thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

ผู้  phuuF 
contents of this page
1.ผู้phuuFperson, human, one (who...); [Thai prefix corresponding to the English suffixes] '-er' or '-or'
2.ผู้phuuF[is] male
3.ผู้phuuFthose (who...)
4.ผู้ที่phuuF theeFthe person who; the person whom; those who

Royal Institute - 1982
ผู้  /ผู้/
[นาม] คำใช้แทนคำว่า คนหรือสิ่งที่ถือเสมือนคน เช่น ผู้นั้น ผู้นี้.
[นาม] คำใช้ประกอบคำกริยาหรือประกอบคำวิเศษณ์ให้เป็นนามขึ้น เช่น ผู้กิน ผู้ดี.
[วิเศษณ์] คำบอกเพศ หมายความว่า ตัวผู้ เช่น ม้าผู้ วัวผู้.
[สรรพนาม] ซึ่ง.

pronunciation guide
Phonemic Thaiพู่
IPApʰûː
Royal Thai General Systemphu

1. common Thai word   [noun, particle]
definition
person, human, one (who...); [Thai prefix corresponding to the English suffixes] '-er' or '-or'

categories
examplesผู้แทนphuuF thaaenMdelegate; agent; representative; deputy; [as in the English prefix] vice-
ผู้ช่วยphuuF chuayFassistant; helper
ผู้ใหญ่phuuF yaiLadult; elder; senior; superior person in status
ผู้ใดphuuF daiMany person; anybody
ผู้ประกาศphuuF bpraL gaatLannouncer
ผู้สมัครphuuF saL makLapplicant; candidate
ผู้ดูphuuF duuMaudience (of play, tv, movie)
ผู้ฟังphuuF fangMaudience; people who are listenening at an event; listeners
ผู้เฒ่าphuuF thaoFelder, respected old and wise person
ผู้รับphuuF rapHperson who...; [as in the English suffix] -ee; the person who receives
ผู้นำphuuF namMperson who is a leader
ผู้คุ้มกันphuuF khoomH ganMescort; bodyguard
ผู้สูงอายุphuuF suungR aaM yooHelderly person; old person
ผู้เสพติดphuuF saehpL dtitLdrug addict
ผู้อำนวยการphuuF amM nuayM gaanMdirector; managing director (of a business)
ผู้กำกับphuuF gamM gapLdirector (of movie, play, organization)
ผู้รับเหมาphuuF rapH maoRcontractor
ผู้ร้ายphuuF raaiHcriminal; villain; malefactor; felon; culprit; wrongdoer, miscreants
ผู้ดีphuuF deeMgentleman; lady; a respected, refined or genteel person; nobleman; aristocrat; a person of quality; a good person
ผู้รายงานข่าวphuuF raaiM ngaanM khaaoLnewscaster
ที่อยู่ของผู้ส่งtheeF yuuL khaawngR phuuF sohngLreturn address
ผู้โดยสารphuuF dooyM saanRpassenger
ใบตอบรับของผู้ส่งbaiM dtaawpL rapH khaawngR phuuF sohngLreturn receipt
ผู้ส่งของออกphuuF sohngL khaawngR aawkLexporter
ผู้เล่นphuuF lenFa player, one who plays a game or sport
ผู้เต้นสเกตน้ำแข็งphuuF dtenF saL getH namH khaengRfigure skater
ผู้แสดงนำฝ่ายหญิงphuuF saL daaengM namM faaiL yingRactress
ผู้แสดงนำฝ่ายชายphuuF saL daaengM namM faaiL chaaiMactor
ผู้ควบคุมวงดนตรีphuuF khuaapF khoomM wohngM dohnM dtreeMconductor
ผู้ตีลูกเบสบอลphuuF dteeM luukF baehtL baawnMbaseball batter
ผู้จำหน่ายตั๋วphuuF jamM naaiL dtuaaRticket agent
ผู้รักษาประตูphuuF rakH saaR bpraL dtuuMgoalie (hockey); goal-keeper (football/soccer)
ผู้ขี่จักรยานphuuF kheeL jakL graL yaanMcyclist
ผู้ตัดสินphuuF dtatL sinRumpire; referee; judge
ผู้ไปพักแรมphuuF bpaiM phakH raaemMcamper
หอผู้ป่วยhaawR phuuF bpuayLhospital ward
ผู้แปลphuuF bplaaeMtranslator
ผู้ตามphuuF dtaamMfollower
ผู้จัดการphuuF jatL gaanMmanager
ผู้เริ่มเรียนphuuF reermF riianMbeginner
ผู้ว่าราชการphuuF waaF raatF chaH gaanMgovernor
ผู้วิเศษphuuF wiH saehtLmagician; wizard
ผู้สอนศาสนาphuuF saawnR saatL saL naaRmissionary
ผู้นำทางphuuF namM thaangMguide (in general)
ผู้อพยพphuuF ohpL phaH yohpHimmigrant
ผู้นำเข้าphuuF namM khaoFimporter
ผู้ตรวจการphuuF dtruaatL gaanMinspector
ผู้ชนะเลิศphuuF chaH naH leertFperson who won; champion; winner
ผู้ซื้อphuuF seuuHpurchaser; person who buys; consumer
แต่ผู้เดียวdtaaeL phuuF diaaoMalone; by oneself; exclusively
ผู้ดำเนินการphuuF damM neernM gaanMoperator (in general)
ผู้แต่งphuuF dtaengLauthor; writer, the original thinker
ผู้เชี่ยวชาญphuuF chiaaoF chaanMknowledgeable person; expert
ผู้ปกครองphuuF bpohkL khraawngMguardian; parent
ผู้พิพากษา phuuF phiH phaakF saaRJudge (of the court)
ผู้สอนphuuF saawnRteacher
ผู้แสดงphuuF saL daaengMperformer
ผู้เดินเท้าphuuF deernM thaaoHpedestrian
ผู้หุ้นส่วนphuuF hoonF suaanLbusiness partner
ผู้อำนวยการใหญ่phuuF amM nuayM gaanM yaiLdirector or president (of a company)
รองผู้อำนวยการraawngM phuuF amM nuayM gaanMvice-president of a corporation
ผู้เช่าphuuF chaoFtenant
ผู้พิมพ์phuuF phimMprinter; owner of a print shop; publisher
ผู้คอยช่วยชีวิตphuuF khaawyM chuayF cheeM witHlifeguard
ผู้ถูกกล่าวหาphuuF thuukL glaaoL haaRaccused person
ผู้ฟ้องร้องphuuF faawngH raawngHaccuser
ผู้สื่อข่าวphuuF seuuL khaaoL[plural, singular] television news anchor(s) or reporter(s); newspaper or radio reporter(s); journalist(s); newsperson(s)
ผู้ติดยาเสพติดphuuF dtitL yaaM saehpL dtitLnarcotic drug addict
ผู้ขายphuuF khaaiRseller
ผู้มีวิชาชีพphuuF meeM wiH chaaM cheepFprofessional
ผู้ถือหุ้นphuuF theuuR hoonFshareholder
ผู้คุมphuuF khoomMsupervisor
ผู้ควบคุมphuuF khuaapF khoomMsupervisor; control officer
ผู้ว่าphuuF waaFan administrative manager or official
ผู้สันทัดกรณีphuuF sanR thatH gaL raH neeMexpert; well-informed source
ผู้เท่าเทียมกันphuuF thaoF thiiamM ganMequals
ผู้ส่งphuuF sohngLthe sender, the person who sends
ผู้มีอำนาจลงนามphuuF meeM amM naatF lohngM naamMsignatory; a person with signatory rights (on a contract, for example)
ผู้เป็นphuuF bpenMwho; the person who [is]
ผู้ก่อการร้าย phuuF gaawL gaanM raaiHterrorist
ชื่อผู้ใช้ระบบcheuuF phuuF chaiH raH bohpLusername
ผู้ลี้ภัยphuuF leeH phaiMrefugee
ผู้เปิดphuuF bpeertLa person who opens
ผู้บริหารphuuF baawM riH haanRexecutive (person); administrators
ผู้ชนะphuuF chaH naHvictor; winner
ผู้อ่านphuuF aanLreader, a person who reads
ผู้ยึดถือทฤษฎีแอคทิวิซึ่ม
phuuF yeutH theuuR thritH saL deeM aaekL thiH wiH seumF
activist
ผู้สนับสนุนphuuF saL napL saL noonRproponent; backer; supporter
ผู้กีดกันแบ่งแยกเพศphuuF geetL ganM baengL yaaekF phaehtFsexist
ผู้ถูกนัดหมาย (เพศตรงข้าม)
phuuF thuukL natH maaiR phaehtF dtrohngM khaamF
a (romantic) date (with the opposite sex)
ผู้ถูกเนรเทศphuuF thuukL naehM raH thaehtFan exile
ผู้พิทักษ์phuuF phiH thakHa guard; guardian
ผู้ดูแลphuuF duuM laaeMa guard; a caretaker
ผู้คุ้มครองphuuF khoomH khraawngMa guard
ผู้ปกป้องphuuF bpohkL bpaawngFa guard; protector
ผู้บังคับบัญชาphuuF bangM khapH banM chaaMdirector; manager; chief; head
กลุ่มผู้ช่วยเหลือgloomL phuuF chuayF leuuaRhelp
คณะกรรมการผู้พิจารณาการให้รางวัลและการตัดสิน
khaH naH gamM maH gaanM phuuF phiH jaaM raH naaM gaanM haiF raangM wanM laeH gaanM dtatL sinR
jury
ผู้มีใจโอบอ้อมอารี
phuuF meeM jaiM o:hpL aawmF aaM reeM
a liberal; compasionate person
ผู้มีใจกว้างphuuF meeM jaiM gwaangFliberal
ผู้ทำสงครามphuuF thamM sohngR khraamMmilitant
กลุ่มผู้เดินขบวนgloomL phuuF deernM khaL buaanMmob
ผู้สมรู้ร่วมคิดphuuF sohmR ruuH ruaamF khitH[Laws] accessory; accomplice
ผู้หลักผู้ใหญ่phuuF lakL phuuF yaiLman of standing, a man who commands respect; a senior person
ผู้อาศัยphuuF aaM saiRtenant; resident
ผู้อำนวยการสร้างphuuF amM nuayM gaanM saangFproducer of a film
ไม่สามารถเปลี่ยนรูปแบบ หรือโอนให้ผู้อื่นได้
maiF saaR maatF bpliianL ruupF baaepL reuuR o:hnM haiF phuuF euunL daiF
[voucher, offer, prize, etc.] non-transferable.
ผู้ชำระบัญชีphuuF chamM raH banM cheeMaccountant
ผู้กระทำการปฏิวัติ 
phuuF graL thamM gaanM bpaL dtiL watH
guerrilla
ผู้พูดphuuF phuutFspeaker (a person who speaks)
ผู้จำหน่ายยาphuuF jamM naaiL yaaMdruggist; phramacist
ผู้ค้นคว้าphuuF khohnH khwaaHresearcher
ผู้แข่งขันphuuF khaengL khanRcompetitor
ผู้คนphuuF khohnMan individual, a person; folk; people
ผู้เจริญรอยตามphuuF jaL reernM raawyM dtaamMfollower; adherent; devotee
ผู้คุ้นเคยphuuF khoonH kheeuyMacquaintance
ผู้อื่นphuuF euunLother people; others
ผู้หลงทางphuuF lohngR thaangMa stray person
ผู้พิการทางสมองphuuF phiH gaanM thaangM saL maawngR[formal, polite term] a mentally deficient; a feebleminded
ผู้ป่วยphuuF bpuayLpatient; the sick
ผู้อยู่ใต้บังคับบัญชา
phuuF yuuL dtaiF bangM khapH banM chaaM
underling; subordinate
คณะผู้ร่วมงานkhaH naH phuuF ruaamF ngaanMstaff; crew
ผู้นิยมphuuF niH yohmMenthusiast
ผู้ตรวจสอบบัญชีphuuF dtruaatL saawpL banM cheeMauditor
ผู้ผลิตphuuF phaL litLproducer; manufacturer; supplier
ผู้บริโภคphuuF baawM riH pho:hkFconsumer
ผู้ครอบครองกรรมสิทธิ์phuuF khraawpF khraawngM gamM maH sitLproprietor
ผู้จัดจำหน่ายphuuF jatL jamM naaiLdistributor
ผู้ทำพิธีไล่ผีphuuF thamM phiH theeM laiF pheeRexorcist
ผู้วายชนม์phuuF waaiM chohnMa deceased person; deceased people
ผู้ไปนมัสการphuuF bpaiM naH matH saL gaanMpilgrim(s); person on a religious pligrimage
ผู้มาเยือนphuuF maaM yeuuanHvisitor
ผู้รักเพศเดียวกันphuuF rakH phaehtF diaaoM ganM[polite] a homosexual; a gay (person)
ผู้โทรphuuF tho:hM(telephone) caller
ผู้ร่วมแข่งขันphuuF ruaamF khaengL khanRcompetitor; contestant; challenger
ผู้บุกรุกphuuF bookL rookHtrespasser; intruder; invader; interloper
ผู้ให้phuuF haiFdonor; contributor; giver; person who provides [goods or services]
ผู้รอบรู้phuuF raawpF ruuHscholar; learned man; savant; intellectual
ผู้ชี้แจงphuuF cheeH jaaengMelucidator; a person who is explaining (something)
ผู้ตอบphuuF dtaawpL[legal] responding party
ผู้ประพันธ์phuuF bpraL phanMauthor; writer; poet
ผู้ฆ่าphuuF khaaFkiller; slayer
ผู้เริ่มต้นphuuF reermF dtohnFinitiator; originator; beginner; novice
ผู้รักชาติphuuF rakH chaatFpatriot; nationalist; loyalist
ผู้อนุมัติphuuF aL nooH matHperson who has the authority to approve or grant permission
ผู้ปรับปรุงphuuF bprapL bproongMreformer; consolidator
ผู้เหี้ยมโหดphuuF hiiamF ho:htLone who is cruel; one who is ruthless
ผู้ขับphuuF khapLdriver
ผู้มีอำนาจphuuF meeM amM naatFboss; person with power; authority figure; powers-that-be; the powerful
ผู้บ่าวphuuF baaoL[Isaan dialect] man
ผู้สาวphuuF saaoR[Isaan dialect] woman
ผู้จำนำphuuF jamM namMperson who pawns an item
ผู้ต้องหาphuuF dtawngF haaRfugitive from justice; person with an outstanding arrest warrant; accused suspect; alleged offender
ผู้ใหญ่phuuF yaiLleader; chief; commander; superior; principal; ruler; head; honorific title for village headman
ผู้ประสานงานphuuF bpraL saanR ngaanMcoordinator; facilitator
ผู้ประกันphuuF bpraL ganMinsurer; insurance agent
ผู้ให้ประกันphuuF haiF bpraL ganMinsurer; insurance agent
เฉพาะผู้เดียวchaL phawH phuuF diaaoMindividually; personally
หนี้เสียของสินเชื่อบ้านที่ปล่อยกู้แก่ผู้มีเครดิตต่ำกว่ามาตรฐาน
neeF siiaR khaawngR sinR cheuuaF baanF theeF bplaawyL guuF gaaeL phuuF meeM khraehM ditL dtamL gwaaL maatF dtraL thaanR
defauts on home loans to people with below standard credit ratings
ผู้มีอิทธิพลphuuF meeM itL thiH phohnMinfluential people; persons of influence
ผู้รับประกันphuuF rapH bpraL ganMguarantor; insurer; co-signer
ผู้เลี้ยงสัตว์phuuF liiangH satLshepherd; herder
ผู้ลากมากดีphuuF laakF maakF deeMaristocrat
ผู้มีวัฒนธรรมphuuF meeM watH thaH naH thamMcivilized person
ผู้จัดรายการphuuF jatL raaiM gaanMradio program host; disc jockey
ผู้สืบสกุลphuuF seuupL saL goonMdescendant
ผู้ประกาศข่าวphuuF bpraL gaatL khaaoLnews reporters
ผู้ร่วมลงทุนphuuF ruaamF lohngM thoonMjoint investor
ผู้ต้องหาphuuF dtawngF haaRaccused; a person charged with an offense
ผู้ถูกกระทำphuuF thuukL graL thamMthe victim; the objective
เสียผู้เสียคนsiiaR phuuF siiaR khohnMto fall into disrepute; to be led astray
ผู้ไม่ประสงค์ดีphuuF maiF bpraL sohngR deeMa person of ill-will
ผู้ประกอบวิชาชีพเวชกรรม
phuuF bpraL gaawpL wiH chaaM cheepF waehtF chaH gamM
medical professional
ศาลฎีกาแผนกคดีอาญาของผู้ดำรงตำแหน่งทางการเมือง
saanR deeM gaaM phaL naaekL khaH deeM aaM yaaM khaawngR phuuF damM rohngM dtamM naengL thaangM gaanM meuuangM
The Supreme Court's Criminal Tribunal for Political Office Holders
ผู้สะสมกำลังพลหรืออาวุธตระเตรียมการ หรือสมคบกันเพื่อเป็นกบฏต้องระวางโทษจำคุกตั้งแต่สามถึงห้า ปี
phuuF saL sohmR gamM langM phohnM reuuR aaM wootH dtraL dtriiamM gaanM reuuR sohmR khohpH ganM pheuuaF bpenM gaL bohtL dtawngF raH waangM tho:htF jamM khookH dtangF dtaaeL saamR theungR haaF bpeeM
A person who gathers forces or weapons, who makes preparations for, or conspires with others to foment rebellion must be punished with incarceration of 3 – 15 years.
ผู้สำเร็จราชการแทนพระองค์
phuuF samR retL raatF chaH gaanM thaaenM phraH ohngM
regent
ศาลฎีกาแผนกคดีอาญาผู้ดำรงตำแหน่งทางการเมือง
saanR deeM gaaM phaL naaekL khaH deeM aaM yaaM phuuF damM rohngM dtamM naengL thaangM gaanM meuuangM
The Supreme Court, section for Criminal Cases for Persons in Political Positions
คลิหนิกบำบัดรักษาผู้ติดยาเสพติด
khliH nikL bamM batL rakH saaR phuuF dtitL yaaM saehpL dtitL
drug rehabilitation clinic
ผู้ประกอบการธุรกิจ
phuuF bpraL gaawpL gaanM thooH raH gitL
business person
ผู้เฝ้าประตูphuuF faoF bpraL dtuuMdoorman; gate-keeper
ผู้บัญชาการphuuF banM chaaM gaanMcommander in chief; commanding officer; commander; superior; commissioner general
ผู้แสวงบุญphuuF saL waaengR boonMpilgrim
ผู้ว่าphuuF waaF[informal for ผู้ว่าราชการ]
อัศวินผู้เก่งกล้าatL saL winM phuuF gengL glaaFa brave knight
ผู้ทรยศประชาชน
phuuF thaawM raH yohtH bpraL chaaM chohnM
a traitor against the people
ผู้รักษาประตูphuuF rakH saaR bpraL dtuuMgoalkeeper [football/soccer]
ผู้กำกับเส้นphuuF gamM gapL senFlineman [official in football/soccer]
ผู้กุมอำนาจphuuF goomM amM naatFpowerful person; one who dominates; one who controls; authority; influential person
ผู้กุมชะตากรรมphuuF goomM chaH dtaaM gamMa person who controls his own fate or the fate of others.
ผู้ประกอบวิชาชีพกายภาพบำบัด
phuuF bpraL gaawpL wiH chaaM cheepF gaaiM yaH phaapF bamM batL
professional physiotherapist
ผู้เห็นเหตุการณ์phuuF henR haehtL gaanMeyewitness
ผู้ว่าการphuuF waaF gaanMgovernor; director; leader; ruler; chief; administrator
ผู้รับรองลายเซ็นphuuF rapH raawngM laaiM senMsignature guarantor; notary public
ผู้ตรวจสอบphuuF dtruaatL saawpLinspector
ผู้บริสุทธิ์phuuF baawM riH sootLa pure person; an innocent
ผู้มากบารมีphuuF maakF baaM raH meeMa highly respected person; a person of great prestige and influence
ผู้ให้คำปรึกษาเรื่องอาหารสุขภาพ
phuuF haiF khamM bpreukL saaR reuuangF aaM haanR sookL khaL phaapF
[Thai description of a] dietician
ผู้บัญชาการตำรวจนครบาล
phuuF banM chaaM gaanM dtamM ruaatL naH khaawnM baanM
Commander of the Municipal Police
ผู้บัญชาการเหตุการณ์phuuF banM chaaM gaanM haehtL gaanMcommander for a particular situation
ผู้บาดเจ็บphuuF baatL jepLwounded people; sufferer; victim
ผู้เหยียดผิวphuuF yiiatL phiuRa racist (person)
ผู้ตรวจราชการphuuF dtruaatL raatF chaH gaanMgovernment inspectors (in various bureaus)
เพศสัมพันธ์ระหว่างบุคคลที่ยังไม่บรรลุนิติภาวะเป็นความผิดทั้ง ๆ ที่ผู้นั้นยินยอม
phaehtF samR phanM raH waangL bookL khohnM theeF yangM maiF banM looH niH dtiL phaaM waH bpenM khwaamM phitL thangH thangH theeF phuuF nanH yinM yaawmM
statutory rape
ผู้ค้นพบphuuF khohnH phohpHdiscoverer; one who discovers
ผู้เต้นรำจังหวะวอลทซ์phuuF dtenF ramM jangM waL waawnMa waltz dancer; a person who dances the waltz
ผู้ใช้แรงงานphuuF chaiH raaengM ngaanMlaborer; workman; [politically correct term for กรรมกร ]
ผู้ช่วยทูตฝ่ายทหารอากาศ
phuuF chuayF thuutF faaiL thaH haanR aaM gaatL
Air Attaché
ผู้ช่วยทูตฝ่ายทหารเรือ
phuuF chuayF thuutF faaiL thaH haanR reuuaM
Naval Attaché
ทั้งผู้สนับสนุนและคัดค้าน
thangH phuuF saL napL saL noonR laeH khatH khaanH
both proponents and opponents
ผู้มีอันจะกินphuuF meeM anM jaL ginMa wealthy person
ผู้มั่งคั่งphuuF mangF khangFwealthy person; rich person
ผู้ค้าหัวใสphuuF khaaH huaaR saiRshrewd merchants
ผู้พึ่งพิงphuuF pheungF phingMdependent; a person who depends on others
ผู้ลงทุนphuuF lohngM thoonMinvestor
ผู้เข้าไปสืบความลับphuuF khaoF bpaiM seuupL khwaamM lapHa spy
ผู้ตายphuuF dtaaiMthe deceased (person)
ผู้ทรงคุณวุฒิphuuF sohngM khoonM naH wootHknowledgeable person; expert; professional; specialist
ผู้รู้phuuF ruuHa person with specific knowledge
ผู้ถืออเทวนิยม
phuuF theuuR aL thaehM waH niH yohmM
atheist
ผู้ไม่ถือศาสนาphuuF maiF theuuR saatL saL naaRagnostic (person)
ผู้มีบารมีนอกรัฐธรรมนูญ
phuuF meeM baaM raH meeM naawkF ratH thaL thamM maH nuunM
a person with extra-constitutional authority or prestige
ผู้ค้ำประกันphuuF khamH bpraL ganMguarantor of a loan; co-signor ; surety
ผู้ติดตามphuuF dtitL dtaamMfollower[s]; retinue; attendant[s]; persons who pay attention to
ผู้ใช้phuuF chaiHuser
ผู้ฝึกสอนphuuF feukL saawnRtrainer; instructor
ผู้ให้กำเนิดphuuF haiF gamM neertLfounder; initiator; originator; inventor
มีผู้สันนิษฐานว่าmeeM phuuF sanR nitH thaanR waaFSome people are guessing that...
