thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

อ้าง  aangF 
Royal Institute - 1982
อ้าง  /อ้าง/
[กริยา] ระบุ, บ่งถึง, เช่น อ้างพยาน.
[กริยา] กล่าวถึง, ชี้เป็นหลัก, เช่น อ้างบาลี.
[กริยา] ถือเอา เช่น อ้างสิทธิ.

pronunciation guide
Phonemic Thaiอ้าง
IPAʔâːŋ
Royal Thai General Systemang

common Thai word   [verb]
definition
to claim; claim that

examplesอ้างว่าaangF waaFto claim; claim that
อ้างอิงaangF ingMto refer, cite, quote (literally), or state a claim
อ้างสิทธิaangF sitL thiHto claim or assert a right or privilege
แอบอ้างaaepL aangFto refer stealthily; claim falsely
ข้ออ้างkhaawF aangFexcuse; justification; pretext
อ้างสิทธิ์aangF sitLto claim one's rights
อวดอ้างuaatL aangFto claim; assert
อ้างเหตุaangF haehtLto cite as a motive; offer support; claim as an excuse; offer a pretense
เมื่อเลือกตั้งถูกอ้างเป็นเพียง "เปลือกตั้ง"
meuuaF leuuakF dtangF thuukL aangF bpenM phiiangM bpleuuakL dtangF
When elections are merely shredded ballots
sample
sentences
องค์การคณะเห็นว่าฟังไม่ขึ้นเพราะมีพฤติการณ์ที่ไม่สอดรับกับการอ้างหลายประการ
ohngM gaanM khaH naH henR waaF fangM maiF kheunF phrawH meeM phreuH dtiL gaanM theeF maiF saawtL rapH gapL gaanM aangF laaiR bpraL gaanM
"The panel believed that (his explanation) sounded unreasonable because (his) behavior was not compatible with many aspects of (his) explanation."
กรรมการสิทธิมนุษยชนบางคน อุตส่าห์แอบซ่อนท่าทีมาตั้งนาน อ้างว่าตัวเองเป็นกลางไม่ฝักใฝ่ฝ่ายใด
gamM maH gaanM sitL thiH maH nootH saL yaH chohnM baangM khohnM ootL saaL aaepL saawnF thaaF theeM maaM dtangF naanM aangF waaF dtuaaM aehngM bpenM glaangM maiF fakL faiL faaiL daiM
"Some members of the Human Rights Commission have tried to hide their positions (on these issues) for a long time claiming that they themselves are neutral and do not take sides at all."
การอ้างความกลมกลืนทางศาสนาของชาวไทยที่นับถืออิสลามในภาคกลาง จึงผิดฝาผิดตัวไม่เข้ากับเรื่องที่เกิดขึ้น
gaanM aangF khwaamM glohmM gleuunM thaangM saatL saL naaR khaawngR chaaoM thaiM theeF napH theuuR itL saL laamM naiM phaakF glaangM jeungM phitL faaR phitL dtuaaM maiF khaoF gapL reuuangF theeF geertL kheunF
"The assertion that Thais who believe in Islam who live in the Central Region are living harmoniously is simply mistaken and does not comport with what actually happened."
ม็อบที่อ้างสันติอหิงสาใช้อาวุธสงครามจากอาสาสมัครที่มีความเชี่ยวชาญกับการรบด้วยอาวุธชนิดนี้
mawpH theeF aangF sanR dtiL aL hingR saaR chaiH aaM wootH sohngR khraamM jaakL aaM saaR saL makL theeF meeM khwaamM chiaaoF chaanM gapL gaanM rohpH duayF aaM wootH chaH nitH neeH
"The mob which professes to follow peaceful nonviolence uses weapons of war carried by volunteers who have expertise in the use of these weapons."
แม้เหตุผลที่ซ่อนเร้นอยู่จะรู้กันว่าเอาเข้ากันจริง ๆ แล้ว "ปฏิรูปการเมือง" ที่อ้างก็แค่ต้องการเปลี่ยนแปลง "กติกาการเลือกตั้ง" ซึ่งพรรคประชาธิปัตย์มองเห็นว่าจะทำให้พรรคเพื่อไทยผูกขาดชัยชนะ
maaeH haehtL phohnR theeF saawnF renH yuuL jaL ruuH ganM waaF aoM khaoF ganM jingM jingM laaeoH bpaL dtiL ruupF gaanM meuuangM theeF aangF gaawF khaaeF dtawngF gaanM bpliianL bplaaengM gaL dtiL gaaM gaanM leuuakF dtangF seungF phakH bpraL chaaM thiH bpatL maawngM henR waaF jaL thamM haiF phakH pheuuaF thaiM phuukL khaatL chaiM chaH naH
"Even though we know that the hidden agenda behind the call for “political reform” is that this faction wants to change the way elections are held which the Democrat Party believe have allowed the Phua Thai Party to become the sole [electoral] winner."
ถ้าอ้างต่างประเทศก็ไปอยู่ต่างประเทศซะ
thaaF aangF dtaangL bpraL thaehtF gaawF bpaiM yuuL dtaangL bpraL thaehtF saH
"If you [criticize] us based on what foreigners are saying about us, then go live with them."
ทั้งสองฝ่ายมีความผิดและไม่มีใครอ้างได้ว่าตนบริสุทธิ์ผุดผ่อง
thangH saawngR faaiL meeM khwaamM phitL laeH maiF meeM khraiM aangF daiF waaF dtohnM baawM riH sootL phootL phaawngL
"Both sides are tainted and no one can claim to be pure and unblemished."
ถึงเรานัดจริง เราก็บอกเวลาอย่างชัดเจนไว้แล้ว แต่ก็ยังมาอ้าง ฝนตก รถติด มีธุระด่วน ลืมนู่นลืมนี่จะกลับไปเอา
theungR raoM natH jingM raoM gaawF baawkL waehM laaM yaangL chatH jaehnM waiH laaeoH dtaaeL gaawF yangM maaM aangF fohnR dtohkL rohtH dtitL meeM thooH raH duaanL leuumM nuunF leuumM neeF jaL glapL bpaiM aoM
"Even if I myself set up the meeting and was very clear as to the time of the meeting, they excuse themselves by claiming that they were delayed by rain, or that traffic was bad, or that they had pressing business, or that forgot something and had to go back and get it."
อ้างได้ทุกอย่างบนโลกใบนี้ให้ตัวเองไม่ผิดเวลามาสาย
aangF daiF thookH yaangL bohnM lo:hkF baiM neeH haiF dtuaaM aehngM maiF phitL waehM laaM maaM saaiR
"They would say that anything in this world would cause them to be late; coming late would not be their fault."
หนุ่มเพี้ยนเดินแก้ผ้า อ้างตัวเป็นเทพเจ้าธอร์ บุกทุบกระจกร้านสะดวกซื้อจนพังยับ ทำพนักงานภายในร้านแตกตื่น
noomL phiianH deernM gaaeF phaaF aangF dtuaaM bpenM thaehpF phaH jaoF thaawM bookL thoopH graL johkL raanH saL duaakL seuuH johnM phangM yapH thamM phaH nakH ngaanM phaaiM naiM raanH dtaaekL dteuunL
"A crazy fellow claiming to be the god Thor walking around naked smashed through the window of a convenience story, causing the workers to panic."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 3/18/2024 8:06:10 PM   online source for this page
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.