thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

เมื่อเราเป็นผู้สร้างลูกให้เกิดมาบนโลกนี้ เราต่างมีหน้าที่รับผิดชอบชีวิตที่เกิดขึ้นมานั้นร่วมกัน
meuuaF raoM bpenM phuuF saangF luukF haiF geertL maaM bohnM lo:hkF neeH raoM dtaangL meeM naaF theeF rapH phitL chaawpF cheeM witH theeF geertL kheunF maaM nanH ruaamF ganM
pronunciation guide
Phonemic Thaiเมื่อ-เรา-เป็น-พู่-ซ่าง-ลูก-ไฮ่-เกิด-มา-บน-โลก-นี้-เรา-ต่าง-มี-น่า-ที่-รับ-ผิด-ชอบ-ชี-วิด-ที่-เกิด-คึ่น-มา-นั้น-ร่วม-กัน
IPAmɯ̂ːa raw pen pʰûː sâːŋ lûːk hâj kɤ̀ːt maː bon lôːk níː raw tàːŋ miː nâː tʰîː ráp pʰìt tɕʰɔ̂ːp tɕʰiː wít tʰîː kɤ̀ːt kʰɯ̂n maː nán rûːam kan
Royal Thai General Systemmuea rao pen phu sang luk hai koet ma bon lok ni rao tang mi nathi rap phit chop chiwit thi koet khuen ma nan ruam kan

 [example sentence]
definition
"When we bring a child into this world, each of us together are responsible for this newborn life."

categories
componentsเมื่อ meuuaF[indicating a point in time] when; on (a date)
เรา raoMwe; us; our
เป็น bpenMto be; <subject> is
ผู้ phuuFperson, human, one (who...); [Thai prefix corresponding to the English suffixes] '-er' or '-or'
สร้าง saangFto build; construct; create; establish; to cause
ลูก luukFchild; offspring; son or daughter [including figurative usage for certain ideas]; cub; young animal
ให้เกิดhaiF geertLto create; occur
มา maaMto come; <subject> comes
บน bohnMover; above; on; upon; in
โลก lo:hkFthe world; globe
นี้ neeHthis; these
เรา raoMwe; us; our
ต่าง dtaangLeach; each one; everyone
มี meeMto have or possess; to be available
หน้าที่ naaF theeFduty; function; obligation; responsibility
รับผิดชอบrapH phitL chaawpFto be responsible; to take responsibility
ชีวิต cheeM witHlife
ที่ theeF[the relative pronouns] that; which; which is...
เกิดขึ้นgeertL kheunFto occur; to happen; to come about; to take place; to arise
มา maaM[aspect marker indicating past or present perfect tense (continuity from the past)]
นั้น nanHthat one; object at a medium distance; those
ร่วมกันruaamF ganMtogether

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 10/20/2020 10:13:23 AM   online source for this page
Copyright © 2020 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.