ผู้มีอำนาจphuuF meeM amM naatFan authoritarian; autocrat; despot; tyrant; dictator
เป็นผู้เป็นคนbpenM phuuF bpenM khohnM[is] like a normal person
ผู้บังเกิดเกล้าphuuF bangM geertL glaoFparents
ผู้ก่อความไม่สงบphuuF gaawL khwaamM maiF saL ngohpLagitator; those who disturb the peace
ผู้ซ้อนท้ายphuuF saawnH thaaiHpassenger on a motorcycle
ระบบผู้ได้คะแนนสูงสุดชนะเลือกตั้ง
raH bohpL phuuF daiF khaH naaenM suungR sootL chaH naH leuuakF dtangF
First past the post system; plurality system
ผู้ส่งออกphuuF sohngL aawkLexporter
ผู้ดำรงตำแหน่งสาธารณะทางการเมือง
phuuF damM rohngM dtamM naengL saaR thaaM raH naH thaangM gaanM meuuangM
public office holder
ศูนย์ปฏิบัติการช่วยเหลือผู้ประสบอุทกภัย
suunR bpaL dtiL batL gaanM chuayF leuuaR phuuF bpraL sohpL ooL thohkH gaL phaiM
Flood-Relief Operations Command
ผู้สอบบัญชีรับอนุญาต
phuuF saawpL banM cheeM rapH aL nooH yaatF
Certified Accountant
ผู้สู้ราคาphuuF suuF raaM khaaMa person who places a bid; bidder
ผู้ประสบภัยphuuF bpraL sohpL phaiMvictim
ผู้เข้าร่วมphuuF khaoF ruaamFparticipant
ผู้ไร้อำนาจphuuF raiH amM naatFthe powerless; those without power
ผู้ต้องหาฆ่าphuuF dtawngF haaR khaaFaccused murderer; murder suspect
ผู้สืบสานphuuF seuupL saanRsuccessor; inheritor
ผู้สูงวัยphuuF suungR waiMelderly; older persons
ผู้มีส่วนได้เสียphuuF meeM suaanL daiF siiaRpersons with a [financial or personal] interest in; interested party
ผู้รับมอบอำนาจphuuF rapH maawpF amM naatFattorney-in-fact; holder of a power of attorney
ผู้มอบอำนาจphuuF maawpF amM naatFprincipal; grantor; or donor (of the power of attorney)
ผู้อุดหนุนphuuF ootL noonRsupporter; benefactor; patron
ผู้ให้ผู้ให้เช่าซื้อphuuF haiF phuuF haiF chaoF seuuHperson who sells property under a lease to purchase transaction
ผู้ซื้อฝากphuuF seuuH faakLpurchaser under a conditional sales contract or consignment contract
ผู้รับซื้อฝากphuuF rapH seuuH faakLpurchaser under a conditional sales agreement
ผู้รับจำนำphuuF rapH jamM namMpawnbroker
ผู้คะนองปากphuuF khaH naawngM bpaakLbigmouth; loudmouth; firebrand; agitator; demagogue
ผู้ส่งน้ำมันออกสุทธิ
phuuF sohngL namH manM aawkL sootL thiH
a net exporter of oil
ผู้ไม่รู้หนังสือphuuF maiF ruuH nangR seuuRan illiterate person
ผู้ดำรงตำแหน่งทางการเมือง
phuuF damM rohngM dtamM naengL thaangM gaanM meuuangM
politician; a person in a political position
ผู้เคราะห์ร้ายphuuF khrawH raaiHvictim; unlucky person; unfortunate victim
ผู้ปรึกษาphuuF bpreukL saaRconsultant
ผู้มีพระคุณphuuF meeM phraH khoonMbenefactor; patron; supporter; one's parents
ผู้เรียบเรียงphuuF riiapF riiangMcompiler
ผู้รับร้องทุกข์phuuF rapH raawngH thookHdefendant; a person against whom a complaint is lodged
ผู้ปล่อยเงินกู้โดยคิดดอกเบี้ยสูงมาก
phuuF bplaawyL ngernM guuF dooyM khitH daawkL biiaF suungR maakF
loan shark
ผู้ท้าชิงphuuF thaaH chingMcompetitor; challenger
เจ้าหญิงผู้เลอโฉมjaoF yingR phuuF luuhrM cho:hmRa beautiful princess
เลขประจำตัวผู้เสียภาษีอากร
laehkF bpraL jamM dtuaaM phuuF siiaR phaaM seeR aaM gaawnM
taxpayer identification number
ผู้ชำนาญพิเศษphuuF chamM naanM phiH saehtLspecialist
ผู้ต้องรับผิดphuuF dtawngF rapH phitLliable person
ผู้ทำงานphuuF thamM ngaanMworker
ผู้เข้าประกวดphuuF khaoF bpraL guaatLcontestant; entrants into a [beauty] contest
ผู้อำนวยเพลงphuuF amM nuayM phlaehngMa conductor (of music)
ผู้ควบคุมเพลงphuuF khuaapF khoomM phlaehngMa conductor (of music)
ผู้บังคับการphuuF bangM khapH gaanMmilitary commander
ผู้เป็นเจ้าเป็นใหญ่phuuF bpenM jaoF bpenM yaiLgreat man; great person; major personage
ผู้สืบสันดานphuuF seuupL sanR daanMdecendant
ผู้ประสานphuuF bpraL saanRcoordinator
ผู้นำจับphuuF namM japLperson (who provides information) leading to the arrest of
ผู้ช่วยเหลือphuuF chuayF leuuaRpersons who provide assistance
สภาผู้ส่งสินค้าทางเรือแห่งประเทศไทย
saL phaaM phuuF sohngL sinR khaaH thaangM reuuaM haengL bpraL thaehtF thaiM
Thai National Shippers' Council (TNSC)
ผู้ชำนาญงานphuuF chamM naanM ngaanMjourneyman, qualified workman
ผู้สูญหายเหตุเรือล่มphuuF suunR haaiR haehtL reuuaM lohmFperson lost from a shipwreck
ผู้เข้าชิงphuuF khaoF chingMcompetitor
ผู้ทำการเกื้อหนุนphuuF thamM gaanM geuuaF noonRperson providing assistance; benefactor
ผู้ประพฤติธรรมphuuF bpraL phreutH thamM maHpractioners of the Dharma; those who practice Buddhist principles
ผู้ฝึกงานphuuF feukL ngaanMapprentice, trainee, intern
ผู้ค้าphuuF khaaHseller, merchant
ผู้หลบหนีคดีphuuF lohpL neeR khaH deeMfugitive from justice
ผู้ใดphuuF daiMwhich person
ผู้ปกครองท้องที่phuuF bpohkL khraawngM thaawngH theeFlocal administrative officer
ผู้สืบทอดphuuF seuupL thaawtFsuccessor, inheritor, next in line
ศูนย์อำนวยการร่วมค้นหาผู้สูญหาย
suunR amM nuayM gaanM ruaamF khohnH haaR phuuF suunR haaiR
Search and Rescue Center
ผู้ล่าphuuF laaFhunter
ผู้ถูกล่าphuuF thuukL laaFprey; animals which are hunted by other animals
ผู้ท้าphuuF thaaHchallenger
ผู้ท้าทายphuuF thaaH thaaiMchallenger
ผู้ท้าแข่งphuuF thaaH khaengLchallenger; a person who challenges someone to a duel
ผู้ต้องโทษphuuF dtawngF tho:htFconvict
ทนายผู้ให้คำปรึกษาทางกฎหมาย
thaH naaiM phuuF haiF khamM bpreukL saaR thaangM gohtL maaiR
solicitor
ทนายผู้สามารถว่าความได้
thaH naaiM phuuF saaR maatF waaF khwaamM daiF
barrister
ช่างผู้ชำนาญchangF phuuF chamM naanMspecialist; expert
ผู้ไม่ยอมรับphuuF maiF yaawmM rapHdenier, rejecter, unbeliever
ยอดผู้เสียชีวิตสะสม
yaawtF phuuF siiaR cheeM witH saL sohmR
death toll; total number of deaths
ผู้ไม่รู้ประสีประสา
phuuF maiF ruuH bpraL seeR bpraL saaR
an innocent; a person who is unaware; a childlike person
พระผู้ช่วยphraH phuuF chuayFSavior [reference to Jesus Christ in Christianity]
ผู้ยึดถือลัทธิมังสวิรัติ
phuuF yeutH theuuR latH thiH mangM saL wiH ratH
vegan
ผู้ติดเชื้อphuuF dtitL cheuuaHa person infected with a disease
ผู้มีพลังจิตphuuF meeM phaH langM jitLpsychic
ประกาศรายชื่อผู้มีสิทธิ์สอบ
bpraL gaatL raaiM cheuuF phuuF meeM sitL saawpL
announcement of applicants eligible to take an exam
sample
sentences
เรียนท่านผู้มีอุปการคุณทุกท่าน
riianM thanF phuuF meeM oopL gaanM khoonM thookH thanF
[heard at a department store] "Attention, customers!"
ผมเป็นผู้รับผิดชอบด้านการเงิน
phohmR bpenM phuuF rapH phitL chaawpF daanF gaanM ngernM
"I'm the person responsible for finances."
ผู้คนในอาชีพเกษตรกรรมที่ตั้งหลักปักฐานทำมาหากินกระจัดกระจายไปทั่วทวีปออสเตรเลีย
phuuF khohnM naiM aaM cheepF gaL saehtL dtraL gamM theeF dtangF lakL bpakL thaanR thamM maaM haaR ginM graL jatL graL jaaiM bpaiM thuaaF thaH weepF aawtL dtraehM liiaM
"Farmers who have settled down to make a living are to be found scattered throughout the Australian continent."
ผู้ไม่ประสงค์ดีก่อกวนความสงบสุขของประชาชน
phuuF maiF bpraL sohngR deeM gaawL guaanM khwaamM saL ngohpL sookL khaawngR bpraL chaaM chohnM
"Persons who are up to no good, disturb the peace of the populace."
หน้าที่คอยกันไม่ให้ผู้ชุมนุมด้านหลัง แตกขบวนล้ำหน้าจากกลุ่มไป ซึ่งอาจจะทำให้เกิดความรุนแรงได้
naaF theeF khaawyM ganM maiF haiF phuuF choomM noomM daanF langR dtaaekL khaL buaanM lamH naaF jaakL gloomL bpaiM seungF aatL jaL thamM haiF geertL khwaamM roonM raaengM daiF
"Their responsibility is to wait and prevent the people coming in afterwards from leaving their designated group and overtaking the group that is just leaving; (if this were to happen) it might cause violence to occur."
ดูเว็บไซต์ไปแล้วก็ช่วยป่าวร้องบอกกล่าวผ่านผู้แทนที่เราเลือกเข้าไปในสภาให้ช่วย
duuM wepH saiM bpaiM laaeoH gaawF chuayF bpaaoL raawngH baawkL glaaoL phaanL phuuF thaaenM theeF raoM leuuakF khaoF bpaiM naiM saL phaaM haiF chuayF
"Once you have seen the website, please let our elected representatives know and ask them to help us."
ชกต่อยในบริบทของการทะเลาะวิวาทก็ไม่ดี แต่ชกต่อยในบริบทของการปกป้องช่วยเหลือผู้อ่อนแออาจกลายเป็นดี
chohkH dtaawyL naiM baawM riH bohtL khaawngR gaanM thaH lawH wiH waatF gaawF maiF deeM dtaaeL chohkH dtaawyL naiM baawM riH bohtL khaawngR gaanM bpohkL bpaawngF chuayF leuuaR phuuF aawnL aaeM aatL glaaiM bpenM deeM
"To fight in the context of an aggressor is not good; however to fight in the context of protecting and helping the weak is perhaps a good thing."
ในแง่ความรู้สึกของสาธารณะชน ต้องเป็นผู้มีสำนึกทางมโนธรรมแห่งความรับผิดชอบ
naiM ngaaeF khwaamM ruuH seukL khaawngR saaR thaaM raH naH chohnM dtawngF bpenM phuuF meeM samR neukH thaangM maH no:hM thamM haengL khwaamM rapH phitL chaawpF
"The feelings of the general public are that (the persons chosen) must be consciencious in (undertaking) their responsibilities."
แพทย์อาสาสมัครได้มีส่วนสำคัญอยู่ไม่น้อยในการบำบัดทุกข์ผู้เจ็บป่วย
phaaetF aaM saaR saL makL daiF meeM suaanL samR khanM yuuL maiF naawyH naiM gaanM bamM batL thookH phuuF jepL bpuayL
"The volunteer doctors play an important part in relieving the suffering of the sick."
ผู้สร้างสรรค์หรือศิลปินไม่จำเป็นต้องเชื่อนักวิจารณ์เสมอไป
phuuF saangF sanR reuuR siL laH bpinM maiF jamM bpenM dtawngF cheuuaF nakH wiH jaanM saL muuhrR bpaiM
"A creative person or artist need not always pay heed to critics."
มีตัวหนอนบ่อนไส้ แอบนำสำนวนไปเปิดเผยให้ผู้ถูกกล่าวหารับรู้ก่อน
meeM dtuaaM naawnR baawnL saiF aaepL namM samR nuaanM bpaiM bpeertL pheeuyR haiF phuuF thuukL glaaoL haaR rapH ruuH gaawnL
"We have a double agent who stealthily provides case files and reveals (such information) to the accused persons."
มีผู้ร้องต่อศาลฟ้องร้องให้การเลือกตั้งเป็นโมฆะบ้างฟ้องร้องเรื่องนอมินีอำนาจเก่าบ้าง
meeM phuuF raawngH dtaawL saanR faawngH raawngH haiF gaanM leuuakF dtangF bpenM mo:hM khaH baangF faawngH raawngH reuuangF naawM miH neeM amM naatF gaoL baangF
"There are people who appealed to the courts; some sued to have the election declared invalid while others sued regarding (the winning party acting as) a nominee of the old order."
ฉันมีความมุ่งมั่นที่จะเรียนการบริบาลดูแลผู้ป่วยให้ได้เพื่อจะประกอบอาชีพ
chanR meeM khwaamM moongF manF theeF jaL riianM gaanM baawM riH baanM duuM laaeM phuuF bpuayL haiF daiF pheuuaF jaL bpraL gaawpL aaM cheepF
"I intend to learn care-giving for the sick and to make this my profession."
ยังมีบุคคลในประวัติศาสตร์ไทยซึ่งได้ถูกบันทึกเอาไว้ว่า คือ วีรสตรีผู้กล้าหาญและมีคุณต่อแผ่นดิน
yangM meeM bookL khohnM naiM bpraL watL saatL thaiM seungF daiF thuukL banM theukH aoM waiH waaF kheuuM weeM raH saL dtreeM phuuF glaaF haanR laeH meeM khoonM dtaawL phaenL dinM
"There are also individuals in Thai history who are noteworthy, that is, heroines who are both courageous and who benefited the kingdom."
ดินบนเขาพังทลายลงมาใส่นักท่องเที่ยว ซึ่งเหตุการณ์วิปโยคครั้งนั้นมีผู้เสียชีวิตถึง ศพ
dinM bohnM khaoR phangM thaH laaiM lohngM maaM saiL nakH thaawngF thiaaoF seungF haehtL gaanM wipH bpaL yo:hkF khrangH nanH meeM phuuF siiaR cheeM witH theungR saawngR suunR sohpL
"The soil at the top of the mountain collapsed on the tourists; this tragic event caused the death of 20 persons."
เขาเป็นนักการเมืองผู้ช่ำชอง ครบเครื่อง ถือเป็นขิงแก่ แท้ รู้จักถอย นิ่ง รุก อย่างมีจังหวะ
khaoR bpenM nakH gaanM meuuangM phuuF chamF chaawngM khrohpH khreuuangF theuuR bpenM khingR gaaeL thaaeH ruuH jakL thaawyR ningF rookH yaangL meeM jangM waL
"He is a skilled politician fully and fully equipped (to take on all challenges); he is considered to a genuine 'old hand' knowing just when to retreat, when to keep still, and when to go on the offensive."
นายกฯ คนใหม่จึงจะต้องเป็นคนที่แข็ง ซึ่งคณะปฏิรูปฯ เกรงใจ เพราะเป็นรุ่นพี่ และเป็นอดีตผู้บังคับบัญชา
naaM yohkH khohnM maiL jeungM jaL dtawngF bpenM khohnM theeF khaengR seungF khaH naH bpaL dtiL ruupF graehngM jaiM phrawH bpenM roonF pheeF laeH bpenM aL deetL phuuF bangM khapH banM chaaM
"The new prime minister must be a strong person whom the Council for Administrative Reform holds in high regard due to the fact that (the prime minister) is a senior (in military rank) and because his is a former (military) commander."
ข่าวในหนังสือพิมพ์เมื่อเช้านี้เอ่ยถึงความกังวลของผู้มีบทบาทในนโยบายเศรษฐกิจทั่วโลกเรื่องอาหารแพง
khaaoL naiM nangR seuuR phimM meuuaF chaaoH neeH eeuyL theungR khwaamM gangM wohnM khaawngR phuuF meeM bohtL baatL naiM naH yo:hM baaiM saehtL thaL gitL thuaaF lo:hkF reuuangF aaM haanR phaaengM
"This morning’s newspaper referred to the concerns of those who have a role in forming world-wide economic policy regarding the high price of foodstuffs."
กาลเวลาผ่านไป ประกอบกับผู้เกี่ยวข้องไม่สนใจ ทำให้การทำงานย่อหย่อน เสื่อมประสิทธิภาพลงไป
gaanM waehM laaM phaanL bpaiM bpraL gaawpL gapL phuuF giaaoL khaawngF maiF sohnR jaiM thamM haiF gaanM thamM ngaanM yaawF yaawnL seuuamL bpraL sitL thiH phaapF lohngM bpaiM
"As time passes and the involved parties lose interest causing the effort to diminish and efficiency to be fade."
รัฐบาลจะต้องมีมาตรการป้องกันไม่ให้ผู้ไม่หวังดีทำการปลุกปั่นกลุ่มผู้ที่มีความเห็นแตกต่างออกมาปะทะกัน
ratH thaL baanM jaL dtawngF meeM maatF dtraL gaanM bpaawngF ganM maiF haiF phuuF maiF wangR deeM thamM gaanM bplookL bpanL gloomL phuuF theeF meeM khwaamM henR dtaaekL dtaangL aawkL maaM bpaL thaH ganM
"The government needs to institute measures to prevent troublemakers from instigating clashes with groups who disagree with them."
การดูแลกลุ่มผู้ชุมนุมต้องเป็นไปอย่างละมุนละม่อม ไม่ให้เกิดความเสียหายและรุนแรงอีกต่อไป
gaanM duuM laaeM gloomL phuuF choomM noomM dtawngF bpenM bpaiM yaangL laH moonM laH maawmF maiF haiF geertL khwaamM siiaR haaiR laeH roonM raaengM eekL dtaawL bpaiM
"Looking after the assembled masses should be done with great care; (the authorities) should not allow damage and violence to arise anymore."
ผู้ตายทั้งสองไม่เคยมีเรื่องบาดหมางกับใคร
phuuF dtaaiM thangH saawngR maiF kheeuyM meeM reuuangF baatL maangR gapL khraiM
"Neither of the two persons who died were ever on bad terms with anyone."
กระสุนปืนนัดเดียวที่ออกจากปากกระบอกปืนชำแรกเข้าใส่ร่างของผู้ชุมนุมไม่ว่าคนนั้น จะตายหรือบาดเจ็บเพียงเล็กน้อยก็สามารถกลายเป็นเรื่องใหญ่และร้ายแรง
graL soonR bpeuunM natH diaaoM theeF aawkL jaakL bpaakL graL baawkL bpeuunM chamM raaekF khaoF saiL raangF khaawngR phuuF choomM noomM maiF waaF khohnM nanH jaL dtaaiM reuuR baatL jepL phiiangM lekH naawyH gaawF saaR maatF glaaiM bpenM reuuangF yaiL laeH raaiH raaengM
"The first bullet which emerges from the barrel of a gun and penetrates the body of one member of the crowd, no matter whether that person dies or is only slightly injured, can became a major event and can spur more violence."
ส่วนจำนวนคนผู้เข้าร่วมชุมนุมยังวูบวาบระหว่างหลักพันไปจนถึงหลักหมื่นหย่อน
suaanL jamM nuaanM khohnM phuuF khaoF ruaamF choomM noomM yangM wuupF waapF raH waangL lakL phanM bpaiM johnM theungR lakL meuunL yaawnL
"As for the number of people who join the group, (the number) fluctuates wildly between the thousands and the low tens of thousands."
