] if
ละ laHto forsake; abandon; or leave
สายตาsaaiR dtaaMeyesight; vision; a stare; a look; visual process
จาก jaakLfrom
น้ำ naamHwater; fluid; liquid
ที่ theeF[the relative pronouns] that; which; which is...
ท่วม thuaamFto flood; to overflow; reach the level of
หัวเข่าhuaaR khaoLknee
อยู่ yuuL[marker indicating the progressive or perfect aspect]
เงยหน้าngeeuyM naaFto look up; lift; raise one's head
มอง maawngMto look at; see; view; stare at; glance; eye
ออกไปaawkL bpaiM[directional marker implying "outside of"; "outward"; "removal"; "departure"; or "into the future"]
ไกล glaiM[is] far; distant; far (in the future)
ก็ gaawFalso; too; as well; well...; [suggestion] should...
จะ jaL[imminent aspect marker]
เห็น henRto see; visualize
พายุ phaaM yooHstorm
ใหญ่ yaiL[is] big; large; huge; major; enormous; extensive; sizeable
ตั้งเค้าdtangF khaaoHto forecast; brew; predict; foretell; foresee
ดำ damM[is] black; dark; dusky
ทะมึนthaH meunM[is] towering over, looming; awesome
มาแต่ไกลmaaM dtaaeL glaiMto come from afar; from far away

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 4/15/2024 3:48:18 AM   online source for this page
Copyright © 2024 Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.