thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Rayong


mostly cloudy
82 F (28 C)
r.h.: 78%
bar: 29.87"
[2/9 @ 8:30pm]
Thanks for your

recent donations!

Mike A. $100!
Peter d C $50
Alan M. $50
Daniel D. $25
Menon S. $18
Daniel W. $20
Carsten K. $10
Shawn D. $20
Thomas N. $20
Jamie H. $10
Eric B. $100!
Narisa N. $120!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
S. $50
Bill O. $50
Peter B. $40
Randal S. $30
Paul G.B. $30
Xavier V. $30
Raymond B. $30
John J. $25
Reinhard F. $20
Kai Helge H. $20
Dick L. $20
Colin G. $20
Lee Cheng G. $20
Gitte N. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

อ้าง  aangF 
Royal Institute - 1982
อ้าง  /อ้าง/
[กริยา] ระบุ, บ่งถึง, เช่น อ้างพยาน.
[กริยา] กล่าวถึง, ชี้เป็นหลัก, เช่น อ้างบาลี.
[กริยา] ถือเอา เช่น อ้างสิทธิ.

pronunciation guide
Phonemic Thaiอ้าง
IPAʔâːŋ
Royal Thai General Systemang

common Thai word   [verb]
definition
claim; claim that

examplesอ้างว่าaangF waaFclaim; claim that
อ้างอิงaangF ingMto refer, cite, quote (literally), or state a claim
อ้างสิทธิaangF sitL thiHto claim or assert a right or privilege
แอบอ้างaaepL aangFto refer stealthily; claim falsely
ข้ออ้างkhaawF aangFexcuse; justification; pretext
อ้างสิทธิ์aangF sitLto claim one's rights
อวดอ้างuaatL aangFto claim; assert
sample
sentences
องค์การคณะเห็นว่าฟังไม่ขึ้นเพราะมีพฤติการณ์ที่ไม่สอดรับกับการอ้างหลายประการ
ohngM gaanM khaH naH henR waaF fangM maiF kheunF phrawH meeM phreuH dtiL gaanM theeF maiF saawtL rapH gapL gaanM aangF laaiR bpraL gaanM
"The panel believed that (his explanation) sounded unreasonable because (his) behavior was not compatible with many aspects of (his) explanation."
กรรมการสิทธิมนุษชนบางคน อุตส่าห์แอบซ่อนท่าทีมาตั้งนาน อ้างว่าตัวเองเป็นกลางไม่ฝักใฝ่ฝ่ายใด
gamM maH gaanM sitL thiH maH nootH saL yaH chohnM baangM khohnM ootL saaL aaepL saawnF thaaF theeM maaM dtangF naanM aangF waaF dtuaaM aehngM bpenM glaangM maiF fakL faiL faaiL daiM
"Some members of the Human Rights Commission have tried to hide their positions (on these issues) for a long time claiming that they themselves are neutral and do not take sides at all."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 2/9/2012 6:22:39 AM   online source for this page
Copyright © 2012 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.