ไม่เพียงแต่ต้องปฏิเสธอามิสสินจ้างหรือสินบนทุกชนิด หากแต่ยังไม่กลัวที่จะพิพากษาตัดสินผู้ละเมิดอำนาจศาล
maiF phiiangM dtaaeL dtawngF bpaL dtiL saehtL aaM mitH sinR jaangF reuuR sinR bohnM thookH chaH nitH haakL dtaaeL yangM maiF gluaaM theeF jaL phiH phaakF saaR dtatL sinR phuuF laH meertF amM naatF saanR
"Not only must (we) refuse bribery, graft, or payoffs of any kind, but (we) must not be afraid of judging those who are contemptuous of (our) courts."
ขาไปลากเอาตัวนักวิชาการผู้นั้นมาตอบคำถามหน้าทีวี ด้วยคำถามที่มุ่งแต่จะเอาคำตอบประเภทขาวหรือดำ
khaaR bpaiM laakF aoM dtuaaM nakH wiH chaaM gaanM phuuF nanH maaM dtaawpL khamM thaamR naaF theeM weeM duayF khamM thaamR theeF moongF dtaaeL jaL aoM khamM dtaawpL bpraL phaehtF khaaoR reuuR damM
"They dragged in that expert to answer question in front of the TV [and] used question which aimed at eliciting only black or white answers."
บริการธนาณัติ หมายถึง บริการที่ บริษัท ไปรษณีย์ไทย จำกัด รับฝากเงินจากผู้ฝากส่งแล้วดำเนินการออกตราสารสั่งจ่ายเงิน
baawM riH gaanM thaH naaM natH maaiR theungR baawM riH gaanM theeF baawM riH satL bpraiM saL neeM thaiM jamM gatL rapH faakL ngernM jaakL phuuF faakL sohngL laaeoH damM neernM gaanM aawkL dtraaM saanR sangL jaaiL ngernM
"Money order service means the service which the Thailand Post company, Ltd. receives funds from the sender and then proceeds to issue a document ordering money to be paid."
เหตุการณ์ขวัญหนีดีฝ่อจากอุบัติเหตุเครื่องบินลื่นไถลที่สนามบินนานาชาติภูเก็ต จนทำให้มีผู้เสียชีวิตและได้รับบาดเจ็บ ยังไม่ทันจะจางหาย
haehtL gaanM khwanR neeR deeM faawL jaakL ooL batL dtiL haehtL khreuuangF binM leuunF thaL laiR theeF saL naamR binM naaM naaM chaatF phuuM getL johnM thamM haiF meeM phuuF siiaR cheeM witH laeH daiF rapH baatL jepL yangM maiF thanM jaL jaangM haaiR
"The terror and fright from accident (in which) the aircraft slid and crashed at the Phuket International Airport with both loss of life and injury, has not yet faded away."
ถ้าเจ้าหน้าที่อนุมัติก็จะให้สถานะผู้ลี้ภัยกับผู้ขอ
thaaF jaoF naaF theeF aL nooH matH gaawF jaL haiF saL thaaR naH phuuF leeH phaiM gapL phuuF khaawR
"If the authorities grant permission, they will grant the status of “refugee” to the person requesting (such status)."
ผู้ให้เช่ามีสิทธิบอกเลิกสัญญาได้
phuuF haiF chaoF meeM sitL thiH baawkL leerkF sanR yaaM daiF
"The lessor has the right to declare (the rental) agreement null and void."
ที่ท้องฟ้าจำลองมีกล้องดูดาวไว้บริการแก่ผู้เข้าชม
theeF thaawngH faaH jamM laawngM meeM glaawngF duuM daaoM waiH baawM riH gaanM gaaeL phuuF khaoF chohmM
"There is a telescope at the planetarium for use by those who come to visit."
ผู้กระทำความผิดฐานเป็นกบฏต้องระวางโทษประหารชีวิตหรือจำคุกตลอดชีวิต
phuuF graL thamM khwaamM phitL thaanR bpenM gaL bohtL dtawngF raH waangM tho:htF bpraL haanR cheeM witH reuuR jamM khookH dtaL laawtL cheeM witH
"A person who foments a rebellion must be punished with death or life imprisonment."
รัฐมนตรีส่วนใหญ่ล้วนเป็นผู้มีมลทิน มีปูมหลังไม่เป็นที่น่าศรัทธาของสังคม
ratH thaL mohnM dtreeM suaanL yaiL luaanH bpenM phuuF meeM mohnM thinM meeM bpuumM langR maiF bpenM theeF naaF satL thaaM khaawngR sangR khohmM
"Most prime ministers are people with flaws and blemishes and have backgrounds which are not very well respected by society."
พุทธรูปเป็นปฏิมากรรมชนิดหนึ่งที่ศิลป์เข้าไปช่วยทำให้ผู้ดูรู้สึกว่ามีความงดงามน่านับถือน่าศรัทธา
phootH thaH ruupF bpenM bpaL dtiL maaM gamM chaH nitH neungL theeF sinR khaoF bpaiM chuayF thamM haiF phuuF duuM ruuH seukL waaF meeM khwaamM ngohtH ngaamM naaF napH theuuR naaF satL thaaM
"Buddha images are the type of sculptures whose artistic merits cause people seeing them to feel that they are to be worshiped and are worthy of faith."
หลายคนตั้งข้อสังเกตว่าบางคนในพรรคแกนนำรัฐบาลคือผู้อยู่เบื้องหลังรู้เห็นเป็นใจกับเหตุนองเลือดที่เกิดขึ้น
laaiR khohnM dtangF khaawF sangR gaehtL waaF baangM khohnM naiM phakH gaaenM namM ratH thaL baanM kheuuM phuuF yuuL beuuangF langR ruuH henR bpenM jaiM gapL haehtL naawngM leuuatF theeF geertL kheunF
"Many people observe that some in the government’s party leadership are behind the conspiracy to cause the bloody event that occurred."
ผู้ชมภาพยนต์ต่างขบขันกับเสียงเพลงที่ดาวตลกร้อง
phuuF chohmM phaapF yohnM dtaangL khohpL khanR gapL siiangR phlaehngM theeF daaoM dtaL lohkL raawngH
"People watching the movie laughed at the song that the comedian sang."
การค้นหาผู้สูญหายดำเนินไปอย่างทุลักทุเล เนื่องจากมีฝนตกพรำลงมาตลอดประกอบกับมืดค่ำ
gaanM khohnH haaR phuuF suunR haaiR damM neernM bpaiM yaangL thooH lakH thooH laehM neuuangF jaakL meeM fohnR dtohkL phramM lohngM maaM dtaL laawtL bpraL gaawpL gapL meuutF khamF
"The search for missing persons is proceeding in a confused and disorderly manner due to the persistent rain and the oncoming darkness."
ผู้ขนส่งไม้จะต้องนำใบเบิกทางติดตัวไปเพื่อให้เจ้าหน้าที่ป่าไม้ตรวจผ่านด่านป่าไม้ จึงจะขนไม้ซุงออกไปได้
phuuF khohnR sohngL maaiH jaL dtawngF namM baiM beerkL thaangM dtitL dtuaaM bpaiM pheuuaF haiF jaoF naaF theeF bpaaL maaiH dtruaatL phaanL daanL bpaaL maaiH jeungM jaL khohnR maaiH soongM aawkL bpaiM daiF
"Log transporters must carry a pass with them for the Forestry authorities to inspect when they enter the Forestry area; (with this pass) they will be able to transport out logs."
ผู้เชี่ยวชาญที่ปฏิบัติภารกิจเพื่อสหประชาชาติจะได้รับเอกสิทธิ์ และความคุ้มกันเช่นที่จำเป็น
phuuF chiaaoF chaanM theeF bpaL dtiL batL phaaM raH gitL pheuuaF saL haL bpraL chaaM chaatF jaL daiF rapH aehkL gaL sitL laeH khwaamM khoomH ganM chenF theeF jamM bpenM
"Specialists who work for the United Nations receive special privileges and values as are necessary (for their functions)."
ผู้แพ้ยังวนเวียนอยู่ใกล้หลอกหลอนผู้ชนะตลอดเวลา
phuuF phaaeH yangM wohnM wiianM yuuL glaiF laawkL laawnR phuuF chaH naH dtaL laawtL waehM laaM
"The losers are still milling around and they continue to frighten the winners."
ในสมัยก่อน กุลบุตรกุลธิดาที่ได้รับการศึกษาจากสถาบันการศึกษาระดับมหาวิทยาลัย ล้วนเป็นผู้เกิดจากครอบครัวที่มีเศรษฐกิจพอมีอันจะกิน
naiM saL maiR gaawnL goonM laH bootL goonM thiH daaM theeF daiF rapH gaanM seukL saaR jaakL saL thaaR banM gaanM seukL saaR raH dapL maH haaR witH thaH yaaM laiM luaanH bpenM phuuF geertL jaakL khraawpF khruaaM theeF meeM saehtL thaL gitL phaawM meeM anM jaL ginM
"In the past, children who were educated at the university came exclusively from wealthy families."
คำพูดทุกกระทงความที่ออกมาจากปากชายผู้นี้ เป็นเสมือนการตอกย้ำความรู้สึกที่เจ็บปวดของผู้ฟัง
khamM phuutF thookH graL thohngM khwaamM theeF aawkL maaM jaakL bpaakL chaaiM phuuF neeH bpenM saL meuuanR gaanM dtaawkL yaamH khwaamM ruuH seukL theeF jepL bpuaatL khaawngR phuuF fangM
"His every utterance reinforces the pain felt by those who hear him."
ผู้ชมชื่นชอบการแสดงโขนมากเพราะนักแสดงแสดงได้เก่งมาก
phuuF chohmM cheuunF chaawpF gaanM saL daaengM kho:hnR maakF phrawH nakH saL daaengM saL daaengM daiF gengL maakF
"The audience was very pleased by the Khon actors because they played very well."
ตำรวจกดดันให้ผู้ต้องสงสัยมอบตัว
dtamM ruaatL gohtL danM haiF phuuF dtawngF sohngR saiR maawpF dtuaaM
"The police pressured the suspects to give themselves up."
เจ้าพ่อชิคาโกผู้นี้ เคยเป็นผู้บงการสั่งฆ่าคนนับไม่ถ้วน
jaoF phaawF chiH khaaM go:hM phuuF neeH kheeuyM bpenM phuuF bohngM gaanM sangL khaaF khohnM napH maiF thuaanF
"The Chicago gangster boss was the person who ordered innumerable murders."
เรื่องทางโลกเป็นเรื่องของกิเลสตัณหาความวุ่นวายต่าง ๆ ที่ผู้ใฝ่ทางธรรมไม่ควรข้องแวะ
reuuangF thaangM lo:hkF bpenM reuuangF khaawngR giL laehtL dtanM haaR khwaamM woonF waaiM dtaangL dtaangL theeF phuuF faiL thaangM thamM maiF khuaanM khaawngF waeH
"Worldly affairs involve desire, passion, and turbulence which those of the Dharma should not become involved in."
เมื่อมีผู้ขัดขวางไม่ให้เราดำเนินงานให้สำเร็จ เราอาจคับข้องใจและแสดงความก้าวร้าวออกมาได้
meuuaF meeM phuuF khatL khwaangR maiF haiF raoM damM neernM ngaanM haiF samR retL raoM aatL khapH khaawngF jaiM laeH saL daaengM khwaamM gaaoF raaoH aawkL maaM daiF
"When people do not allow us to complete our work, we become frustrated and let our feelings of anger show."
ใครเลยจะนึกว่าข้าวแดงที่ จัดเสิร์ฟในเรือนจำจะกลับมาได้รับความนิยม กลายเป็นข้าวสุดฮอตของ บรรดาผู้รักสุขภาพในปัจจุบัน
khraiM leeuyM jaL neukH waaF khaaoF daaengM theeF jatL seerfL naiM reuuanM jamM jaL glapL maaM daiF rapH khwaamM niH yohmM glaaiM bpenM khaaoF sootL haawtF khaawngR banM daaM phuuF rakH sookL khaL phaapF naiM bpatL jooL banM
"Who would have thought that “red rice” which is served to inmates would become popular [as the] hottest thing among those who are concerned about their health?"
เจ้าอาวาสวัดนี้เป็นผู้มีวิชาอาคมขลัง รักสันโดษ และไม่สะสมสมบัติพัสถานใด ๆ ทั้งสิ้น
jaoF aaM waatF watH neeH bpenM phuuF meeM wiH chaaM aaM khohmM khlangR rakH sanR do:htL laeH maiF saL sohmR sohmR batL phatH saL thaanR daiM daiM thangH sinF
"The abbot of this temple is [a master of] holy incantations; he is reclusive; and he does not keep any possessions at all."
เขาเป็นผู้นำที่มีบุคลิกลุ่มลึกน่าเกรงขามแก่ผู้พบเห็น
khaoR bpenM phuuF namM theeF meeM bookL khaH likH loomF leukH naaF graehngM khaamR gaaeL phuuF phohpH henR
"He is a leader who is characterized by caution and prudence and who inspires fear and respect in all those he encounters."
อุบัติเหตุที่เกิดขึ้นโดยไม่คาดฝันนั้นเป็นคราวเคราะห์ของผู้ประสบซึ่งหลีกเลี่ยงไม่ได้
ooL batL dtiL haehtL theeF geertL kheunF dooyM maiF khaatF fanR nanH bpenM khraaoM khrawH khaawngR phuuF bpraL sohpL seungF leekL liiangF maiF daiF
"The unexpected accident was unavoidable bad luck for those involved."
เขาถูกปลดออกจากตำแหน่งเพราะมีผู้ประสงค์ร้ายมาใส่ความเขา
khaoR thuukL bplohtL aawkL jaakL dtamM naengL phrawH meeM phuuF bpraL sohngR raaiH maaM saiL khwaamM khaoR
"He was stripped of his rank because he was slandered by those who wished to hurt him."
คนที่เป็นต้นแบบต้องมีศักยภาพเพียงพอที่จะถ่ายทอดให้แก่ผู้อื่น ๆ รับทราบและนำไปปฏิบัติ
khohnM theeF bpenM dtohnF baaepL dtawngF meeM sakL gaL yaH phaapF phiiangM phaawM theeF jaL thaaiL thaawtF haiF gaaeL phuuF euunL euunL rapH saapF laeH namM bpaiM bpaL dtiL batL
"A person who can serve as a model must have the ability to transfer his knowledge to others and they, in turn, must be able to replicate what he has done."
มีผู้เสียชีวิตสองราย และบาดเจ็บสองคน
meeM phuuF siiaR cheeM witH saawngR raaiM laeH baatL jepL saawngR khohnM
"Two (of the villagers) were killed and another two were seriously wounded."
ผู้ประกอบธุรกิจต้องการเห็นรัฐบาลแก้ไขวิกฤตเศรษฐกิจโดยเร่งด่วนที่สุด เนื่องเพราะประสบความเดือดร้อนเสียหายต่อเนื่องมาสามสี่ปีแล้ว
phuuF bpraL gaawpL thooH raH gitL dtawngF gaanM henR ratH thaL baanM gaaeF khaiR wiH gritL saehtL thaL gitL dooyM rengF duaanL theeF sootL neuuangF phrawH bpraL sohpL khwaamM deuuatL raawnH siiaR haaiR dtaawL neuuangF maaM saamR seeL bpeeM laaeoH
"Businesspeople want to see the government solve the economic crisis as quickly as possible because they have been suffering and losing [money] for three or four years already."
ตามหลักศาสนาพุทธ ถ้าใครทำชั่วผู้นั้นจะต้องตกนรก
dtaamM lakL saatL saL naaR phootH thaaF khraiM thamM chuaaF phuuF nanH jaL dtawngF dtohkL naH rohkH
"Under the tenets of Buddhism, he who commits evil will go to hell."
ตำรวจเตรียมการจับผู้ลักลอบขนสินค้าหนีภาษี
dtamM ruaatL dtriiamM gaanM japL phuuF lakH laawpF khohnR sinR khaaH neeR phaaM seeR
"The police are getting ready to arrest the smugglers [who] are transporting goods without paying taxes."
พระอาจารย์เป็นผู้มีญาณวิเศษจริง ๆ สามารถล่วงรู้จิตใจคนอื่นได้อย่างแม่นยำ
phraH aaM jaanM bpenM phuuF meeM yaanM wiH saehtL jingM jingM saaR maatF luaangF ruuH jitL jaiM khohnM euunL daiF yaangL maaenF yamM
"The senior monk was possessed of an amazingly keen insight [which] allowed him to perceive the innermost thoughts and feelings of others with great accuracy."
ผู้มีใจเป็นนักกีฬาคือผู้ที่ทำอะไรผิดไป ก็กล้ารับผิดในสิ่งที่ตนได้พลาดไป
phuuF meeM jaiM bpenM nakH geeM laaM kheuuM phuuF theeF thamM aL raiM phitL bpaiM gaawF glaaF rapH phitL naiM singL theeF dtohnM daiF phlaatF bpaiM
"A person who has sportsmanship is a person who has the courage to admit his mistakes when he does something wrong."
การสืบสวนขยายผลจนกระทั่งล่วงรู้ถึงผู้บงการใหญ่
gaanM seuupL suaanR khaL yaaiR phohnR johnM graL thangF luaangF ruuH theungR phuuF bohngM gaanM yaiL
"The investigation gained more information so that [the police] knew in advance who the big crime boss was."
กฎหมายห้ามผู้ที่อยู่ในภาวะล้มละลายทำธุรกรรมใด ๆ ทั้งสิ้น
gohtL maaiR haamF phuuF theeF yuuL naiM phaaM waH lohmH laH laaiM thamM thooH raH gamM daiM daiM thangH sinF
"The law prohibits anyone who has declared bankruptcy from conducting any business transactions whatsoever."
เขาตั้งสติเพื่อรอรับฟังรายชื่อผู้ประสบเหตุเครื่องบินตก
khaoR dtangF saL dtiL pheuuaF raawM rapH fangM raaiM cheuuF phuuF bpraL sohpL haehtL khreuuangF binM dtohkL
"He composed his mind to wait for and listen to the list of names of the plane crash victims."
เธอบอกว่าผู้ที่ใช้ความรุนแรง ก็มีแต่ความรุนแรง แต่ผู้ที่ไม่ใช้ความรุนแรงจะต้องใช้ใจที่กล้าแข็งและมุ่งมั่นโน้มน้าวผู้คน
thuuhrM baawkL waaF phuuF theeF chaiH khwaamM roonM raaengM gaawF meeM dtaaeL khwaamM roonM raaengM dtaaeL phuuF theeF maiF chaiH khwaamM roonM raaengM jaL dtawngF chaiH jaiM theeF glaaF khaengR laeH moongF manF no:hmH naaoH phuuF khohnM
"She told me that people who resort to violence, are left with only violence; but people who eschew aggression must employ toughness of spirit and become heavily absorbed in prevailing upon others."
ผู้ชนะคือผู้กำหนดเกม
phuuF chaH naH kheuuM phuuF gamM nohtL gaehmM
"The victor is he who chooses the game."
ถ้าท่านเป็นผู้ไหว้ท่านควรก้มศีรษะเล็กน้อย ยกมือทั้งสองขึ้นประนมให้ปลายนิ้วชี้จดปลายจมูก
thaaF thanF bpenM phuuF waiF thanF khuaanM gohmF seeR saL lekH naawyH yohkH meuuM thangH saawngR kheunF bpraL nohmM haiF bplaaiM niuH cheeH johtL bplaaiM jaL muukL
"If you are the person initiating the “wai” you should lift both hands, palms facing each other, and the tip of the index finger touching the tip of your nose."
หากท่านเป็นผู้รับไหว้ ท่านเพียงยกมือประนมตอบ แต่มือที่ประนมไม่จำเป็นจะต้องอยู่สูงเหมือนอย่างผู้ไหว้
haakL thanF bpenM phuuF rapH waiF thanF phiiangM yohkH meuuM bpraL nohmM dtaawpL dtaaeL meuuM theeF bpraL nohmM maiF jamM bpenM jaL dtawngF yuuL suungR meuuanR yaangL phuuF waiF
"If you are the person receiving the “wai”, you merely lift your hands with the same gesture in response but you need not lift your hands as high as the person who initiates the “wai” gesture."
แกนนำก็ได้ขอฉันทามติผู้ชุมนุมในการยกระดับเคลื่อนไหว
gaaenM namM gaawF daiF khaawR chanR thaaM maH dtiL phuuF choomM noomM naiM gaanM yohkH raH dapL khleuuanF waiR
"The leadership requested agreement from the crowd to raise the level of their protest."
ในสมัยก่อนอัศวินที่ถูกหมิ่นเกียรติจะประลองยุทธ์กับผู้ที่ดูถูกตนเพื่อกู้หน้า
naiM saL maiR gaawnL atL saL winM theeF thuukL minL giiatL jaL bpraL laawngM yootH gapL phuuF theeF duuM thuukL dtohnM pheuuaF guuF naaF
"In olden times, a knight whose honor was insulted could save face by engaging in mortal combat with the person who sullied him."
คนเจ็บเคราะห์ดีเพราะมีผู้บริจาคโลหิตช่วยชีวิตไว้ได้
khohnM jepL khrawH deeM phrawH meeM phuuF baawM riH jaakL lo:hM hitL chuayF cheeM witH waiH daiF
"The patient was very lucky that someone was able to donate blood to save his life."
ทางด้านฝั่งไทยก็ชัดเจนว่าจะไม่รับคณะผู้สังเกตการณ์จากอินโดนีเซีย
thaangM daanF fangL thaiM gaawF chatH jaehnM waaF jaL maiF rapH khaH naH phuuF sangR gaehtL gaanM jaakL inM do:hM neeM siiaM
"The Thai side has been very clear that it would not accept the delegation of Indonesian observers."
นี่นำมาสู่การออกหนังสือเล่มสำคัญซึ่งกลายเป็นภาคบังคับสำหรับผู้สนใจประวัติศาสตร์การเมืองไทย
neeF namM maaM suuL gaanM aawkL nangR seuuR lemF samR khanM seungF glaaiM bpenM phaakF bangM khapH samR rapL phuuF sohnR jaiM bpraL watL saatL gaanM meuuangM thaiM
"This has resulted in the publication of an important book which has become compulsory [reading] for anyone interested in the history of Thai politics."
