thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

อะไรในชีวิตที่ยังไม่ดี เราทำให้มันดีได้ แบบไม่มีข้ออ้าง ไม่ปล่อยเวลาให้มันผ่านไปอย่างเปล่าประโยชน์
aL raiM naiM cheeM witH theeF yangM maiF deeM raoM thamM haiF manM deeM daiF baaepL maiF meeM khaawF aangF maiF bplaawyL waehM laaM haiF manM phaanL bpaiM yaangL bplaaoL bpraL yo:htL
pronunciation guide
Phonemic Thaiอะ-ไร-ไน-ชี-วิด-ที่-ยัง-ไม่-ดี-เรา-ทำ-ไฮ่-มัน-ดี-ได้-แบบ-ไม่-มี-ค่อ-อ้าง-ไม่-ปฺล่อย-เว-ลา-ไฮ่-มัน-ผ่าน-ไป-หฺย่าง-ปฺล่าว-ปฺระ-โหฺยด
IPAʔàʔ raj naj tɕʰiː wít tʰîː jaŋ mâj diː raw tʰam hâj man diː dâj bɛ̀ːp mâj miː kʰɔ̂ː ʔâːŋ mâj plɔ̀ːj weː laː hâj man pʰàːn paj jàːŋ plàːw pràʔ jòːt
Royal Thai General Systemarai nai chiwit thi yang mai di rao tham hai man di dai baep mai mi kho ang mai ploi wela hai man phan pai yang plao prayot

 [example sentence]
definition
"Whatever in life is not yet decent can be improved without any excuses and without wasting any time."

categories
componentsอะไร aL raiMsomething; anything; things; stuff; whatever; everything
ใน naiMin; inside; within; amidst; into; on; at a particular time
ชีวิต cheeM witHlife
ที่ theeF[the relative pronouns] that; which; which is...
ยัง yangMyet; since; not yet; still
ไม่ดีmaiF deeM[is] bad; not good
เรา raoMwe; us; our
ทำให้thamM haiF[prefix which creates a verb from an adjective, corresponding to the English suffix (adj.)-en] to cause to be...; to make...; to effect...; to render as...
มัน manM[the indefinite pronoun for referring to animals or things] it, they, them
ดี deeM[is] good; well; fine; nice; excellent; high
ได้ daiFcan; to be able; is able; am able; may; might [auxiliary of potential, denoting possbility, ability, or permission]
แบบ baaepLlike; as; similar to; in the pattern of; in a... way/fashion; type
ไม่มีmaiF meeM"I don't have any."
ข้ออ้างkhaawF aangFexcuse; justification; pretext
ไม่ maiFnot; no
ปล่อย bplaawyLto let go; relinquish; discharge; emit; abandon; release; ease
เวลา  waehM laaM[general] time [as in space and time]
ให้ haiFto give; to let; to send to; to allow; to convey towards; to pay (attention); to have someone do something
มัน manM[the indefinite pronoun for referring to animals or things] it, they, them
ผ่านไปphaanL bpaiMto go through; pass by; pass through
อย่าง yaangLvariety; style; pattern; type; kind; sort; mode; manner; method
เปล่า bplaaoL[is] void, empty, naked, nothing, plain (lacking adornment or ornamentation; unembellished)
ประโยชน์ bpraL yo:htLbenefit; use; usefulness

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 5/6/2024 3:38:04 AM   online source for this page
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.