thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

"เตียงนุ้มนุ่ม น่าจะใช้ประโยชน์มากกว่านอนอย่างเดียวนะ หนูรู้แล้วล่ะ เพื่อนพี่ใช้ห้องทำอะไร ภรรยาพูดแล้วก็ยิ้ม
dtiiangM noomH noomF naaF jaL chaiH bpraL yo:htL maakF gwaaL naawnM yaangL diaaoM naH nuuR ruuH laaeoH laF pheuuanF pheeF chaiH haawngF thamM aL raiM phanM raH yaaM phuutF laaeoH gaawF yimH
pronunciation guide
Phonemic Thaiเตียง-นุ้ม-นุ่ม-น่า-จะ-ไช้-ปฺระ-โหฺยด-มาก-กฺว่า-นอน-หฺย่าง-เดียว-นะ-หฺนู-รู้-แล้ว-ล่ะ-เพื่อน-พี่-ไช้-ฮ่อง-ทำ-อะ-ไร-พัน-ระ-ยา-พูด-แล้ว-ก้อ-ยิ้ม
IPAtiːaŋ núm nûm nâː tɕàʔ tɕʰáj pràʔ jòːt mâːk kwàː nɔːn jàːŋ diːaw náʔ nǔː rúː lɛ́ːw lâʔ pʰɯ̂ːan pʰîː tɕʰáj hɔ̂ːŋ tʰam ʔàʔ raj pʰan rá jaː pʰûːt lɛ́ːw kɔ̂ː jím
Royal Thai General Systemtiang numnum na cha chai prayot mak kwa non yang diao na nu ru laeo la phuean phi chai hong tham arai phanraya phut laeo ko yim

 [example sentence]
definition
"“The bed is really soft, we should use it for something more than just sleeping. I already know what your friends use this room for,” my wife said smiling."

categories
componentsเตียง dtiiangMbed
นุ้มนุ่มnoomH noomF[is] very soft; really soft; gentle
น่าจะnaaF jaL[auxiliary verb combination] is worthy of... [+ verb "-ing"]; ought to
ใช้ chaiHto use, to employ or exploit an object; to utilize; to resort to; to implement
ประโยชน์ bpraL yo:htLbenefit; use; usefulness
มากกว่าmaakF gwaaLmore than
นอน naawnMto sleep; lie down
อย่างเดียวyaangL diaaoMsolely; alone; sole; one thing
นะ naH[word added to the end of a sentence to soften it, make it polite, indicate pleading, disagreement, ordering, surprise or emphasis]
หนู nuuR[1st person pronoun that a little girl, daughter or grown-up woman uses to refer to herself in a cute way, usually when speaking to her parents or elder relatives] I, myself
รู้ ruuHto know a subject or piece of learned information
แล้ว laaeoH[positioned at the end of a clause indicating current position, fulfilment of a condition, emphasis, or confirmation] already; any more
ล่ะ laF[informal, spoken pronunciation of ละ —a particle used at the end of a statement or question to add an imperative quality]
เพื่อน pheuuanFfriend; pal; chum; buddy; older colleague
พี่ pheeF[a polite pronoun for addressing an older sibling (including as oneself)] him; her; you; me
ใช้ chaiHto use, to employ or exploit an object; to utilize; to resort to; to implement
ห้อง haawngFroom of a building; apartment; chamber
ทำอะไรthamM aL raiMto do anything; do something
ภรรยา phanM raH yaaMwife
พูด phuutFto speak; to talk; to say
แล้วก็laaeoH gaawFand then
ยิ้ม  yimHto smile; <subject> smiles

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 11/19/2017 8:08:47 AM   online source for this page
Copyright © 2017 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.