คุณสุนีผู้ช่วยผู้ใหญ่บ้านบ้านส้มป่อยฝ่ายปกครอง ผู้เข้าเวรรับคนจากฝั่งลาวเล่าให้ฟังว่า เรือของลาวทุกลำจะเข้าจอดที่ท่าน้ำของหมู่บ้าน
khoonM sooL neeM phuuF chuayF phuuF yaiL baanF baanF sohmF bpaawyL faaiL bpohkL khraawngM phuuF khaoF waehnM rapH khohnM jaakL fangL laaoM laoF haiF fangM waaF reuuaM khaawngR laaoM thookH lamM jaL khaoF jaawtL theeF thaaF naamH khaawngR muuL baanF
"Khun Sunee, the assistant village chief for administration in Somboy and the person on duty to welcome those coming in from Laos, told me that all the Lao boats tie up at the village pier."
ใช่ว่าผมไม่เคยลิ้มรสจูบมาก่อน คงน่าสมเพชเวทนาเกินไปหากชายผู้ใช้ชีวิตมาครึ่งหนึ่งของอายุขัยเฉลี่ยมนุษย์ไม่เคยสัมผัสริมฝีปากเคล้าลมหายใจของหญิงสาว
chaiF waaF phohmR maiF kheeuyM limH rohtH juupL maaM gaawnL khohngM naaF sohmR phaehtF waehtF thaH naaM geernM bpaiM haakL chaaiM phuuF chaiH cheeM witH maaM khreungF neungL khaawngR aaM yooH khaiR chaL liiaL maH nootH maiF kheeuyM samR phatL rimM feeR bpaakL khlaaoH lohmM haaiR jaiM khaawngR yingR saaoR
"It is not true that I never had tasted [the sweetness of] a kiss before. It would be such a pity if a man who had lived half his life had never touched the lips or been caressed by the breath of a woman."
หนังสือพิมพ์ไม่ได้มีขึ้นเพื่อที่จะทำความพอใจให้แก่ท่านผู้นั้นผู้นี้หนังสือพิมพ์จึงไม่ต้องไปพะวงถึงใครผู้ใดทั้งนั้น
nangR seuuR phimM maiF daiF meeM kheunF pheuuaF theeF jaL thamM khwaamM phaawM jaiM haiF gaaeL thanF phuuF nanH phuuF neeH nangR seuuR phimM jeungM maiF dtawngF bpaiM phaH wohngM theungR khraiM phuuF daiM thangH nanH
"Newspapers were not created to gratify this person or that; thus, newspapers need not be concerned about any one person in particular."
...ว่าเป็นผู้ที่คุ้มครองดูแลต้นข้าวให้เจริญงอกงาม ให้ผลิตผลอันอุดม
waaF bpenM phuuF theeF khoomH khraawngM duuM laaeM dtohnF khaaoF haiF jaL reernM ngaawkF ngaamM haiF phaL litL dtaL phohnR anM ooL dohmM
"...as a being who protects and looks after rice plants as they grow and develop to produce a bountiful crop."
การที่คนไทยปฏิบัติต่อข้าวมาแต่โบราณเช่นนี้ นับเป็นวัฒนธรรมทางจิตใจที่แสดงถึงความเป็นผู้มีความกตัญญูแม้กับผู้ที่มิใช่มนุษย์ เป็นวัฒนธรรมที่ดี
gaanM theeF khohnM thaiM bpaL dtiL batL dtaawL khaaoF maaM dtaaeL bo:hM raanM chenF neeH napH bpenM watH thaH naH thamM thaangM jitL jaiM theeF saL daaengM theungR khwaamM bpenM phuuF meeM khwaamM gaL dtanM yuuM maaeH gapL phuuF theeF miH chaiF maH nootH bpenM watH thaH naH thamM theeF deeM
"The fact that Thais have acted this way from ancient times is considered a spiritual and cultural artifact which shows that they are people who express their gratitude even to non-human powers; this is an admirable cultural trait."
ผู้ที่อยู่ภายในห้องเปิดประตูมาพบสุนัขตัวหนึ่งกำลังตะกุยประตูอยู่
phuuF theeF yuuL phaaiM naiM haawngF bpeertL bpraL dtuuM maaM phohpH sooL nakH dtuaaM neungL gamM langM dtaL guyM bpraL dtuuM yuuL
"The person inside the room opened the door inward to find the dog who was scratching (at the door)."
ผู้ที่อยู่ภายในห้องเปิดประตูมาแล้วเดินออกไป
phuuF theeF yuuL phaaiM naiM haawngF bpeertL bpraL dtuuM maaM laaeoH deernM aawkL bpaiM
"The person in the room opened the door and walked out."
ผู้ที่อยู่ภายในห้องเปิดประตูมาเพื่อออกไปทิ้งขยะด้านนอก
phuuF theeF yuuL phaaiM naiM haawngF bpeertL bpraL dtuuM maaM pheuuaF aawkL bpaiM thingH khaL yaL daanF naawkF
"The person in the room opened the door to go outside and throw away the trash."
ผู้ที่อยู่ภายในห้องปิดประตูไปเพื่อไม่ให้ผู้ที่อยู่ด้านนอกเห็นด้านใน
phuuF theeF yuuL phaaiM naiM haawngF bpitL bpraL dtuuM bpaiM pheuuaF maiF haiF phuuF theeF yuuL daanF naawkF henR daanF naiM
"The person inside the room closed the door so that anyone outside could not see in."
ผู้ที่อยู่ภายในห้องปิดประตูไปแล้วดับไฟเข้านอน
phuuF theeF yuuL phaaiM naiM haawngF bpitL bpraL dtuuM bpaiM laaeoH dapL faiM khaoF naawnM
"The person in the room closed the door then turned off the light and went to sleep."
นายกรัฐมนตรีคงเคยซึมซับความคิดทางด้านการศึกษาจากท่านผู้นี้มาไม่มากก็น้อย
naaM yohkH ratH thaL mohnM dtreeM khohngM kheeuyM seumM sapH khwaamM khitH thaangM daanF gaanM seukL saaR jaakL thanF phuuF neeH maaM maiF maakF gaawF naawyH
"To some extent the prime minister has likely absorbed the educational thinking from this person."
หัวหน้าหรือผู้จัดงานเลี้ยงปีใหม่ต้องรู้จักเตรียมการจัดงานให้สนุกสนานราบรื่นแบบพอดี ไม่ดื่มสังสรรค์กันเกินขนาด เพราะอาจก่อให้เกิดปัญหาระหว่างพนักงาน
huaaR naaF reuuR phuuF jatL ngaanM liiangH bpeeM maiL dtawngF ruuH jakL dtriiamM gaanM jatL ngaanM haiF saL nookL saL naanR raapF reuunF baaepL phaawM deeM maiF deuumL sangR sanR ganM geernM khaL naatL phrawH aatL gaawL haiF geertL bpanM haaR raH waangL phaH nakH ngaanM
"The boss or the party manager needs to know how to prepare an enjoyable and smooth-running affair without excessive social drinking because [too much drinking] might cause problems to arise between workers."
สำหรับหัวหน้า หรือ ผู้จัดงานเลี้ยง...
samR rapL huaaR naaF reuuR phuuF jatL ngaanM liiangH
"For the bosses or the party sponsors:..."
๑๒. หลังจากร่วมงานสังสรรค์ของออฟฟิศแล้ว ควรเขียนการ์ดขอบคุณหัวหน้าหรือผู้จัดงานเลี้ยง
sipL saawngR langR jaakL ruaamF ngaanM sangR sanR khaawngR aawfL fitH laaeoH khuaanM khiianR gaadL khaawpL khoonM huaaR naaF reuuR phuuF jatL ngaanM liiangH
"12. After the office social affair, you should write a thank you card to the boss or the party manager."
นอกจากการเรียนรู้จะให้ความสุขแก่ผู้เรียนแล้ว เขาจะเป็นคนที่สามารถปรับตัวเข้ากับความเปลี่ยนแปลงของโลกที่เกิดขึ้นอย่างรวดเร็วได้
naawkF jaakL gaanM riianM ruuH jaL haiF khwaamM sookL gaaeL phuuF riianM laaeoH khaoR jaL bpenM khohnM theeF saaR maatF bprapL dtuaaM khaoF gapL khwaamM bpliianL bplaaengM khaawngR lo:hkF theeF geertL kheunF yaangL ruaatF reoM daiF
"In addition to the fact that learning provides the student enjoyment, he will be able to adapt himself to the rapid changes which will take place in [his] world."
ยิ่งพระเจ้าแผ่นดินในรัชกาลใดมีอำนาจมาก ก็ยิ่งมีผู้ถวายลูกสาวไปรับราชการฝ่ายในมากเป็นธรรมดา
yingF phraH jaoF phaenL dinM naiM ratH chaH gaanM daiM meeM amM naatF maakF gaawF yingF meeM phuuF thaL waaiR luukF saaoR bpaiM rapH raatF chaH gaanM faaiL naiM maakF bpenM thamM maH daaM
"In any given reign, the more power that the King has, it is natural that more people want to pledge their daughters to him to serve as ladies of the court."
ผู้ที่ถูกกล่าวหาแต่ศาลยังไม่ตัดสินถือว่าเป็นผู้บริสุทธิ์
phuuF theeF thuukL glaaoL haaR dtaaeL saanR yangM maiF dtatL sinR theuuR waaF bpenM phuuF baawM riH sootL
"Those who have been charged (with a crime) but have not been tried, should be treated as innocent."
นับแต่กลับจากเมืองกรุง เธอได้แต่นั่งจับเจ่าอยู่ผู้เดียวไม่ค่อยสุงสิงกับใคร
napH dtaaeL glapL jaakL meuuangM groongM thuuhrM daiF dtaaeL nangF japL jaoL yuuL phuuF diaaoM maiF khaawyF soongR singR gapL khraiM
"Since she returned from the city, she just sat all alone, by herself, feeling lonely; she was hardly friendly with anyone at all."
การก่อตัวของบรรดาผู้ต่อต้านทุนนิยมและจักรวรรดินิยมจึงมีมากขึ้นโดยเฉพาะอย่างยิ่งในหมู่ปัญญาชนที่มีแนวคิดไปทางสังคมนิยม
gaanM gaawL dtuaaM khaawngR banM daaM phuuF dtaawL dtaanF thoonM niH yohmM laeH jakL graL watL niH yohmM jeungM meeM maakF kheunF dooyM chaL phawH yaangL yingF naiM muuL bpanM yaaM chohnM theeF meeM naaeoM khitH bpaiM thaangM sangR khohmM niH yohmM
"The opposition to capitalism and imperialism thus increasingly took root, especially among the intellectuals who has Socialist leanings."
ท่านอาจารย์ใหญ่แสวงหาอาจารย์ผู้ทรงคุณวุฒิ และมีประสบการณ์สูงยิ่งเท่าที่จะหาได้ในขณะนั้นมาเป็นผู้สั่งสอน
thanF aaM jaanM yaiL saL waaengR haaR aaM jaanM phuuF sohngM khoonM naH wootH laeH meeM bpraL sohpL gaanM suungR yingF thaoF theeF jaL haaR daiF naiM khaL naL nanH maaM bpenM phuuF sangL saawnR
"The school principal sought out the most qualified and experienced professor he could find at the time to be an instructor."
หลายกระทรวง ต่างก็มีโครงการที่เกี่ยวข้องกับการช่วยเหลือบัณฑิตใหม่และผู้ตกงาน ซึ่งต่างก็ทำงานตามพันธกิจและความชำนาญของตน
laaiR graL suaangM dtaangL gaawF meeM khro:hngM gaanM theeF giaaoL khaawngF gapL gaanM chuayF leuuaR banM ditL maiL laeH phuuF dtohkL ngaanM seungF dtaangL gaawF thamM ngaanM dtaamM phanM thaH gitL laeH khwaamM chamM naanM khaawngR dtohnM
"Many different ministries have programs which involve assisting new graduates and the unemployed; each one operates in accordance with its own obligations and expertise."
เขาอตัญญูต่อผู้มีพระคุณ ไม่มีวันเจริญได้แน่
khaoR aL dtanM yuuM dtaawL phuuF meeM phraH khoonM maiF meeM wanM jaL reernM daiF naaeF
"He who is not grateful to the people who helped him, will never prosper."
ครอบครัวปัจจุบันแม่ก็ยังเป็นผู้ใกล้ชิดสนิทสนมให้ความอบอุ่นกับลูกอยู่เหมือนเดิม
khraawpF khruaaM bpatL jooL banM maaeF gaawF yangM bpenM phuuF glaiF chitH saL nitL saL nohmR haiF khwaamM ohpL oonL gapL luukF yuuL meuuanR deermM
"In today’s families, the mother is the one who is closest to and showers warmth on her children, just as she has always been."
ผู้ที่มีสันดานเป็นคนโลภโมโทสัน จะหาความสุขในชีวิตไม่ได้เลย
phuuF theeF meeM sanR daanM bpenM khohnM lo:hpF mo:hM tho:hM sanR jaL haaR khwaamM sookL naiM cheeM witH maiF daiF leeuyM
"He who has a greedy character will never find happiness in his life."
...มีผู้ตั้งข้อสังเกตว่าการเปลี่ยนแปลงดังกล่าวน่าจะทำให้เยอรมนีต้องหันไปพึ่งพาพลังงานจากแหล่งอื่น ๆ ที่รวมถึงโรงไฟฟ้าถ่านหิน...
meeM phuuF dtangF khaawF sangR gaehtL waaF gaanM bpliianL bplaaengM dangM glaaoL naaF jaL thamM haiF yuuhrM raH maH neeM dtawngF hanR bpaiM pheungF phaaM phaH langM ngaanM jaakL laengL euunL euunL theeF ruaamM theungR ro:hngM faiM faaH thaanL hinR
"...some have observed that these changes will cause Germany to become dependent on energy from other sources which include coal-fired plants..."
ก็เท่ากับไม่เคารพกฎหมายที่ตนเป็นผู้ตราออกมาเอง
gaawF thaoF gapL maiF khaoM rohpH gohtL maaiR theeF dtohnM bpenM phuuF dtraaM aawkL maaM aehngM
"...which equates to not respecting a law which one has personally put one's stamp of approval on."
...เพราะมหาวิทยาลัยเทคโนโลยีพระจอมเกล้าธนบุรีผู้ออกแบบ...
phrawH maH haaR witH thaH yaaM laiM thaehkF no:hM lo:hM yeeM phraH jaawmM glaoF thohnM booL reeM phuuF aawkL baaepL
"...because the King Mongkut University of Technology Thonburi, which was the designer..."
ซึ่งทำให้เกิดคำถามทางวิชาชีพว่า ผู้แก้ไขแบบได้แจ้งให้กับผู้ออกแบบรับทราบหรือไม่
seungF thamM haiF geertL khamM thaamR thaangM wiH chaaM cheepF waaF phuuF gaaeF khaiR baaepL daiF jaaengF haiF gapL phuuF aawkL baaepL rapH saapF reuuR maiF
"...which causes questions to arise about professionalism such as: did the people who altered the design let the designers know or not?"
และผู้แก้ไขแบบเป็นสถาปนิกหรือวิศวกรที่มีใบประกอบวิชาชีพหรือไม่
laeH phuuF gaaeF khaiR baaepL bpenM saL thaaR bpaL nikH reuuR witH saL waH gaawnM theeF meeM baiM bpraL gaawpL wiH chaaM cheepF reuuR maiF
"And, were the people who altered the design, architects or engineers with professional qualifications or not?"
กทม. เคารพต่อกฎหมาย กฎเกณฑ์ ที่ตนเองเป็นผู้รักษาหรือไม่
gaawM thaawM maawM khaoM rohpH dtaawL gohtL maaiR gohtL gaehnM theeF dtohnM aehngM bpenM phuuF rakH saaR reuuR maiF
"Does Bangkok [even] respect the laws and regulations for which it is itself responsible [for enforcing]?"
แต่ผู้เกี่ยวข้องทุกฝ่ายมีหน้าที่จะต้องประเมินและทบทวนการทำงานที่ผ่านมา
dtaaeL phuuF giaaoL khaawngF thookH faaiL meeM naaF theeF jaL dtawngF bpraL meernM laeH thohpH thuaanM gaanM thamM ngaanM theeF phaanL maaM
"...but all the people who were involved have an obligation to assess and review the way the job was carried out..."
ผู้บริโภคสินค้าจากญี่ปุ่นได้ประโยชน์เพราะภายใต้มาตรการกระตุ้นที่ว่านี้ ค่าเงินเยนจะถูกกดให้ต่ำลง สินค้าจากญี่ปุ่นราคาถูกลง
phuuF baawM riH pho:hkF sinR khaaH jaakL yeeF bpoonL daiF bpraL yo:htL phrawH phaaiM dtaaiF maatF dtraL gaanM graL dtoonF theeF waaF neeH khaaF ngernM yaehnM jaL thuukL gohtL haiF dtamL lohngM sinR khaaH jaakL yeeF bpoonL raaM khaaM thuukL lohngM
Consumers of Japanese products gain because, under these stimulus measures, the value of the yen will fall, and, [with the falling yen] the prices of Japanese goods will also fall.
ผู้ที่จัดส่งสินค้าไปให้กับโรงงานผลิตในญี่ปุ่นจะได้รับคำสั่งซื้อเพิ่มมากขึ้นเพราะการผลิตและการบริโภคภายในของญี่ปุ่นเพิ่มมากขึ้น
phuuF theeF jatL sohngL sinR khaaH bpaiM haiF gapL ro:hngM ngaanM phaL litL naiM yeeF bpoonL jaL daiF rapH khamM sangL seuuH pheermF maakF kheunF phrawH gaanM phaL litL laeH gaanM baawM riH pho:hkF phaaiM naiM khaawngR yeeF bpoonL pheermF maakF kheunF
Those [companies] shipping products to manufacturing plants in Japan will receive more orders as Japanese manufacturing and domestic consumption increase.
และตามหลักการแล้วการอภิปรายนี้ควรจะเป็นประโยชน์อย่างยิ่งกับสังคมส่วนรวมที่จะได้รับข้อมูลและความคิดเห็นจากผู้ที่มีจุดยืนและความเชื่อต่างกัน
laeH dtaamM lakL gaanM laaeoH gaanM aL phiH bpraaiM neeH khuaanM jaL bpenM bpraL yo:htL yaangL yingF gapL sangR khohmM suaanL ruaamM theeF jaL daiF rapH khaawF muunM laeH khwaamM khitH henR jaakL phuuF theeF meeM jootL yeuunM laeH khwaamM cheuuaF dtaangL ganM
Theoretically, this debate should be very beneficial for society as a whole, which will receive information and opinions from people with different standpoints and beliefs...
แต่เกียรติภูมิศักดิ์ศรีของฝ่ายการเมืองที่มีผู้พยายามกดให้ต่ำเตี้ยลงอยู่แล้ว ก็จะยิ่งต่ำต้อยลงไปสมความปรารถนา
dtaaeL giiatL phuuM miH sakL seeR khaawngR faaiL gaanM meuuangM theeF meeM phuuF phaH yaaM yaamM gohtL haiF dtamL dtiiaF lohngM yuuL laaeoH gaawF jaL yingF dtamL dtaawyF lohngM bpaiM sohmR khwaamM bpraatL thaL naaR
...but the dignity of the political faction [in the debate] – which some seek only to demean — will have been degraded even more so, just as those people desire.
การถ่ายภาพบุคคลนั้นจึงเป็นการทำงานร่วมกันระหว่างผู้ถ่ายและตัวแบบ
gaanM thaaiL phaapF bookL khohnM nanH jeungM bpenM gaanM thamM ngaanM ruaamF ganM raH waangL phuuF thaaiL laeH dtuaaM baaepL
Portrait photography, thus, is a cooperative effort between the photographer and the model.
แต่เมื่อชีววิทยาตะวันตกแพร่หลายมากขึ้น ก็เริ่มมีผู้ท้วงว่าสองอย่างนี้ไม่ใช่ปลา หากเป็นสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่อาศัยอยู่ในน้ำเท่านั้น
dtaaeL meuuaF cheeM waH witH thaH yaaM dtaL wanM dtohkL phraaeF laaiR maakF kheunF gaawF reermF meeM phuuF thuaangH waaF saawngR yaangL neeH maiF chaiF bplaaM haakL bpenM satL liiangH luukF duayF nohmM theeF aaM saiR yuuL naiM naamH thaoF nanH
However, as western biological knowledge became widespread, people started to argue that these two species were not “fish”, but, rather were mammals which lived exclusively in the sea.
อคติอย่างหนึ่งของวิทยาศาสตร์ตะวันตกก็คือ ต้องแยกระหว่างผู้ศึกษากับสิ่งที่ศึกษาออกจากกันให้เด็ดขาด
aL khaH dtiL yaangL neungL khaawngR witH thaH yaaM saatL dtaL wanM dtohkL gaawF kheuuM dtawngF yaaekF raH waangL phuuF seukL saaR gapL singL theeF seukL saaR aawkL jaakL ganM haiF detL khaatL
One of the basic principles of western science is that we must clearly distinguish between the person doing the investigating and the thing which is being investigated.
เพราะผู้ศึกษาแต่ละคนย่อมมีอคติที่ต่างกัน...
phrawH phuuF seukL saaR dtaaeL laH khohnM yaawmF meeM aL khaH dtiL theeF dtaangL ganM
This is because each person who studies something carries [with him] a different prejudice or proclivity...
ผู้เข้าประกวดทุกคนหน้าตาไฉไลไล่เลี่ยกัน
phuuF khaoF bpraL guaatL thookH khohnM naaF dtaaM chaiR laiM laiF liiaF ganM
"Each and every entrant in the contest is equally beautiful."
หรือว่าพ่อถูกกรอกหูด้วยถ้อยคำกินใจจากผู้ปราศรัย เลยทำให้ฮึกเหิมเคลิ้มคล้อยไปกับสถานการณ์ผสมผสานกับข่าวหนังสือพิมพ์ที่ชอบสร้างกระแสให้ครึกโครมใหญ่โต
reuuR waaF phaawF thuukL graawkL huuR duayF thaawyF khamM ginM jaiM jaakL phuuF bpraaM saiR leeuyM thamM haiF heukH heermR khleermH khlaawyH bpaiM gapL saL thaanR naH gaanM phaL sohmR phaL saanR gapL khaaoL nangR seuuR phimM theeF chaawpF saangF graL saaeR haiF khreukH khro:hmM yaiL dto:hM
"Or, is it that my father has had his ears filled with the speakers’ deeply moving words that caused him to so get so recklessly carried away by these events, along with all the news from the newspapers which are prone to exaggeration and sensationalization."
เราเข้าใจดี ๆว่าพ่อทุ่มเทจิตใจให้กับฝั่งผู้ชุมนุมอยู่ไม่น้อย นั่นเป็นสิทธิของพ่อ
raoM khaoF jaiM deeM deeM waaF phaawF thoomF thaehM jitL jaiM haiF gapL fangL phuuF choomM noomM yuuL maiF naawyH nanF bpenM sitL thiH khaawngR phaawF
"We well understood that my father gave his heart and soul to the protester's faction; this was my father’s right."
เขาแทบลืมรูปร่างหน้าตานักเขียนผู้นี้ไปสนิท
khaoR thaaepF leuumM ruupF raangF naaF dtaaM nakH khiianR phuuF neeH bpaiM saL nitL
"He almost completely forgot what this writer looked like."
วันงานกอบกู้ชาติ เป็นวันสำคัญของชาติ มีการจัดงานรำลึกและทำบุญอุทิศส่วนกุศลให้แก่เหล่าวีรบุรุษผู้เสียสละเลือดเนื้อจากการต่อสู้เพื่อกู้ชาติเป็นประจำทุกปี
wanM ngaanM gaawpL guuF chaatF bpenM wanM samR khanM khaawngR chaatF meeM gaanM jatL ngaanM ramM leukH laeH thamM boonM ooL thitH suaanL gooL sohnR haiF gaaeL laoL weeM raH booL rootL phuuF siiaR saL laL leuuatF neuuaH jaakL gaanM dtaawL suuF pheuuaF guuF chaatF bpenM bpraL jamM thookH bpeeM
"National Liberation day is an important national holiday. Every year remembrance celebrations and merit making ceremonies held, devoted to the heroes who sacrificed their lives in fighting for the nation."
สถานการณ์บ้านเมืองขณะนี้ ควรจะต้องช่วยกันแก้ไข ผู้ที่มีส่วนในสถานการณ์ และมีส่วนเกี่ยวข้องในสถานการณ์ล้วนแต่เป็นผู้ใหญ่ทั้งนั้น ล้วนแล้วแต่เป็นผู้ที่มีความรู้ ล้วนแล้วแต่เป็นผู้ที่หวังดีต่อประเทศชาติบ้านเมือง
saL thaanR naH gaanM baanF meuuangM khaL naL neeH khuaanM jaL dtawngF chuayF ganM gaaeF khaiR phuuF theeF meeM suaanL naiM saL thaanR naH gaanM laeH meeM suaanL giaaoL khaawngF naiM saL thaanR naH gaanM luaanH dtaaeL bpenM phuuF yaiL thangH nanH luaanH laaeoH dtaaeL bpenM phuuF theeF meeM khwaamM ruuH luaanH laaeoH dtaaeL bpenM phuuF theeF wangR deeM dtaawL bpraL thaehtF chaatF baanF meuuangM
"The state of our nation is something that we need to help each other to improve. Those who are responsible for and are involved in our current state of affairs are all senior people, are all educated people, and are all people who wish only the best for our country and our nation."
ปัญหาของผู้เลี้ยงช่วงแรก เวลาเลี้ยงแมวเนี่ย คือปัญหาเรื่องอุจจาระของมัน คือแมวเนี่ยมันจะอึเหม็นและมันก็จะอึไม่เป็นที่
bpanM haaR khaawngR phuuF liiangH chuaangF raaekF raaekF waehM laaM liiangH maaeoM niiaF kheuuM bpanM haaR reuuangF ootL jaaM raH khaawngR manM kheuuM maaeoM niiaF manM jaL euL menR laeH manM gaawF jaL euL maiF bpenM theeF
"The problem for people who take care of cats is that when the first get them, is what to do with their wastes; that is, excrete really stinky feces and don’t excrete in only one place."
กรมสรรพากรไม่ได้นิ่งนอนใจ มีการการตั้งคณะกรรมการขึ้นมาดูแลและตรวจสอบทางวินัยกับเจ้าหน้าที่กรมทั้ง คนแล้ว ว่าจะมีใครเป็นผู้รับผิดชอบบ้าง และรับผิดชอบอย่างไร
grohmM sanR phaaM gaawnM maiF daiF ningF naawnM jaiM meeM gaanM gaanM dtangF khaH naH gamM maH gaanM kheunF maaM duuM laaeM laeH dtruaatL saawpL thaangM wiH naiM gapL jaoF naaF theeF grohmM thangH haaF khohnM laaeoH waaF jaL meeM khraiM bpenM phuuF rapH phitL chaawpF baangF laeH rapH phitL chaawpF yaangL raiM
"The Revenue Department is not sitting by idly. A five-person committee has been set up to take care of and monitor the diligence of the officials in the Department to determine who is responsible and how well this responsibility is being carried out."
ความเสียหายเกิดขึ้นจากการใช้หรือการเก็บรักษาสินค้าไม่ถูกต้องตามวิธีใช้วิธีเก็บรักษาคำเตือน หรือข้อมูลเกี่ยวกับสินค้าที่ผู้ประกอบการได้กำหนดไว้อย่างถูกต้องและชัดเจนตามสมควรแล้ว
khwaamM siiaR haaiR geertL kheunF jaakL gaanM chaiH reuuR gaanM gepL rakH saaR sinR khaaH maiF thuukL dtawngF dtaamM wiH theeM chaiH wiH theeM gepL rakH saaR khamM dteuuanM reuuR khaawF muunM giaaoL gapL sinR khaaH theeF phuuF bpraL gaawpL gaanM daiF gamM nohtL waiH yaangL thuukL dtawngF laeH chatH jaehnM dtaamM sohmR khuaanM laaeoH
"The damage arose from the use or maintenance of the product in an incorrect manner [or which] was not in accordance with the instructions, warning labels or other relevant product information provided by the manufacturer in an accurate and reasonably clear manner."
นิทานเรื่องนี้สอนให้รู้ว่า ผู้ที่รู้จักทำงานย่อมมีคุณค่ากว่า
niH thaanM reuuangF neeH saawnR haiF ruuH waaF phuuF theeF ruuH jakL thamM ngaanM yaawmF meeM khoonM naH khaaF gwaaL
"This fable teaches us that those who know hard work inevitably [will have a life] of greater value."
การนิรโทษกรรมแบบวาระแรกมีลักษณะเลือกปฏิบัติเพราะนิรโทษเฉพาะผู้ชุมนุมจนไม่มีความเป็นธรรม ส่วนการนิรโทษกรรมแบบเหมาเข่งเป็นธรรมกว่าเพราะนิรโทษตั้งแต่ผู้ฆ่า ผู้ถูกฆ่า และผู้เกี่ยวข้องทุกฝ่าย
gaanM niH raH tho:htF saL gamM baaepL waaM raH raaekF meeM lakH saL naL leuuakF bpaL dtiL batL phrawH ninM tho:htF chaL phawH phuuF choomM noomM johnM maiF meeM khwaamM bpenM thamM suaanL gaanM niH raH tho:htF saL gamM baaepL maoR khengL bpenM thamM gwaaL phrawH ninM tho:htF dtangF dtaaeL phuuF khaaF phuuF thuukL khaaF laeH phuuF giaaoL khaawngF thookH faaiL
"The first round of amnesty was discriminatory because it exculpated only protestors and lacked fairness; blanket amnesty is fairer because it absolves everyone including killers, those who were killed, and all those who were involved."
การนิรโทษกรรมแบบเหมาเข่งมุ่งงดเว้นโทษผู้ลักลอบเข้าเมืองทุกคนที่ทำงานและพักอาศัยในสหรัฐโดยมีความผิดฐานใช้เอกสารเท็จอย่างเลขที่ประกันสังคมบัตรประชาชนใบขับขี่ ฯลฯ
gaanM niH raH tho:htF saL gamM baaepL maoR khengL moongF ngohtH wenH tho:htF phuuF lakH laawpF khaoF meuuangM thookH khohnM theeF thamM ngaanM laeH phakH aaM saiR naiM saL haL ratH dooyM meeM khwaamM phitL thaanR chaiH aehkL gaL saanR thetH yaangL laehkF theeF bpraL ganM sangR khohmM batL bpraL chaaM chohnM baiM khapL kheeL laH
"Blanket amnesty aims at absolving all persons who entered the country illegally and are living in the U.S. by the use of illegal documents, like social security numbers, identity cards, drivers licenses, etc."
เด็กจะถูกสอนให้กตัญญูรู้คุณต่อพ่อแม่ และญาติผู้ใหญ่ ผู้มีอุปการคุณ
dekL jaL thuukL saawnR haiF gaL dtanM yuuM ruuH khoonM dtaawL phaawF maaeF laeH yaatF phuuF yaiL phuuF meeM oopL gaanM khoonM
"Children will be taught to be grateful to their parents and to their elder relatives, that is, those who provide them support."
อาจารย์ผู้นี้ได้ทำคุณประโยชน์ให้แก่วงวิชาการด้านภาษาอย่างสุดคณนา
aaM jaanM phuuF neeH daiF thamM khoonM naH bpraL yo:htL haiF gaaeL wohngM wiH chaaM gaanM daanF phaaM saaR yaangL sootL khaH naH naaM
"This professor created incalculable benefits within Linguistic academic circles."
เขาโค้งศีรษะลงเพื่อคารวะและกล่าวขอบคุณในศรัทธาบริจาคของท่านผู้ชม
khaoR kho:hngH seeR saL lohngM pheuuaF khaaM raH waH laeH glaaoL khaawpL khoonM naiM satL thaaM baawM riH jaakL khaawngR thanF phuuF chohmM
"He bowed his head in order to show his respect and express his thanks for the audience’s generosity."
การเจรจาหนนั้น ตามมาด้วยเหตุระเบิดที่ยะลาในอีกไม่กี่วันให้หลัง มีผู้เสียชีวิต ๑๐ คนครับ
gaanM jaehnM raH jaaM hohnR nanH dtaamM maaM duayF haehtL raH beertL theeF yaH laaM naiM eekL maiF geeL wanM haiF langR meeM phuuF siiaR cheeM witH sipL khohnM khrapH
"Those negotiations were followed a few days later by bombings in Yala [in which] 10 people were killed."
"ตื่นเถอะวิสา อย่ามัวนอนกินบ้านกินเมืองอยู่เลยน่า" รังรองเขย่าไหล่เพื่อนผู้หลับสนิทในคืนต่อมา
dteuunL thuhL wiH saaR yaaL muaaM naawnM ginM baanF ginM meuuangM yuuL leeuyM naaF rangM raawngM khaL yaoL laiL pheuuanF phuuF lapL saL nitL naiM kheuunM dtaawL maaM
“Wake up, Wisa. Don’t be lazy and sleep all the time.” Rangrong shook her friend’s shoulder, [the friend] who had been sleeping soundly all night.
คสช. ยืนยันผู้ที่มารายงานตัวมิใช่เพราะมีความผิด แต่เป็นการเชิญมาเพื่อทำความเข้าใจ ปรับทัศนคติ และหารือการหาทางออกของประเทศชาติร่วมกันต่อไป
khaawM saawR chaawM yeuunM yanM phuuF theeF maaM raaiM ngaanM dtuaaM miH chaiF phrawH meeM khwaamM phitL dtaaeL bpenM gaanM cheernM maaM pheuuaF thamM khwaamM khaoF jaiM bprapL thatH saL naH khaH dtiL laeH haaR reuuM gaanM haaR thaangM aawkL khaawngR bpraL thaehtF chaatF ruaamF ganM dtaawL bpaiM
"The NCPO [National Council for Peace and Order] is giving its assurance that those who are being asked to report are not being accused of committing a crime, but are being invited to come in to create a [mutual] understanding, to adjust their attitudes, and to consult with them to find a way to work together to find solutions for the country and the nation."
ชีวิตของคนชนบทที่ถูกเอารัดเอาเปรียบเชิงโครงสร้างในทุกเรื่องยังต้องการความช่วยเหลือจากผู้มีอำนาจมากกว่า เพราะนักการเมืองคือผู้เข้าไปมีบทบาทตรงกัน
cheeM witH khaawngR khohnM chohnM naH bohtL theeF thuukL aoM ratH aoM bpriiapL cheerngM khro:hngM saangF naiM thookH reuuangF yangM dtawngF gaanM khwaamM chuayF leuuaR jaakL phuuF meeM amM naatF maakF gwaaL phrawH nakH gaanM meuuangM kheuuM phuuF khaoF bpaiM meeM bohtL baatL dtrohngM ganM
"Rural people who are taken advantage of due to [government] structures in every conceivable way still seek assistance from those in power, more [than urban dwellers] because their political [representatives] are the people who play a direct role [in their lives]."
บริเวณท่าอากาศยานจะมีผู้คอยส่งอาณัติสัญญาณให้แท็กซี่เข้าไปรับผู้โดยสาร
baawM riH waehnM thaaF aaM gaatL saL yaanM jaL meeM phuuF khaawyM sohngL aaM natH sanR yaanM haiF thaekH seeF khaoF bpaiM rapH phuuF dooyM saanR
"The area of the airport will have a person giving signals to taxis entering to pick up passengers."
การทำให้ข้อมูลที่มีความสำคัญของประเทศรั่วไหลออกจากประเทศไปอยู่ในมือผู้ที่ไม่หวังดี จัดเป็นการบ่อนทำลายความมั่นคงของชาติอย่างหนึ่ง
gaanM thamM haiF khaawF muunM theeF meeM khwaamM samR khanM khaawngR bpraL thaehtF ruaaF laiR aawkL jaakL bpraL thaehtF bpaiM yuuL naiM meuuM phuuF theeF maiF wangR deeM jatL bpenM gaanM baawnL thamM laaiM khwaamM manF khohngM khaawngR chaatF yaangL neungL
"Leaking important national data out of the country into the hands of those who wish us ill is regarded as a way to erode national security."
คุณย่าใส่บาตรแล้วก็อุทิศส่วนกุศลให้ญาติมิตรผู้ล่วงลับไปแล้วและเจ้ากรรมนายเวร
khoonM yaaF saiL baatL laaeoH gaawF ooL thitH suaanL gooL sohnR haiF yaatF mitH phuuF luaangF lapH bpaiM laaeoH laeH jaoF gamM naaiM waehnM
"Grandmother put an offering into the monk's bowl and make merit specifically for her relatives and friends who had passed away and for those whom she wronged in a prior life."
เช่าซื้อ เป็นเอกเทศสัญญาที่นิยมทำกันแพร่หลายในสังคมปัจจุบันเนื่องจากผู้มีรายได้น้อยไม่สามารถซื้อสินค้าที่มีราคาสูง โดยวิธีการซื้อขายธรรมดา
chaoF seuuH bpenM aehkL gaL thaehtF sanR yaaM theeF niH yohmM thamM ganM phraaeF laaiR naiM sangR khohmM bpatL jooL banM neuuangF jaakL phuuF meeM raaiM daiF naawyH maiF saaR maatF seuuH sinR khaaH theeF meeM raaM khaaM suungR dooyM wiH theeM gaanM seuuH khaaiR thamM maH daaM
"“Rent to own” (“lease-to-purchase” contract) is an specific contract which has become very popular in today’s society because those with low incomes are unable to purchase high-priced goods through traditional purchase and sale [transactions]."
ไม่เช่นนั้นหน้าบ้านก็คงเป็นศูนย์รวมมลพิษ ทั้ง ๆ ที่ไม่ได้เป็นผู้ก่อ
maiF chenF nanH naaF baanF gaawF khohngM bpenM suunR ruaamM mohnM laH phitH thangH thangH theeF maiF daiF bpenM phuuF gaawL
"Otherwise, the front of my house would be an air pollution zone, even though we were not the ones who created [this problem]."
ในการดำเนินชีวิต เด็กจะถูกสอนให้กตัญญูรู้คุณต่อพ่อแม่ และญาติผู้ใหญ่ ผู้มีอุปการะคุณตลอดจนรู้คุณสิ่งต่างที่จำเป็นต่อชีวิต
naiM gaanM damM neernM cheeM witH dekL jaL thuukL saawnR haiF gaL dtanM yuuM ruuH khoonM dtaawL phaawF maaeF laeH yaatF phuuF yaiL phuuF meeM oopL bpaL gaaM raH khoonM dtlaawtL johnM ruuH khoonM naH singL dtaangL theeF jamM bpenM dtaawL cheeM witH
"In conducting their lives children are taught to be grateful to their parents and to their older relatives, those who provide them sustenance and to be appreciative for all the necessities of life."
และเป็นผู้ยืนยันว่า ผู้ต้องหาทั้งสองถูกกระทำทารุณกรรม กระทั่งถึงขนาดราดน้ำมันลงบนตัวแล้วขู่จะจุดไฟ
laeH bpenM phuuF yeuunM yanM waaF phuuF dtawngF haaR thangH saawngR thuukL graL thamM thaaM roonM naH gamM graL thangF theungR khaL naatL raatF namH manM lohngM bohnM dtuaaM laaeoH khuuL jaL jootL faiM
"And these are the people who insist that both of the accused were tortured, to the extent of having gasoline poured on their bodies with the threat of setting them on fire."
...แต่ยังหมายถึงผู้ทำผิดตัวจริง ยังคงลอยนวลอยู่ด้วยอีกต่างหาก
dtaaeL yangM maaiR theungR phuuF thamM phitL dtuaaM jingM yangM khohngM laawyM nuaanM yuuL duayF eekL dtaangL haakL
"...but that the real perpetrator would be getting off scot-free."
ครูที่ดีไม่ใช่สอนดี สอนเก่ง หรือสอนให้ลูกศิษย์เข้าใจ แต่เป็นครูผู้ให้และชี้แนะให้ลูกศิษย์ได้เติบโตเป็นคนดีของสังคม
khruuM theeF deeM maiF chaiF saawnR deeM saawnR gengL reuuR saawnR haiF luukF sitL khaoF jaiM dtaaeL bpenM khruuM phuuF haiF laeH cheeH naeH haiF luukF sitL daiF dteerpL dto:hM bpenM khohnM deeM khaawngR sangR khohmM
"A good teacher is not one who teaches well or is a skilled teacher or teaches her students to understand [things], but a good teacher is someone who leads her students to grow up to become good people within their social environment."
เมื่อใครคนหนึ่งให้สิ่งของแก่เรา หรือช่วยเหลือเรา เราจะแสดงความรู้สึกสำนึกในบุญคุณผู้นั้น ด้วยการกล่าวคำว่า ขอบใจ ขอบคุณ หรือ ขอบพระคุณ
meuuaF khraiM khohnM neungL haiF singL khaawngR gaaeL raoM reuuR chuayF leuuaR raoM raoM jaL saL daaengM khwaamM ruuH seukL samR neukH naiM boonM khoonM phuuF nanH duayF gaanM glaaoL khamM waaF khaawpL jaiM khaawpL khoonM reuuR khaawpL phraH khoonM
"When someone gives you something or provides you some assistance, you should show your appreciation for his kindness by saying ขอบใจ, ขอบคุณ, or ขอบพระคุณ."
"ขอบใจ" ใช้พูดกับคนที่เด็กกว่า ฐานะต่ำกว่าหรือผู้ที่เสมอกัน เราขอบใจในน้ำใจที่เขามีต่อเรา
khaawpL jaiM chaiH phuutF gapL khohnM theeF dekL gwaaL thaaR naH dtamL gwaaL reuuR phuuF theeF saL muuhrR ganM raoM khaawpL jaiM naiM namH jaiM theeF khaoR meeM dtaawL raoM
"We use ขอบใจ with people who are younger than us, who are of a lower status, or who are of equal status as us. We thank them their generosity of spirit toward us."
"ขอบคุณ" ใช้พูดกับคนที่เป็นผู้ใหญ่ หรือมีอาวุโสมากกว่าเรา ผู้ที่ควรให้ความเคารพนับถือ และใช้เป็นคำสุภาพทั่วไป
khaawpL khoonM chaiH phuutF gapL khohnM theeF bpenM phuuF yaiL reuuR meeM aaM wooH so:hR maakF gwaaL raoM phuuF theeF khuaanM haiF khwaamM khaoM rohpH napH theuuR laeH chaiH bpenM khamM sooL phaapF thuaaF bpaiM
"We use ขอบคุณ with people who are of higher status than we are or who are older than us, people to whom we should show respect. This is also a general term of politeness."
ถ้าเป็นผู้ใหญ่ที่ควรเคารพมากหรือเป็นผู้ที่มีคุณวุฒิ วัยวุฒิ ชาติวุฒิสูง ควรใช้คำว่า "ขอบพระคุณ"
thaaF bpenM phuuF yaiL theeF khuaanM khaoM rohpH maakF reuuR bpenM phuuF theeF meeM khoonM naH wootH waiM yaH wootH chaaM dtiL wootH suungR khuaanM chaiH khamM waaF khaawpL phraH khoonM
"If it is a person to whom we should demonstrate a great deal of respect or is a person of particularly high competence, seniority, or high breeding, we should use the term ขอบพระคุณ."
หลายคนจึงสรุปว่า ทางด่วนเป็นผู้แปรเปลี่ยนโฉมบ้านโฉมเมือง
laaiR khohnM jeungM saL roopL waaF thaangM duaanL bpenM phuuF bpraaeM bpliianL cho:hmR baanF cho:hmR meuuangM
"Many people, therefore, conclude that expressways alter the face of our cities and countryside."
เป็นผู้เอื้อให้พระราหูเข้า จนเจ้าเรือนต้องกระเด็นกระดอนย้ายไปอยู่ที่อื่น
bpenM phuuF euuaF haiF phraH raaM huuR khaoF johnM jaoF reuuanM dtawngF graL denM graL daawnM yaaiH bpaiM yuuL theeF euunL
"[They] are bringers of demons so that property owners have to jump up and move elsewhere."
สำหรับผู้ที่โชคดีไม่อยู่ในเขตทาง แต่บ้านเรือนประชิดแนวทางด่วน แม้ไม่ต้องย้ายบ้าน แต่ก็ต้องรับมลพิษทั้งเรื่องเสียง ฝุ่น ควันเป็นพิษ
samR rapL phuuF theeF cho:hkF deeM maiF yuuL naiM khaehtL thaangM dtaaeL baanF reuuanM bpraL chitH naaeoM thaangM duaanL maaeH maiF dtawngF yaaiH baanF dtaaeL gaawF dtawngF rapH mohnM laH phitH thangH reuuangF siiangR foonL khwanM bpenM phitH
"For the fortunate people who do not live in the path of the highways but whose homes live next to the expressways, even though they do not have to move out, but they are beset by noise pollution, dust and poisonous fumes."
ขอให้คิดเสียว่า เมื่อคนมาอยู่รวมกันในเมืองมาก ก็ต้องมีผู้ได้ประโยชน์บ้าง และผู้เสียประโยชน์บ้างเป็นธรรมดา
khaawR haiF khitH siiaR waaF meuuaF khohnM maaM yuuL ruaamM ganM naiM meuuangM maakF gaawF dtawngF meeM phuuF daiF bpraL yo:htL baangF laeH phuuF siiaR bpraL yo:htL baangF bpenM thamM maH daaM
"Let’s consider the following: When large numbers of people live together in a city, it is natural that there will be both winners and losers."
แม้แต่ผู้ที่ถูกเวนคืนที่ดินไปก่อสร้างทางด่วน หากที่ดินที่ถูกเวนคืนกลายเป็นทางวิ่งหรือส่วนประกอบ ก็พอทำใจ
maaeH dtaaeL phuuF theeF thuukL waehnM kheuunM theeF dinM bpaiM gaawL saangF thaangM duaanL haakL theeF dinM theeF thuukL waehnM kheuunM glaaiM bpenM thaangM wingF reuuR suaanL bpraL gaawpL gaawF phaawM thamM jaiM
"Even if those whose land has been subject to government expropriation for expressway construction (eminent domain), if the land which has been taken becomes a lane or a component [of the road], they can reconcile themselves [to the expropriation]."
แต่ก็มีผู้หงุดหงิดเพราะพื้นที่ที่ถูกเวนคืนไป ไม่ได้ใช้ทำอะไร หากปล่อยเป็นที่รกร้าง
dtaaeL gaawF meeM phuuF ngootL ngitL phrawH pheuunH theeF theeF thuukL waehnM kheuunM bpaiM maiF daiF chaiH thamM aL raiM haakL bplaawyL bpenM theeF rohkH raangH
"But, there are people who are unhappy because some land that has expropriated has not been used for anything, but has been left undeveloped."
หากการทางพิเศษฯ จะคิดถึงหัวอกคนโชคร้ายที่อยู่โดยรอบบริเวณทางด่วน จะพัฒนาพื้นที่ให้สะอาด เรียบร้อย สวยงาม ก็จะเป็นกุศลกับผู้ที่ทนรับมลภาวะ
haakL gaanM thaangM phiH saehtL jaL khitH theungR huaaR ohkL khohnM cho:hkF raaiH theeF yuuL dooyM raawpF baawM riH waehnM thaangM duaanL jaL phatH thaH naaM pheuunH theeF haiF saL aatL riiapF raawyH suayR ngaamM gaawF jaL bpenM gooL sohnR gapL phuuF theeF thohnM rapH mohnM laH phaaM waH
"If the Expressway Authority were to be sympathetic to the feelings of the down-on-their-luck people who lived close to the expressways, they would develop, clean up, and beautify these areas so as to benefit those who are tolerating the pollution."
ชีวิตคนเรา เมื่อสร้างปัญหาใดไว้ ก็ต้องเป็นผู้จัดการแก้ไข
cheeM witH khohnM raoM meuuaF saangF bpanM haaR daiM waiH gaawF dtawngF bpenM phuuF jatL gaanM gaaeF khaiR
"In our lives, whenever we cause a problem to arise, we ourselves must take care of it."
ดั่งคำที่ว่า ผู้ใดเรียงผูก ผู้นั้นต้องเรียงแก้
dangL khamM theeF waaF phuuF daiM riiangM phuukL phuuF nanH dtawngF riiangM gaaeF
"As has been said, 'He who ties himself in a knot, must himself unravel it.' ”
ชายผู้นั้นเต๊ะยังกับว่า เขาเป็นเจ้าของร้าน
chaaiM phuuF nanH dtehH yangM gapL waaF khaoR bpenM jaoF khaawngR raanH
"That guy is so arrogant that he acts as if he owns the place."
ธนาคารมีสิทธิเรียกคืนบัตรเครดิตเป็นการชั่วคราวได้ทันที เมื่อผู้ถือบัตรขาดคุณสมบัติการเป็นสมาชิกบัตรเครดิต
thaH naaM khaanM meeM sitL thiH riiakF kheuunM batL khraehM ditL bpenM gaanM chuaaF khraaoM daiF thanM theeM meuuaF phuuF theuuR batL khaatL khoonM naH sohmR batL gaanM bpenM saL maaM chikH batL khraehM ditL
"The bank has a right to immediately revoke a credit card on a temporary basis upon the holder’s losing his qualification to hold the credit card."
แต่ในยุคสมัยที่ประชากรล่มโลก ผู้คนเริ่มแก่งแย่งอากาศ น้ำ และอาหาร
dtaaeL naiM yookH saL maiR theeF bpraL chaaM gaawnM lohmF lo:hkF phuuF khohnM reermF gaengL yaaengF aaM gaatL naamH laeH aaM haanR
"But in an era when humans are spread all over the earth, people compete for air, water, and food."
ไม่ว่าชายแก่ผู้นั้นจะเดินไปทางไหนก็จะมีสุนัขเดินตามเป็นพรวน
maiF waaF chaaiM gaaeL phuuF nanH jaL deernM bpaiM thaangM naiR gaawF jaL meeM sooL nakH deernM dtaamM bpenM phruaanM
"No matter which way the old man went to walk, a pack of dogs followed him."
เขาได้อยู่ลู่ในสุดเลยได้เปรียบผู้เข้าแข่งขันคนอื่น
khaoR daiF yuuL luuF naiM sootL leeuyM daiF bpriiapL phuuF khaoF khaengL khanR khohnM euunL
"He got the inside track so he was able to gain an advantage over the other competitors."
ผู้ที่จะได้รับโชคในช่วงเวลาแบบนี้ ก็คือผู้บริโภคที่ต้องการที่อยู่อาศัยและมีกำลังซื้อพร้อม
phuuF theeF jaL daiF rapH cho:hkF naiM chuaangF waehM laaM baaepL neeH gaawF kheuuM phuuF baawM riH pho:hkF theeF dtawngF gaanM theeF yuuL aaM saiR laeH meeM gamM langM seuuH phraawmH
"Those who are lucky during this period are consumers who want to obtain a residence and have sufficient funds available."
บริษัทกำลังเปิดรับผู้ที่มีคุณวุฒิจบปริญญาตรีเพื่อทำงานประชาสัมพันธ์
baawM riH satL gamM langM bpeertL rapH phuuF theeF meeM khoonM naH wootH johpL bpaL rinM yaaM dtreeM pheuuaF thamM ngaanM bpraL chaaM samR phanM
"The company is hiring people who are qualified college graduates to work in public relations."
เมื่อสามสิบปีก่อน ผู้เขียนเป็นหนึ่งในกลุ่มผู้ศึกษา ผลกระทบสิ่งแวดล้อมของโครงการทางหลวงรอบเกาะภูเก็ต
meuuaF saamR sipL bpeeM gaawnL phuuF khiianR bpenM neungL naiM gloomL phuuF seukL saaR phohnR graL thohpH singL waaetF laawmH khaawngR khro:hngM gaanM thaangM luaangR raawpF gawL phuuM getL
"Thirty years ago I was one of a group of people who studied the [potential] environmental impacts of a project to construct a highway around the island of Phuket."
ทำอะไรถูกใจ และถึงใจคนจะนำความสำเร็จมาสู่ผู้ปฏิบัติอย่างไม่มีสิ่งใดเทียบเท่า
thamM aL raiM thuukL jaiM laeH theungR jaiM khohnM jaL namM khwaamM samR retL maaM suuL phuuF bpaL dtiL batL yaangL maiF meeM singL daiM thiiapF thaoF
"Whatever we can do to strike a chord in others and to reach their hearts will bring us success more than anything else we might do."
บ้านที่สร้างจะใช้ให้เกิดประโยชน์ก็ยังต้องขึ้นอยู่กับผู้ที่อาศัยอยู่ในบ้านอีกด้วย ถ้าผู้อาศัยไม่รักษาหรือใช้ไม่ถูกวัตถุประสงค์ จะทำให้บ้านเสื่อมโทรมชำรุดบกพร่องไม่สามารถใช้ให้เกิดประโยชน์ได้
baanF theeF saangF jaL chaiH haiF geertL bpraL yo:htL gaawF yangM dtawngF kheunF yuuL gapL phuuF theeF aaM saiR yuuL naiM baanF eekL duayF thaaF phuuF aaM saiR maiF rakH saaR reuuR chaiH maiF thuukL watH thooL bpraL sohngR jaL thamM haiF baanF seuuamL so:hmM chamM rootH bohkL phraawngF maiF saaR maatF chaiH haiF geertL bpraL yo:htL daiF
"Whether or not a home that is built serves it’s purpose depends on the person living there. If the person living in the house does not take care of it or does not use it for it’s intended purpose, the house will decay, become damaged, fall into ruin, and will lose its usefulness."
เมื่อมีเงินได้เกิดขึ้นแล้วผู้มีหน้าที่เสียภาษีจะต้องทำอะไรบ้าง?
meuuaF meeM ngernM daiF geertL kheunF laaeoH phuuF meeM naaF theeF siiaR phaaM seeR jaL dtawngF thamM aL raiM baangF
"What is an income earner's responsibility for paying tax?"
ผู้ที่มีเงินได้เกิดขึ้นในระหว่างปีภาษีมีหน้าที่ต้องยื่นแบ เสียภาษีเงินได้บุคคลธรรมดาทุกกรณีหรือไม่?
phuuF theeF meeM ngernM daiF geertL kheunF naiM raH waangL bpeeM phaaM seeR meeM naaF theeF dtawngF yeuunF baaepL siiaR phaaM seeR ngernM daiF bookL khohnM thamM maH daaM thookH gaL raH neeM reuuR maiF
"Does a person who earns income during a tax year have a responsibility for filing and paying individual taxes under all circumstances or not?"
ผู้มีเงินได้มีสิทธิหักลดหย่อนอะไรได้บ้าง?
phuuF meeM ngernM daiF meeM sitL thiH hakL lohtH yaawnL aL raiM daiF baangF
"What deductions are allowed against income [in computing individual income taxes]?"
ผู้มีเงินได้มีหน้าที่ต้องยื่นแบบแสดงรายการภาษีเงินได้บุคคลธรรมดาอย่างไร และเมื่อใด?
phuuF meeM ngernM daiF meeM naaF theeF dtawngF yeuunF baaepL saL daaengM raaiM gaanM phaaM seeR ngernM daiF bookL khohnM thamM maH daaM yaangL raiM laeH meuuaF daiM
"What are the responsibilities of income earners to file tax returns imposed on individuals? And, when [are such taxes due]?"
กลุ่มผู้ชุมนุมที่เรียกร้องให้เพิ่มค่าแรงในครั้งนี้มีแกนนำอยู่ ๒-๓ คน
gloomL phuuF choomM noomM theeF riiakF raawngH haiF pheermF khaaF raaengM naiM khrangH neeH meeM gaaenM namM yuuL saawngR saamR khohnM
"The group which gathered to demand an increase in wages this time was lead by two or three persons."
เคยมีผู้กล่าวไว้อยู่เนืองว่า คนที่ชอบเข้าวัดทำบุญเป็นกิจวัตร หรือเข้าไปทำพิธีกรรมในวัดมากกว่าคนอื่น ก็ใช่ว่าจะเข้าใจคำสอนที่เป็นแก่นแท้พุทธศาสนามากกว่าคนที่ไม่ได้เข้าประกอบพิธีกรรมในวัดเสมอไป
kheeuyM meeM phuuF glaaoL waiH yuuL neuuangM waaF khohnM theeF chaawpF khaoF watH thamM boonM bpenM gitL jaL watH reuuR khaoF bpaiM thamM phiH theeM gamM naiM watH maakF gwaaL khohnM euunL gaawF chaiF waaF jaL khaoF jaiM khamM saawnR theeF bpenM gaenL thaaeH phootH thaH saatL saL naaR maakF gwaaL khohnM theeF maiF daiF khaoF bpraL gaawpL phiH theeM gamM naiM watH saL muuhrR bpaiM
"It has been said many times that those who regularly attend temple services to make merit and perform religious rites do not always understand the true teachings of the Buddha when compared with those who do not engaged in such activity."
ช่วงที่ผมเริ่มเข้าไปทำงานแรกลุงสังวาลย์ ผู้ซึ่งทุกวันนี้เกษียณไปนานแล้ว ทำหน้าที่คล้ายเป็นพี่เลี้ยง
chuaangF theeF phohmR reermF khaoF bpaiM thamM ngaanM raaekF loongM sangR waanM phuuF seungF thookH wanM neeH gaL siianR bpaiM naanM laaeoH thamM naaF theeF khlaaiH bpenM pheeF liiangH
"When I first went to work, Uncle Sangwal, a many who has been retired for many years, was responsible for mentoring me."
เขาเป็นเจ้าหน้าที่พิทักษ์ป่าผู้เดียวเป็น "ลูกป่า" ผู้ใช้ชีวิตอยู่ในป่าห้วยขาแข้งตั้งแต่เกิด
khaoR bpenM jaoF naaF theeF phiH thakH bpaaL phuuF diaaoM bpenM luukF bpaaL phuuF chaiH cheeM witH yuuL naiM bpaaL huayF khaaR khaaengF dtangF dtaaeL geertL
"He is the only forestry official who is a “child of the forest”, a person who has spent his entire life in the Huay Kha Khaeng Wildlife Sanctuary."
การศึกษาศาสนาที่มหาวิทยาลัยเป็นการศึกษาแบบวิชาการ ไม่ใช่ศึกษาให้เป็นผู้เชื่อในศาสนานั้น ๆ การศึกษาศาสนาอื่นทำให้เราเข้าใจในวิธีคิด และบริบทสังคมของศาสนานั้น ๆ ดีขึ้น
gaanM seukL saaR saatL saL naaR theeF maH haaR witH thaH yaaM laiM bpenM gaanM seukL saaR baaepL wiH chaaM gaanM maiF chaiF seukL saaR haiF bpenM phuuF cheuuaF naiM saatL saL naaR nanH nanH gaanM seukL saaR saatL saL naaR euunL thamM haiF raoM khaoF jaiM naiM wiH theeM khitH laeH baawM riH bohtL sangR khohmM khaawngR saatL saL naaR nanH nanH deeM kheunF
"Studying a [particular] religion at the university uses an academic approach; it is not indoctrination to encourage [students] to believe in that religion. Learning about other religions enables us to better understand the thought process and social context of those religions."
ผู้เขียนเองก็จำได้ว่าหลายครั้งที่ตั้งนาฬิกาปลุกตื่นมาดูตอนดึก แข่งเสร็จก็อาบน้ำแต่งตัวไปโรงเรียนพอดี
phuuF khiianR aehngM gaawF jamM daiF waaF laaiR khrangH theeF dtangF naaM liH gaaM bplookL dteuunL maaM duuM dtaawnM deukL khaengL setL gaawF aapL naamH dtaengL dtuaaM bpaiM ro:hngM riianM phaawM deeM
"The author remembers the many times that he set his alarm clock to wake up and watch in the middle of the night. And when the match finished, [I] would shower, get dressed and go to school on time."
ต๋อง คือ ผู้ปลุกกระแสให้วงการบ้านเราเป็นที่ยอมรับ
dtaawngR kheuuM phuuF bplookL graL saaeR haiF wohngM gaanM baanF raoM bpenM theeF yaawmM rapH
"Tawng was the one who created a surge within the various circles in our country to accept [snooker]."
และมีนักรบผู้หนึ่งซึ่งเขาได้ดูแลม้าศึกของเขาเป็นอย่างดี
laeH meeM nakH rohpH phuuF neungL seungF khaoR daiF duuM laaeM maaH seukL khaawngR khaoR bpenM yaangL deeM
"And, there was one cavalryman who had taken especially good care of his war horse..."
ชาวลำปางผู้นี้มีรสนิยมละเมียดละไม ทำธุรกิจใกล้ชิดธรรมชาติ
chaaoM lamM bpaangM phuuF neeH meeM rohtH niH yohmM laH miiatF laH maiM thamM thooH raH gitL glaiF chitH thamM maH chaatF
"This person from Lampang has a gentle and mild temperament; he operates his business close to nature."
ผู้ต้องขังสูญเสียอิสรภาพ
phuuF dtawngF khangR suunR siiaR itL saL raL phaapF
"People who are under arrest have lost their liberty."
ในเวลาต่อมา เด็กหนุ่มคนนี้ก็ได้ทำงานอย่างหนักและได้รับความนับถือจากผู้ใต้บังคับบัญชา
naiM waehM laaM dtaawL maaM dekL noomL khohnM neeH gaawF daiF thamM ngaanM yaangL nakL laeH daiF rapH khwaamM napH theuuR jaakL phuuF dtaiF bangM khapH banM chaaM
"Afterwards, the young man worked hard and earned the respect of those who worked for him."
ตำรวจเค้นให้ผู้ต้องหาถุยชื่อผู้จ้างวานฆ่าออกมาจนได้
dtamM ruaatL khenH haiF phuuF dtawngF haaR thuyR cheuuF phuuF jaangF waanM khaaF aawkL maaM johnM daiF
"In the end the police forced the suspect to reveal the name of the person who hired him to commit the murder."
ซึ่งทุกคนต่างตั้งใจทำตามที่มีผู้แนะนำ รวมทั้งกล่าวอวยพรให้คู่สมรส
seungF thookH khohnM dtaangL dtangF jaiM thamM dtaamM theeF meeM phuuF naeH namM ruaamM thangH glaaoL uayM phaawnM haiF khuuF sohmR rohtH
"All of them strived to perform exactly as they had been taught including giving the couple their blessings."
"และหลังจากแต่งงานที่ประเทศไทยแล้วจะไปจัดพิธีแต่งงานที่ประเทศอังกฤษอีกครั้งในเดือนพฤษภาคมนี้" นายสำรวย หนุ่มไทยผู้โชคดี กล่าว
laeH langR jaakL dtaengL ngaanM theeF bpraL thaehtF thaiM laaeoH jaL bpaiM jatL phiH theeM dtaengL ngaanM theeF bpraL thaehtF angM gritL eekL khrangH naiM deuuanM phreutH saL phaaM khohmM neeH naaiM samR ruayM noomL thaiM phuuF cho:hkF deeM glaaoL
"“And after we get married in Thailand, we will have another wedding ceremony in England this coming May,” Mr. Samruey, the lucky Thai young man, said."
ทางการเสนอให้มีสินบนแก่ผู้นำจับ และผู้จับกุม เพื่อให้การปราบปรามมีประสิทธิภาพมากยิ่งขึ้น
thaangM gaanM saL nuuhrR haiF meeM sinR bohnM gaaeL phuuF namM japL laeH phuuF japL goomM pheuuaF haiF gaanM bpraapL bpraamM meeM bpraL sitL thiH phaapF maakF yingF kheunF
"Officials recommend providing a reward to persons providing information leading to an arrest and those who actually apprehend a suspect in order that [crime] suppression be conducted more efficiently."
เพื่อให้เจ้าหน้าที่ท้องถิ่นได้รู้ว่าบริเวณไหนของเมืองที่มีหิมะตกทับถมหนาและต้องตักกวาดหิมะออกเพื่อความปลอดภัยของผู้ขับรถบนท้องถนน
pheuuaF haiF jaoF naaF theeF thaawngH thinL daiF ruuH waaF baawM riH waehnM naiR khaawngR meuuangM theeF meeM hiL maH dtohkL thapH thohmR naaR laeH dtawngF dtakL gwaatL hiL maH aawkL pheuuaF khwaamM bplaawtL phaiM khaawngR phuuF khapL rohtH bohnM thaawngH thaL nohnR
"[This connectivity] allows local authorities to know where snow is falling heavily on the city roads and where the roads need to be plowed for the safety of the driving public."
จากการสำรวจครั้งล่าสุด ผศ.ดร.วิราภรณ์ ได้สอบถามบรรดาผู้เลือกจะไม่แต่งงาน ถึงเรื่องการเตรียมพร้อมชีวิตในมิติต่าง
jaakL gaanM samR ruaatL khrangH laaF sootL phaawR saawR daawkL dtuuhrM wiH raaM phohnM daiF saawpL thaamR banM daaM phuuF leuuakF jaL maiF dtaengL ngaanM theungR reuuangF gaanM dtriiamM phraawmH cheeM witH naiM miH dtiL dtaangL
"In the latest research Assistant Professor Wiraporn asked a number of people choosing to remain single about how they are arranging a number of aspects of their lives."
พบว่าในคนโสด อายุ ๓๐-๕๙ ปี มีผู้ที่คิดและเตรียมการเรื่องชีวิตไว้แล้ว ๓๐-๕๐%
phohpH waaF naiM khohnM so:htL aaM yooH saamR sipL haaF sipL gaoF bpeeM meeM phuuF theeF khitH laeH dtriiamM gaanM reuuangF cheeM witH waiH laaeoH saamR sipL haaF sipL
"[He] discovered that in the group of single persons 30-59 years old, 30-50% had considered these issues hand had made some preparations for their lives already."
นายช่างผู้สร้างผลงานผลงานที่วิจิตรบรรจงเหล่านี้ล้วนแต่เป็นนายช่างเอกแห่งยุค
naaiM changF phuuF saangF phohnR ngaanM phohnR ngaanM theeF wiH jitL banM johngM laoL neeH luaanH dtaaeL bpenM naaiM changF aehkL haengL yookH
"The artisans who constructed this exquisite structure were each the greatest craftsmen of the period."
ผู้ที่ปล่อยชะตาไปตามเหตุการณ์ ก็เหมือนคนที่ตายแล้ว
phuuF theeF bplaawyL chaH dtaaM bpaiM dtaamM haehtL gaanM gaawF meuuanR khohnM theeF dtaaiM laaeoH
"Those who allow themselves to be controlled by the fates and circumstances, are like the walking dead."
ถ้าเผอิญคุณโทรศัพท์ไปผิดที่ อย่าวางหูไปเฉย ๆ ควรกล่าวคำขอโทษผู้รับสายด้วย
thaaF phaL eernM khoonM tho:hM raH sapL bpaiM phitL theeF yaaL waangM huuR bpaiM cheeuyR cheeuyR khuaanM glaaoL khamM khaawR tho:htF phuuF rapH saaiR duayF
"If you accidently call someone by mistake, don’t just hang up. You should say that you are sorry to the person who answers the phone."
ผู้ที่สนใจการเมืองและติดตามข่าวสารหลายคน ชอบนำข้อมูลที่ได้รับจากสื่อไปบอกเล่าให้ผู้อื่นฟังเป็นทอดๆ
phuuF theeF sohnR jaiM gaanM meuuangM laeH dtitL dtaamM khaaoL saanR laaiR khohnM chaawpF namM khaawF muunM theeF daiF rapH jaakL seuuL bpaiM baawkL laoF haiF phuuF euunL fangM bpenM thaawtF thaawtF
"Many of those who are interested in politics and follow the news like to relate the facts they receive from the media to relate other people, again and again."
ในที่สุด เพื่อนผู้ไปหาข้าพเจ้าด้วยอาการกระฟัดกระเฟียดก็กลับบ้านเหมือนม้าป่ายอดพยศที่ถูกนายโคบาลฝึกให้เชื่องดีแล้ว
naiM theeF sootL pheuuanF phuuF bpaiM haaR khaaF phaH jaoF duayF aaM gaanM graL fatH graL fiiatF gaawF glapL baanF meuuanR maaH bpaaL yaawtF phaH yohtH theeF thuukL naaiM kho:hM baanM feukL haiF cheuuangF deeM laaeoH
"My friends who came to visit me in an angry mood, in the end went home subdued, like wild horses which had been broken by a cowboy."
เขาได้ขอให้ข้าราชการและผู้ไม่เกี่ยวข้องทั้งหมดออกจากห้องประชุม
khaoR daiF khaawR haiF khaaF raatF chaH gaanM laeH phuuF maiF giaaoL khaawngF thangH mohtL aawkL jaakL haawngF bpraL choomM
"He requested that all the government officials and those not involved leave the conference room."
ชายผู้นั้นเต๊ะยังกับว่าเขาเป็นเจ้าของร้าน
chaaiM phuuF nanH dtehH yangM gapL waaF khaoR bpenM jaoF khaawngR raanH
"That guy put on airs like he was the owner of shop."
อันนำความเศร้าสลดมาสู่ครอบครัวของผู้เสียชีวิตอย่างไม่อาจจะหาอะไรมาทดแทนได้
anM namM khwaamM saoF saL lohtL maaM suuL khraawpF khruaaM khaawngR phuuF siiaR cheeM witH yaangL maiF aatL jaL haaR aL raiM maaM thohtH thaaenM daiF
"All this brings great unhappiness to the families of those who have lost their lives; these families can find nothing to replace [their loved ones]."
บาปย่อมทำโทษซ้ำ ใส่ผู้บาปเอง
baapL yaawmF thamM tho:htF samH saiL phuuF baapL aehngM
Wickedness punishes us sinners ourselves.
ความงามอยู่ที่ตาของผู้เห็น
khwaamM ngaamM yuuL theeF dtaaM khaawngR phuuF henR
"Beauty is in the eye of the beholder."
เก็บกระเป๋าเงินที่มีผู้ทำหล่นหายบริเวณหน้าร้านขายกับข้าวในหมู่บ้านคำเม็ก
gepL graL bpaoR ngernM theeF meeM phuuF thamM lohnL haaiR baawM riH waehnM naaF raanH khaaiR gapL khaaoF naiM muuL baanF khamM mekH
"[He] picked up the purse which someone had dropped in the area in front of the food market in the village of Kham Mek."
หากการรณรงค์จากกลุ่มผู้ต่อต้านการสูบบุหรี่พ่ายแพ้ต่อบริษัทบุหรี่ มาตรการควบคุมการบริโภคยาสูบจะอ่อนแอลง
haakL gaanM rohnM naH rohngM jaakL gloomL phuuF dtaawL dtaanF gaanM suupL booL reeL phaaiF phaaeH dtaawL baawM riH satL booL reeL maatF dtraL gaanM khuaapF khoomM gaanM baawM riH pho:hkF yaaM suupL jaL aawnL aaeM lohngM
"If the campaigns by those groups which oppose smoking are defeated by the tobacco companies, the regulations controlling tobacco consumption will be weakened."
. อย่าเล็งปืนไปที่บุคคล สิ่งมีชีวิต หรือสิ่งของมีค่า ถ้าผู้ยิงไม่ต้องการยิง
saamR yaaL lengM bpeuunM bpaiM theeF bookL khohnM singL meeM cheeM witH reuuR singL khaawngR meeM khaaF thaaF phuuF yingM maiF dtawngF gaanM yingM
"3. Do not point the weapon at any person, any living thing, or anything of value if you do not wish to shoot the weapon."
ที่ห้องหรือที่โต๊ะทำงาน ของท่านมีเพื่อนฝูงไปมาหาสู่มากโดยเฉพาะท่านที่ดูดวงเป็น จะมีผู้มาถามเรื่องนั้นเรื่องนี้บ่อย
theeF haawngF reuuR theeF dtoH thamM ngaanM khaawngR thanF meeM pheuuanF fuungR bpaiM maaM haaR suuL maakF dooyM chaL phawH thanF theeF duuM duaangM bpenM jaL meeM phuuF maaM thaamR reuuangF nanH reuuangF neeH baawyL
"In your room or your desk many of your colleagues will come to you especially those of you who can forecast the future; they will come often to ask your advice."
ผลจากการวิเคราะห์พบว่า ผู้ที่ดื่มกาแฟตั้งแต่มีอายุช่วงวัยกลางคนจนเข้าสู่วัยสูงอายุ มีแนวโน้มป่วยเป็นโรคความจำเสื่อมน้อยกว่าคนที่ไม่ดื่มกาแฟ
phohnR jaakL gaanM wiH khrawH phohpH waaF phuuF theeF deuumL gaaM faaeM dtangF dtaaeL meeM aaM yooH chuaangF waiM glaangM khohnM johnM khaoF suuL waiM suungR aaM yooH meeM naaeoM no:hmH bpuayL bpenM ro:hkF khwaamM jamM seuuamL naawyH gwaaL khohnM theeF maiF deuumL gaaM faaeM
"Research discovered that people who drink coffee beginning in middle age until they are elderly were less likely to develop Alzheimer’s disease than those who never drank coffee [at all]."
ก่อนที่เขาจะก้าวผ่านรั้วบ้าน ไขประตู เปิดบานหน้าต่างทุกบานให้ลมถ่ายเท กลิ่นอายของความเก่าแก่ ของผู้ที่จากไปยังคงอยู่
gaawnL theeF khaoR jaL gaaoF phaanL ruaaH baanF khaiR bpraL dtuuM bpeertL baanM naaF dtaangL thookH baanM haiF lohmM thaaiL thaehM glinL aaiM khaawngR khwaamM gaoL gaaeL khaawngR phuuF theeF jaakL bpaiM yangM khohngM yuuL
"Before he stepped beyond the fence, turned the doorknob, or opened every window to let the air in, [he smelled] the stench of old and outdated things belonging to the long-departed remaining in the house."
ในชีวิตเขามีเธอเป็นสายสวาทแต่เพียงผู้เดียว
naiM cheeM witH khaoR meeM thuuhrM bpenM saaiR saL waatL dtaaeL phiiangM phuuF diaaoM
"He has you and only you as the love of his life."
นายทหารผู้นี้เป็นผู้ใกล้ชิดที่สุดคนหนึ่งของเหมาเจ๋อตง และมีแววว่าจะเป็นผู้สืบทอดอำนาจต่อจากเหมาเซตุงได้
naaiM thaH haanR phuuF neeH bpenM phuuF glaiF chitH theeF sootL khohnM neungL khaawngR maoR juuhrR dtohngM laeH meeM waaeoM waaF jaL bpenM phuuF seuupL thaawtF amM naatF dtaawL jaakL maoR saehM dtoongM daiF
"This military officer is the person closest to Mao Zetong and is likely to be Mao Zetong’s successor in power."
โดยเฉพาะสัตว์ผู้ล่า ผู้อยู่บนสุดของห่วงโซ่อาหารอย่างเสือโคร่ง และเสือดาว
dooyM chaL phawH satL phuuF laaF phuuF yuuL bohnM sootL khaawngR huaangL so:hF aaM haanR yaangL seuuaR khro:hngF laeH seuuaR daaoM
"...especially included are hunted animals which are at the top of the food chain like Bengal tigers and leopards."
"แต่เนื่องจากครูมีรางวัลเพียงอันเดียว จึงต้องขอตัดสินให้ผู้ที่สมควรได้รับหอไอเฟลจำลองในครั้งนี้ คือทาม..."
dtaaeL neuuangF jaakL khruuM meeM raangM wanM phiiangM anM diaaoM jeungM dtawngF khaawR dtatL sinR haiF phuuF theeF sohmR khuaanM daiF rapH haawR aiM faehnM jamM laawngM naiM khrangH neeH kheuuM thaamM
"“But, because I have only one reward to give, I have to decide on the person who is most appropriate to receive the model of the Eifel Tower, and that person is Tham.”"
เมื่อต้นเดือนมิถุนายนปี ๒๕๔๔ มีผู้ถ่ายภาพจานบินได้ใกล้กับสายรุ้งอันสวยงาม
meuuaF dtohnF deuuanM miH thooL naaM yohnM bpeeM saawngR phanM haaF raawyH seeL sipL seeL meeM phuuF thaaiL phaapF jaanM binM daiF glaiF gapL saaiR roongH anM suayR ngaamM
"During June 2001 someone took a close-up picture of a flying saucer and a beautiful rainbow."
การแสดงดนตรีครั้งแรกของนักร้องหน้าใหม่ ผู้จัดต้องหาหน้าม้าไว้คอยปรบมือเชียร์หน้าเวที
gaanM saL daaengM dohnM dtreeM khrangH raaekF khaawngR nakH raawngH naaF maiL phuuF jatL dtawngF haaR naaF maaH waiH khaawyM bprohpL meuuM chiiaM naaF waehM theeM
"For the new singer’s first music concert the manager needed to find a claque who will stand in front of the stage, applauding and cheering."
เขาสนับสนุนผู้ว่าฯ ที่ได้ประกาศคัดกรองผู้ที่จะเข้ามาจังหวัดอุทัยธานี
khaoR saL napL saL noonR phuuF waaF theeF daiF bpraL gaatL khatH graawngM phuuF theeF jaL khaoF maaM jangM watL ooL thaiM thaaM neeM
"He is supporting the governor who announced that they were screening out people who would be entering Uthaitani Province."
ผู้ดีไม่ควรจดจ้องมองบุคคลผู้ใดจนผิดปกติเพราะอาจทำให้ผู้นั้นเข้าใจผิดเป็นอย่างอื่นได้
phuuF deeM maiF khuaanM johtL jaawngF maawngM bookL khohnM phuuF daiM johnM phitL bpaL gaL dtiL phrawH aatL thamM haiF phuuF nanH khaoF jaiM phitL bpenM yaangL euunL daiF
"A polite person should not stare at someone for to much because that person may misunderstand his intentions."
ผู้ดีเมื่อเห็นภัยร้ายที่อยู่เบื้องหน้า เช่น ทางเป็นหลุมบ่อ สะพานชำรุด สัตว์ร้าย ต้องเตือนผู้ที่มาด้วยทราบ ไม่ให้เขาเจอสิ่งเหล่านั้น
phuuF deeM meuuaF henR phaiM raaiH theeF yuuL beuuangF naaF chenF thaangM bpenM loomR baawL saL phaanM chamM rootH satL raaiH dtawngF dteuuanM phuuF theeF maaM duayF saapF maiF haiF khaoR juuhrM singL laoL nanH
"When a good person sees a hazard or danger ahead, such as pothole in the road, a damaged bridge, or a wild animal, he need to warn those who are travelling with him to avoid these things."
ควรรอให้ผู้นั้นทำธุรของตนให้เสร็จเรียบร้อยก่อน
khuaanM raawM haiF phuuF nanH thamM thooH raH khaawngR dtohnM haiF setL riiapF raawyH gaawnL
"[He] should wait until that person has finished his business first."
เจ้าหน้าที่แจ้งว่า ผู้ที่เก็บตัวที่บ้านต้องใส่หน้ากากด้วยเช่นกัน เพื่อป้องกันโรคกินไม่หยุด
jaoF naaF theeF jaaengF waaF phuuF theeF gepL dtuaaM theeF baanF dtawngF saiL naaF gaakL duayF chenF ganM pheuuaF bpaawngF ganM ro:hkF ginM maiF yootL
"Authorities have announced that people who are quarantined at home must also wear facemasks to prevent them from contracting overeating disorder."
ช่วงนี้เหตุการณ์ โรคโควิด19 น่าจะมีผู้ติดตามเป็นจำนวนมาก
chuaangF neeH haehtL gaanM ro:hkF kho:hM witH naaF jaL meeM phuuF dtitL dtaamM bpenM jamM nuaanM maakF
"Currently, there are many people who ought to be playing attention to the events involving COVID19."
ยังคงเป็นประเทศในภูมิภาคอาเซียนที่การแพร่ระบาดของโรคโควิด-19 ยังพุ่งขึ้นสูง ยอดผู้เสียชีวิตยังสูง อินโดนีเซียโดยไม่มีทีท่าแม้แต่จะทรงตัวแต่อย่างใดทั้งสิ้น
yangM khohngM bpenM bpraL thaehtF naiM phuuM miH phaakF aaM siianM theeF gaanM phraaeF raH baatL khaawngR ro:hkF kho:hM witH yangM phoongF kheunF suungR yaawtF phuuF siiaR cheeM witH yangM suungR inM do:hM neeM siiaM dooyM maiF meeM theeM thaaF maaeH dtaaeL jaL sohngM dtuaaM dtaaeL yaangL daiM thangH sinF
"Indonesia is one Asian country where the COVID-19 epidemic continues to expand. The number of people dying [on a daily basis] has not yet reached its peak and there is no indication that the number has in any way stabilized."
ดังนั้น จงอย่าเป็นผู้ชมในชีวิตของคนอื่น
dangM nanH johngM yaaL bpenM phuuF chohmM naiM cheeM witH khaawngR khohnM euunL
"Therefore, do not be a person who examines the lives of other people."
รถผ้าป่านั้นพลิกคว่ำแหกโค้งสะพานและทำให้มีผู้เสียชีวิต คน
rohtH phaaF bpaaL nanH phlikH khwamF haaekL kho:hngH saL phaanM laeH thamM haiF meeM phuuF siiaR cheeM witH haaF khohnM
"That truck carrying monks' robes flipped upside down after overshooting the curve at the bridge; five people died."
ผู้กระทำความผิดกลับใจเข้ามอบตัวต่อพนักงานเจ้าหน้าที่ กอ.รมน.. กับพนักงานสอบสวนตำรวจมีความเห็นว่าผู้นั้นกระทำไปเพราะหลงผิดหรือรู้เท่าไม่ถึงการณ์
phuuF graL thamM khwaamM phitL glapL jaiM khaoF maawpF dtuaaM dtaawL phaH nakH ngaanM jaoF naaF theeF gaawM aawM raawM maawM naawM gapL phaH nakH ngaanM saawpL suaanR dtamM ruaatL meeM khwaamM henR waaF phuuF nanH graL thamM bpaiM phrawH lohngR phitL reuuR ruuH thaoF maiF theungR gaanM
"The perpetrator had a change of heart and surrendered himself into ISOC personnel; investigating police officers believe that the perpetrator committed the act because he was misled or that he acted unwittingly."
ขอความร่วมมือ ผู้เข้าใช้บริการ ติดต่องานทุกท่านสวมใส่หน้ากากก่อนเข้าใช้บริการ
khaawR khwaamM ruaamF meuuM phuuF khaoF chaiH baawM riH gaanM dtitL dtaawL ngaanM thookH thanF suaamR saiL naaF gaakL gaawnL khaoF chaiH baawM riH gaanM
"We request the cooperation of all of you using our service or contacting us to wear protective face masks before entering our premises."
จริงช่วงนี้มันเป็นช่วง ชั่วโมงทองนาทีทอง ของการที่เราไม่มีผู้ติดเชื้อรายใหม่ในประเทศ
jingM chuaangF neeH manM bpenM chuaangF chuaaF mo:hngM thaawngM naaM theeM thaawngM khaawngR gaanM theeF raoM maiF meeM phuuF dtitL cheuuaH raaiM maiL naiM bpraL thaehtF
"In truth, this is our golden hour in that we do not have any new terrible infections in our country."
ผมจะกล่าวกับบุคคลในที่นี้เท่านั้น เพราะท่านคือผู้ที่ได้รับคัดเลือกแล้ว
phohmR jaL glaaoL gapL bookL khohnM naiM theeF neeH thaoF nanH phrawH thanF kheuuM phuuF theeF daiF rapH khatH leuuakF laaeoH
"I will only tell the people who are here because they are the people who have been selected."
เมื่อเราเป็นผู้สร้างลูกให้เกิดมาบนโลกนี้ เราต่างมีหน้าที่รับผิดชอบชีวิตที่เกิดขึ้นมานั้นร่วมกัน
meuuaF raoM bpenM phuuF saangF luukF haiF geertL maaM bohnM lo:hkF neeH raoM dtaangL meeM naaF theeF rapH phitL chaawpF cheeM witH theeF geertL kheunF maaM nanH ruaamF ganM
"When we bring a child into this world, each of us together are responsible for this newborn life."
ผู้เสียเปรียบก็ตะเกียกตะกายไปตามยถากรรม ผู้ได้เปรียบก็กอบโกยสาวได้สาวเอากันไป
phuuF siiaR bpriiapL gaawF dtaL giiakL dtaL gaaiM bpaiM dtaamM yaH thaaR gamM phuuF daiF bpriiapL gaawF gaawpL gooyM saaoR daiF saaoR aoM ganM bpaiM
"Those who are taken advantage of struggle to cope with what the fates have dealt them; those who take advantage of others greedily grab the spoils." "Losers are cast to their fates; winners greedily rake in the spoils."
ผู้ถึงสมรภูมิก่อนและคอยกองทัพข้าศึกอยู่แล้ว กำลังรบของเขาย่อมสดชื่นและพร้อมที่จะทำการรบมากกว่า
phuuF theungR saL maawR raH phuumM gaawnL laeH khaawyM gaawngM thapH khaaF seukL yuuL laaeoH gamM langM rohpH khaawngR khaoR yaawmF sohtL cheuunF laeH phraawmH theeF jaL thamM gaanM rohpH maakF gwaaL
"The side that reaches the battlefield first to wait for its enemy to arrive has forces which are fresher and are better prepared to do battle."
ส่วนที่มีความเชื่อว่าผู้ปักตะไคร้ต้องเป็นหญิงสาวพรหมจรรย์หรือสาวบริสุทธิ์ก็เพราะตามความเชื่อของคนโบราณ ผู้หญิงต้องรักนวลสงวนตัว รักษาพรหมจรรย์จนถึงวันที่แต่งงาน
suaanL theeF meeM khwaamM cheuuaF waaF phuuF bpakL dtaL khraiH dtawngF bpenM yingR saaoR phrohmM maH janM reuuR saaoR baawM riH sootL gaawF phrawH dtaamM khwaamM cheuuaF khaawngR khohnM bo:hM raanM phuuF yingR dtawngF rakH nuaanM saL nguaanR dtuaaM rakH saaR phrohmM maH janM johnM theungR wanM theeF dtaengL ngaanM
"Those who believe that the person who buries the lemongrass must be a virgin girl or a girl of purity because in the eyes of the ancients, the woman must be reserved and modest, preserving her virginity until the day she marries."
"ประการที่สองหากเสด็จไปรักษาในต่างประเทศพระองค์ก็จะได้รับการผ่าตัดและรักษาเพียงผู้เดียว"
bpraL gaanM theeF saawngR haakL saL detL bpaiM rakH saaR naiM dtaangL bpraL thaehtF phraH ohngM gaawF jaL daiF rapH gaanM phaaL dtatL laeH rakH saaR phiiangM phuuF diaaoM
"Second, had I gone to be treated outside Thailand, only I would have received the benefit of this treatment."
เหมาะสำหรับผู้ที่ชอบโลกไซเบอร์เป็นชีวิตจิตใจ และไม่มีเวลาว่างทั้งวันสำหรับออกไปยืนแจกใบปลิว
mawL samR rapL phuuF theeF chaawpF lo:hkF saiM buuhrM bpenM cheeM witH jitL jaiM laeH maiF meeM waehM laaM waangF thangH wanM samR rapL aawkL bpaiM yeuunM jaaekL baiM bpliuM
"[The job] is appropriate for those who are passionate about the cyber world and do not have any free time at all to go out and pass out flyers."
ผู้กลัวความตายจึงต้องควรชำระโมหะ อวิชชา...
phuuF gluaaM khwaamM dtaaiM jeungM dtawngF khuaanM chamM raH mo:hM haL aL witH chaaM
"Those who fear death must cleanse themselves of their delusion."
การวิจารณ์และการติเป็นส่วนสำคัญอย่างยิ่งของการพัฒนางาน ถ้าผู้ถูกติสามารถรับคำติไปใช้ปรับปรุงตนเอง
gaanM wiH jaanM laeH gaanM dtiL bpenM suaanL samR khanM yaangL yingF khaawngR gaanM phatH thaH naaM ngaanM thaaF phuuF thuukL dtiL saaR maatF rapH khamM dtiL bpaiM chaiH bprapL bproongM dtohnM aehngM
"Criticism and review are very important elements to improve one’s work, if the person who received the criticism is able to accept it to improve oneself."
ผมไม่เคยดูถูกคนแก่ หรือผู้อาวุโส และชื่นชมด้วยซ้ำที่ท่านเหล่านั้นสั่งสมความรู้ผ่านร้อนผ่านหนาวมาได้จนยืนหยัดอยู่ในหลากหลายวงการมาถึงทุกวันนี้
phohmR maiF kheeuyM duuM thuukL khohnM gaaeL reuuR phuuF aaM wooH so:hR laeH cheuunF chohmM duayF saamH theeF thanF laoL nanH sangL sohmR khwaamM ruuH phaanL raawnH phaanL naaoR maaM daiF johnM yeuunM yatL yuuL naiM laakL laaiR wohngM gaanM maaM theungR thookH wanM neeH
"I have never shown disrespect to an old person or a person of seniority. Moreover I have praised them for their knowledge accumulated through hardships and difficulties to this day."
ระหว่างทางได้พบกับพระอรหันต์สองคือมหากัสสปะและพระสีวลี ซึ่งได้ประสาทพรให้นางสุภาวดีให้เป็นผู้เจริญร่ำรวยจากการค้าขาย
raH waangL thaangM daiF phohpH gapL phraH aL raH hanR saawngR kheuuM maH haaR gatL saL bpaL laeH phraH seeR waH leeM seungF daiF bpraL saatL phaawnM haiF naangM sooL phaaM waH deeM haiF bpenM phuuF jaL reernM ramF ruayM jaakL gaanM khaaH khaaiR
"Along their journey she encountered two monks: Phramaha Katsapa and Phramaha Phra Siwalee who gave their blessing to Supawadee and as a result she became wealthy from her commercial trading."
เอาผู้ติดเชื้อโรคโควิด แบบไม่มีอาการ ไปกักกันในโรงพยาบาลสนาม นั้นจำเป็นจริงหรือ จะยิ่งทำให้เสี่ยงได้รับไวรัสมากขึ้นมั้ย
aoM phuuF dtitL cheuuaH ro:hkF kho:hM witH baaepL maiF meeM aaM gaanM bpaiM gakL ganM naiM ro:hngM phaH yaaM baanM saL naamR nanH jamM bpenM jingM reuuR jaL yingF thamM haiF siiangL daiF rapH waiM ratH maakF kheunF maiH
"Is it really necessary to quarantine within field hospitals people who test positive for Covid-19 but who are asymptomatic? Won’t this practice increase the risk of becoming infected with the virus?"
มันก็ยังคงร้อนอยู่นั่นแหละ แต่ต้นไม้ย่อมคายความชื้น และให้ร่มเงาแต่มนุษย์ผู้สัญจรในเมือง
manM gaawF yangM khohngM raawnH yuuL nanF laeL dtaaeL dtohnF maaiH yaawmF khaaiM khwaamM cheuunH laeH haiF rohmF ngaoM dtaaeL maH nootH phuuF sanR jaawnM naiM meuuangM
"It will still be as hot as before, but the trees will naturally emit humidity and provide shade for those who go strolling in the urban areas."
ผู้ที่จะบวชต้องเตรียม พาน ดอกไม้ธูปเทียน ไปกราบลา
phuuF theeF jaL buaatL dtawngF dtriiamM phaanM daawkL maaiH thuupF thiianM bpaiM graapL laaM
"A monk candidate needs to prepare a tray, flowers, joss sticks, candles as part of his taking leave."
การเป็นผู้นำที่ดีไม่มีสูตรสำเร็จบอกไว้ เพราะผู้ใต้บังคับบัญชาแต่ละตนไม่เหมือนกัน
gaanM bpenM phuuF namM theeF deeM maiF meeM suutL samR retL baawkL waiH phrawH phuuF dtaiF bangM khapH banM chaaM dtaaeL laH dtohnM maiF meuuanR ganM
"There is no stated fixed formula for being a good leader because there are lots of different people under a leader’s rule."
ประชาชาติไทยเทิดทูนพระองค์ท่านเป็นวีรกษัตริย์ เนื่องจากทรงเป็นผู้กอบกู้เอกราชของชาติไทย
bpraL chaaM chaatF thaiM theertF thuunM phraH ohngM thanF bpenM weeM raH gaL satL neuuangF jaakL sohngM bpenM phuuF gaawpL guuF aehkL gaL raatF khaawngR chaatF thaiM
"The Thai nation worships and admires His Majesty as a heroic king because He restored the independence of the Thai nation."
ทุกสิ่งทุกอย่างที่เข้ามาในชีวิตล้วนเป็นบทเรียน ดังนั้นเราต้องทำหน้าที่เป็นผู้เรียนที่ดีดี
thookH singL thookH yaangL theeF khaoF maaM naiM cheeM witH luaanH bpenM bohtL riianM dangM nanH raoM dtawngF thamM naaF theeF bpenM phuuF riianM theeF deeM deeM
"Everything we encounter in our lives is a lesson; therefore, we must do our duty to be good students."
ผู้ใดไม่สามารถเปลี่ยนความคิดตัวเองได้ผู้นั้นไม่สามารถเปลี่ยนอะไรได้เลย
phuuF daiM maiF saaR maatF bpliianL khwaamM khitH dtuaaM aehngM daiF phuuF nanH maiF saaR maatF bpliianL aL raiM daiF leeuyM
"Anyone who is unable to change his own mind is unable to change anything whatsoever."
ข้าราชการคือผู้ที่ทำงานเพื่อผลประโยชน์ของประชาชน
khaaF raatF chaH gaanM kheuuM phuuF theeF thamM ngaanM pheuuaF phohnR bpraL yo:htL khaawngR bpraL chaaM chohnM
"Civil Servants are those who work for the benefit of the People."
บุคคลที่หวังความสุขความเจริญแก่ชีวิตของตนแล้ว อย่าคบคนพาลสันดานชั่ว ผู้ที่มีความประพฤติอันเลวทราม
bookL khohnM theeF wangR khwaamM sookL khwaamM jaL reernM gaaeL cheeM witH khaawngR dtohnM laaeoH yaaL khohpH khohnM phaanM sanR daanM chuaaF phuuF theeF meeM khwaamM bpraL phreutH anM laayoM saamM
"Those who desire happiness and prosperity in their lives should not associate themselves with evil people or those with bad behavior."
มอบแด่ น้องคุณครู และผู้เสียชีวิตทั้ง ๓๖ ท่าน
maawpF daaeL naawngH khoonM khruuM laeH phuuF siiaR cheeM witH thangH saamR sipL hohkL thanF
...For the children, teachers, and the other 36 people who passed away.
as a prefixผู้กล้าphuuF glaaFa brave fellow; one who dares
ผู้ก่อกำเนิดphuuF gaawL gamM neertLinitiatory; originator; creator
ผู้ก่อตั้งphuuF gaawL dtangFfounder; initiator; pioneer
ผู้กองphuuF gaawngMchief; captain; leader
ผู้เกื้อหนุนphuuF geuuaF noonRsupporter, sponsor
ผู้ขับรถphuuF khapL rohtHdriver; person who drives a car
ผู้ขายฝากphuuF khaaiR faakLseller under a conditional sales agreement
ผู้เขียนphuuF khiianRwriter; author
ผู้จดบันทึกphuuF johtL banM theukHnote taker; recorder of the minutes of a meeting
ผู้จำนองphuuF jamM naawngMa mortgagor; person who borrows money uing property as collateral
ผู้เจนจบphuuF jaehnM johpLexpert
ผู้ชมphuuF chohmMaudience; admirer; onlooker
ผู้ชาย phuuF chaaiMman; men; guy; guys; boy; boys; male
ผู้ชุบเลี้ยงphuuF choopH liiangHpatron; benefactor; supporter; sponsor
ผู้ชุมนุมphuuF choomM noomMprotester; person joining a gathering
ผู้เช่าซื้อphuuF chaoF seuuHperson who buys property under a lease to purchase transaction
ผู้ด้อยโอกาสphuuF daawyF o:hM gaatLa disadvantaged person
ผู้เดินทางphuuF deernM thaangMtraveller
ผู้ตกทุกข์ได้ยากphuuF dtohkL thookH daiF yaakFa poor person; someone who is poverty stricken
ผู้ต้องสงสัยphuuF dtawngF sohngR saiRa suspect; a person under suspicion
ผู้ต้องสงสัยphuuF dtawngF sohngR saiRa suspect; person accused of comitting a crime
ผู้ตัดสินใจphuuF dtatL sinR jaiMdecision-maker; decider
ผู้ติดหนี้phuuF dtitL neeFa person who is indebted; someone who owes money
ผู้บงการphuuF bohngM gaanMinstigator; manipulator; person who issues orders
ผู้บรรยายphuuF banM yaaiMlecturer
ผู้บริหารธุรกิจ
phuuF baawM riH haanR thooH raH gitL
administrator
ผู้บุกเบิกphuuF bookL beerkLpioneer; founder; path-finder
ผู้ปฏิบัติธรรมphuuF bpaL dtiL batL thamMa person who practices the teachings of the Buddha
ผู้ประกอบการphuuF bpraL gaawpL gaanMbusinessman; business person; entrepreneur
ผู้ประท้วงphuuF bpraL thuaangHprotestor
ผู้ประสานphuuF bpraL saanRcoordinator
ผู้ปรุงphuuF bproongMchef, cook
ผู้ปรุงอาหารphuuF bproongM aaM haanRa cook; food preparer; chef
ผู้ผูกขาดphuuF phuukL khaatLmonopolist
ผู้พักพิงphuuF phakH phingMémigré; someone taking shelter
ผู้พิทักษ์ทรัพย์phuuF phiH thakH sapHtrustee
ผู้แพ้phuuF phaaeHloser; defeated
ผู้ภักดีphuuF phakH deeMloyalist
ผู้ยากไร้phuuF yaakF raiHpoor people; the underprivileged
ผู้ร่วมงานphuuF ruaamF ngaanMcolleague; co-worker; associate
ผู้ร้องทุกข์phuuF raawngH thookHcomplainant; one who registers a complaint
ผู้รับจำนองphuuF rapH jamM naawngMmortgagee; a party which lends money using property as collateral for the loan
ผู้รับช่วงสิทธิphuuF rapH chuaangF sitL thiHsubrogee; sub-licensee
ผู้ริเริ่มphuuF riH reermForiginator; creator; inventor; founder; initiator
ผู้รุกรานphuuF rookH raanMaggressor; invador
ผู้เรียนphuuF riianMstudent; person who studies
ผู้เรืองนามphuuF reuuangM naamMa famous person; a person of renown
ผู้ลักลอบphuuF lakH laawpFsmuggler
ผู้เลี้ยงดูphuuF liiangH duuMone who looks after/takes care of
ผู้ศรัทธาphuuF satL thaaMbelievers; the faithful; those who are faithful to a religion
ผู้ส่งเสริมphuuF sohngL seermRpromoter, advocate
ผู้สถาปนาphuuF saL thaaR bpaL naaMfounder; initiator; originator; inventor
ผู้สั่งจ่ายphuuF sangL jaaiLdrawer; person who orders a cash withdrawal
ผู้สังเกตการณ์phuuF sangR gaehtL gaanMobserver
ผู้สัญจรphuuF sanR jaawnMtraveler; sojourner; passerby
ผู้สัตย์ธรรมphuuF satL thamMthe faithful; a faithful person
ผู้สืบราชสันตติวงศ์
phuuF seuupL raatF chaH sanR dtaL dtiL wohngM
successor to the throne
ผู้เสียหายphuuF siiaR haaiRinjured party; injured person
ผู้หญิง  phuuF yingRgirl; woman; women
ผู้หญิงรับใช้phuuF yingR rapH chaiHfemale hotel maid; female housekeeper
ผู้หาญกล้าphuuF haanR glaaFa courageous person; hero
ผู้อภิปรายphuuF aL phipH raaiMdebater
ผู้ออกแบบphuuF aawkL baaepLdesigner; person who draws up a plan or design
ผู้อุปการะphuuF oopL bpaL gaaM raHbenefactor; sponsor; patron; supporter
ผู้อุปถัมภ์phuuF oopL bpaL thamRsupporter; sponsor; giver; guardian; contributor
2.   [adjective]
definition
[is] male

examplesวัวตัวผู้wuaaM dtuaaM phuuFbull; steer; ox, a bovine male
ตัวผู้dtuaaM phuuFmale animal
เพศผู้phaehtF phuuFmale
3.   [pronoun, formal]
definition
those (who...)

example
กลุ่มประเทศผู้ส่งออกน้ำมัน
gloomL bpraL thaehtF phuuF sohngL aawkL namH manM
Organization of Petroleum Exporting Countries (OPEC)
sample
sentence
ความโกรธของสังคมมักนำไปสู่การก่อจลาจลโดยฝูงชนผู้กำลังโกรธ
khwaamM gro:htL khaawngR sangR khohmM makH namM bpaiM suuL gaanM gaawL jaL laaM johnM dooyM fuungR chohnM phuuF gamM langM gro:htL
"The anger in society frequently leads to rioting by groups of angry people."
4. ผู้ที่  phuuF theeF  [pronoun]
definition
the person who; the person whom; those who

examples
ผู้ที่ชอบเอาใจใส่กับสิ่งภายนอก
phuuF theeF chaawpF aoM jaiM saiL gapL singL phaaiM naawkF
extrovert
ผู้ที่มีเค้าว่าจะแพ้
phuuF theeF meeM khaaoH waaF jaL phaaeH
an underdog
ผู้ที่เป็นเบี้ยล่างphuuF theeF bpenM biiaF laangF"person who is at a disadvantage" — [Thai definition of] underdog
ผู้ที่พูดหรือเขียนได้เพียงภาษาเดียว
phuuF theeF phuutF reuuR khiianR daiF phiiangM phaaM saaR diaaoM
a monoglot
ผู้ที่ที่มีปัญหาเรื่องควบคุมการขับถ่ายไม่ได้
phuuF theeF theeF meeM bpanM haaR reuuangF khuaapF khoomM gaanM khapL thaaiL maiF daiF
person who cannot control bodily function(s)
sample
sentences
คู่มือนี้สำหรับผู้ที่มีพื้นฐานทางจาวาสคริปต์อยู่แล้ว
khuuF meuuM neeH samR rapL phuuF theeF meeM pheuunH thaanR thaangM jaaM waaM saL khripH yuuL laaeoH
"This manual is meant for those who already know the basics of JavaScript."
ผู้ที่กินเจ ไม่ควรรับประทานรสจัดเกินไป เช่น เผ็ดจัด เค็มจัด ขมจัด เปรี้ยวจัด หวานจัด
phuuF theeF ginM jaehM maiF khuaanM rapH bpraL thaanM rohtH jatL geernM bpaiM chenF phetL jatL khemM jatL khohmR jatL bpriaaoF jatL waanR jatL
"Vegetarians should not eat food with strong tastes, for example, [food that is] very hot, very salty, very bitter, very sour, or very sweet."
ผู้ที่เกี่ยวข้องทั้งในสายงานความมั่นคงโดยตรงเชื่ออย่างง่าย ๆ ว่าเรื่องที่เกิดขึ้นเป็นปัญหาระยะสั้น
phuuF theeF giaaoL khaawngF thangH naiM saaiR ngaanM khwaamM manF khohngM dooyM dtrohngM cheuuaF yaangL ngaaiF ngaaiF waaF reuuangF theeF geertL kheunF bpenM bpanM haaR raH yaH sanF
"Those who are directly involved in security field easily believe that this is a short-term matter."
เด็กกำลังบอบช้ำซ้ำสองจากความหวังดีของผู้ที่ที่ลงไปให้ความช่วยเหลือ
dekL gamM langM baawpL chaamH samH saawngR jaakL khwaamM wangR deeM khaawngR phuuF theeF theeF lohngM bpaiM haiF khwaamM chuayF leuuaR
"The children are being battered yet again (despite) the best intentions of those who have come to provide them assistance."
ตลอดชีวิตของเขา เขาไม่เคยลืมบุญคุณของผู้ที่ที่ชุบเลี้ยงเขามา
dtaL laawtL cheeM witH khaawngR khaoR khaoR maiF kheeuyM leuumM boonM khoonM khaawngR phuuF theeF theeF choopH liiangH khaoR maaM
"For his entire life, he never forgot the kindness (shown to him) by those who had raised him."
รัฐบาลจะต้องมีมาตรการป้องกันไม่ให้ผู้ไม่หวังดีทำการปลุกปั่นกลุ่มผู้ที่มีความเห็นแตกต่างออกมาปะทะกัน
ratH thaL baanM jaL dtawngF meeM maatF dtraL gaanM bpaawngF ganM maiF haiF phuuF maiF wangR deeM thamM gaanM bplookL bpanL gloomL phuuF theeF meeM khwaamM henR dtaaekL dtaangL aawkL maaM bpaL thaH ganM
"The government needs to institute measures to prevent troublemakers from instigating clashes with groups who disagree with them."
คดีหมิ่นประมาท สามารถยอมความกันได้ระหว่างผู้ที่คิดว่า...ตนเองเสียหายจึงไปแจ้งความกับผู้ต้องหาหรือระหว่างโจทก์กับจำเลย
khaH deeM minL bpraL maatL saaR maatF yaawmM khwaamM ganM daiF raH waangL phuuF theeF khitH waaF dtohnM aehngM siiaR haaiR jeungM bpaiM jaaengF khwaamM gapL phuuF dtawngF haaR reuuR raH waangL jo:htL gapL jamM leeuyM
"With respect to a case of libel or slander there can be a compromise between the party who thinks himself wronged and files a case (on the one hand) and the person charged, or between the plaintiff and the defendant."
เขาเป็นศิลปินหนุ่ม ผู้ที่มีหน่อเนื้อเชื้อไขทางศิลป์มาจากทั้งฝ่ายบิดาและมารดา
khaoR bpenM siL laH bpinM noomL phuuF theeF meeM naawL neuuaH cheuuaH khaiR thaangM sinR maaM jaakL thangH faaiL biL daaM laeH maanM daaM
"He is a young artist; he is the offspring of artists on both his father’s and mother’s side."
การรักษาสุขภาพของผู้ที่เป็นโรคอ้วนต้องเสียค่าใช้จ่ายเป็นจำนวนมาก
gaanM rakH saaR sookL khaL phaapF khaawngR phuuF theeF bpenM ro:hkF uaanF dtawngF siiaR khaaF chaiH jaaiL bpenM jamM nuaanM maakF
"The treatment of people afflicted with obesity is very costly."
เมื่อตำแหน่งว่างลง คณะกรรมการจึงจัดหาผู้ที่เหมาะสมนั่งในตำแหน่งแทนคนเก่า
meuuaF dtamM naengL waangF lohngM khaH naH gamM maH gaanM jeungM jatL haaR phuuF theeF mawL sohmR nangF naiM dtamM naengL thaaenM khohnM gaoL
"When the position became vacant, a committee was formed to find a suitable replacement to fill the position."
ข้าพเจ้าเป็นผู้ที่มีวินัย มีความอดทนทั้งทางร่างกายและจิตใจ ข้าพเจ้าได้ผ่านการฝึกอบรมและมีสมรรถนะในหน้าที่ ข้าพเจ้าจะดูแลรักษาอาวุธ ยุทโธปกรณ์ และตัวของข้าพเจ้าเองอยู่เสมอ
khaaF phaH jaoF bpenM phuuF theeF meeM wiH naiM meeM khwaamM ohtL thohnM thangH thaangM raangF gaaiM laeH jitL jaiM khaaF phaH jaoF daiF phaanL gaanM feukL ohpL rohmM laeH meeM saL matH thaL naH naiM naaF theeF khaaF phaH jaoF jaL duuM laaeM rakH saaR aaM wootH yootH tho:hM bpaL gaawnM laeH dtuaaM khaawngR khaaF phaH jaoF aehngM yuuL saL muuhrR
"I am disciplined, physically and mentally tough, trained and proficient in my warrior tasks and drills. I always maintain my arms, my equipment and myself."
กลุ่มอนุรักษ์ผลักดันให้ออกกฎหมายเอาผิดแก่ผู้ที่สร้างมลภาวะต่อสิ่งแวดล้อม
gloomL aL nooH rakH phlakL danM haiF aawkL gohtL maaiR aoM phitL gaaeL phuuF theeF saangF mohnM laH phaaM waH dtaawL singL waaetF laawmH
"The preservationists pressured [parliament] to pass a law to penalize those who pollute the environment."
เขาเหยียบย่ำน้ำใจผู้ที่เคยภักดีต่อเขา
khaoR yiiapL yamF namH jaiM phuuF theeF kheeuyM phakH deeM dtaawL khaoR
"He belittled the spirits of those who used to be loyal to him."
ผมยืนยันว่าผมและผู้ที่มีความรับผิดชอบต่อบ้านเมืองทุกคนไม่มีสิทธิท้อถอย และจะต้องเดินหน้าในการทำให้บ้านเมืองของเรานั้นปกครองด้วยกฎหมาย
phohmR yeuunM yanM waaF phohmR laeH phuuF theeF meeM khwaamM rapH phitL chaawpF dtaawL baanF meuuangM thookH khohnM maiF meeM sitL thiH thaawH thaawyR laeH jaL dtawngF deernM naaF naiM gaanM thamM haiF baanF meuuangM khaawngR raoM nanH bpohkL khraawngM duayF gohtL maaiR
"I swear to you that neither I nor anyone who is responsible for our nation has any right to pull back; and each of us must move forward and govern our nation under the rule of law."
ผู้ฟังต้องรู้จักกลั่นกรองคำพูดของผู้ที่มาปราศรัยเพื่อหาเสียงเลือกตั้ง
phuuF fangM dtawngF ruuH jakL glanL graawngM khamM phuutF khaawngR phuuF theeF maaM bpraaM saiR pheuuaF haaR siiangR leuuakF dtangF
"Those who listen to speeches of persons seeking elective office need to know how to carefully scrutinize what is being said."
ผมหันขวับไปมองผู้ที่ถือวิสาสะเข้ามา
phohmR hanR khwapL bpaiM maawngM phuuF theeF theuuR wiH saaR saL khaoF maaM
"I spun around to see the person casually enter the house."
ผู้ที่เป็นครูอาจารย์นั้นใช่ว่าจะมีแต่ความรู้ในทางวิชาการและในทางการสอนเท่านั้นก็หาไม่
phuuF theeF bpenM khruuM aaM jaanM nanH chaiF waaF jaL meeM dtaaeL khwaamM ruuH naiM thaangM wiH chaaM gaanM laeH naiM thaangM gaanM saawnR thaoF nanH gaawF haaR maiF
"Teachers and professors should not merely be knowledgeable in their academic subjects and in the teaching arts..."
สุดท้ายจึงขึ้นอยู่กับสังคมว่าจะมีอคติต่อผู้ที่ไม่แต่งงานหรือไม่
sootL thaaiH jeungM kheunF yuuL gapL sangR khohmM waaF jaL meeM aL khaH dtiL dtaawL phuuF theeF maiF dtaengL ngaanM reuuR maiF
"Finally, [much] depends on whether society is prejudiced against people who are unmarried or not."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 11/8/2024 2:56:21 PM   online source for this page
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.