Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ร่วม ruaamF |
contents of this page | |||
1. | ร่วม | ruaamF | to share; join; partake; participate; unite; affiliate with; associate with; team with |
2. | ส่วนร่วม | suaanL ruaamF | participation in |
3. | ร่วม | ruaamF | [is] part of; joined with; of the...; united with |
4. | ร่วม | ruaamF | collectively; communally |
5. | ร่วม | ruaamF | nearly; almost; about; approximately |
6. | ร่วม | ruaamF | joint; collective; mutual |
7. | เห็นร่วม | henR ruaamF | to see eye to eye; agree |
8. | ความเห็นร่วม | khwaamM henR ruaamF | consensus |
Royal Institute - 1982 | ||||||
|
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ร่วม |
IPA | rûːam |
Royal Thai General System | ruam |
similar sounding | รวม | ||
1.  [verb] | |||
definition | to share; join; partake; participate; unite; affiliate with; associate with; team with | ||
examples | ร่วมเพศ | ruaamF phaehtF | sexual intercourse; copulation |
ร่วมมือ | ruaamF meuuM | to cooperate | |
ร่วมประเวณี | ruaamF bpraL waehM neeM | to have sexual intercourse; to commit adultery; copulate | |
ร่วมเตียงเคียงหมอน | ruaamF dtiiangM khiiangM maawnR | to be married; to share a bed | |
การร่วมประเวณี | gaanM ruaamF bpraL waehM neeM | sexual intercourse; copulation | |
ความร่วมมือ | khwaamM ruaamF meuuM | cooperation | |
ร่วมกระทำ | ruaamF graL thamM | participate | |
เพื่อนร่วมห้อง | pheuuanF ruaamF haawngF | roommate | |
ร่วมโรงเรียน | ruaamF ro:hngM riianM | to be one's schoolmate | |
เข้าร่วม | khaoF ruaamF | to join in; participate; partake | |
เพื่อนร่วมงาน | pheuuanF ruaamF ngaanM | co-worker, a friend from work, a colleague | |
เพื่อนร่วมเพศ | pheuuanF ruaamF phaehtF | a friend of the same gender | |
เพื่อนร่วมชาติ | pheuuanF ruaamF chaatF | compatriot, a friend from your country | |
เพื่อนร่วมชั้น | pheuuanF ruaamF chanH | classmate, a friend from your school class | |
น้องร่วมท้อง | naawngH ruaamF thaawngH | a full brother or sister | |
ร่วมกัน | ruaamF ganM | together | |
สถานีร่วม | saL thaaR neeM ruaamF | (SkyTrain) Central Station | |
ผู้สมรู้ร่วมคิด | phuuF sohmR ruuH ruaamF khitH | [Laws] accessory; accomplice | |
เพื่อนร่วมเตียง | pheuuanF ruaamF dtiiangM | a bedfellow | |
ร่วมมือกัน | ruaamF meuuM ganM | to cooperate with each other | |
คณะผู้ร่วมงาน | khaH naH phuuF ruaamF ngaanM | staff; crew | |
สมรู้ร่วมคิด | sohmR ruuH ruaamF khitH | to work hand in glove with someone; to be an accomplice or henchman | |
ร่วมงาน | ruaamF ngaanM | to work together | |
ร่วมวง | ruaamF wohngM | to join; to unite; to combine | |
ร่วมทั้ง | ruaamF thangH | to include | |
ร่วมทั้ง | ruaamF thangH | including | |
ผู้ร่วมแข่งขัน | phuuF ruaamF khaengL khanR | competitor; contestant; challenger | |
หญิงรักร่วมเพศ | yingR rakH ruaamF phaehtF | lesbian | |
การร่วมเพศ | gaanM ruaamF phaehtF | [activity] sex | |
พลังร่วม | phaH langM ruaamF | synergy | |
ร่วมหุ้น | ruaamF hoonF | share ownership; to enter into a partnership with; to incorporate with | |
ร่วมทาง | ruaamF thaangM | to be accompanied by (someone); to go with (someone); to escort (someone) | |
มีส่วนร่วม | meeM suaanL ruaamF | to have a participation in; to participate in | |
ผู้ร่วมลงทุน | phuuF ruaamF lohngM thoonM | joint investor | |
ร่วมทุกข์ร่วมสุข | ruaamF thookH ruaamF sookL | shoulder to shoulder; closely; side by side | |
ร่วมทุกข์ร่วมสุข | ruaamF thookH ruaamF sookL | together through thick and thin | |
ร่วมเป็นร่วมตาย | ruaamF bpenM ruaamF dtaaiM | together through thick and thin; together come what may | |
กิจการร่วมค้า | gitL jaL gaanM ruaamF khaaH | consortium | |
กิจการค้าร่วม | gitL jaL gaanM khaaH ruaamF | consortium | |
จุดร่วม | jootL ruaamF | point of agreement; a shared idea | |
คณะกรรมการร่วมภาคเอกชน khaH naH gamM maH gaanM ruaamF phaakF aehkL gaL chohnM Joint Standing Committee on Commerce, Industry and Banking | |||
การร่วมมือ | gaanM ruaamF meuuM | cooperation | |
คำแถลงการณ์ร่วม | khamM thaL laaengR gaanM ruaamF | joint communiqué | |
ร่วมใจ | ruaamF jaiM | to come together; be united in mind; share a person's mind or views; be unanimous in opinion or decision | |
ร่วมใจ | ruaamF jaiM | [name of a street in Bangkok] Ruamchai | |
ร่วมหอลงโรง | ruaamF haawR lohngM ro:hngM | to live as husband and wife; set up house together | |
ร่วมหัวจมท้าย | ruaamF huaaR johmM thaaiH | to agree to become husband and wife together; sink or swim together; work together closely | |
ร่วมเรียงเคียงกัน | ruaamF riiangM khiiangM ganM | to agree to become husband and wife together | |
ร่วมงาน | ruaamF ngaanM | to attend a ceremony together; join in a party | |
ร่วมแรงร่วมใจ | ruaamF raaengM ruaamF jaiM | [is] united in action and spirit | |
ร่วมเรียงเคียงหมอน | ruaamF riiangM khiiangM maawnR | to cohabitate; live together; share together | |
ท่อร่วมไอเสีย | thaawF ruaamF aiM siiaR | exhaust manifold | |
ร่วมกัน | ruaamF ganM | to participate with each other | |
บริษัทร่วม | baawM riH satL ruaamF | joint venture | |
เพื่อนร่วมทีม | pheuuanF ruaamF theemM | teammate | |
ผู้ร่วมงาน | phuuF ruaamF ngaanM | colleague; co-worker; associate | |
เพื่อนร่วมน้ำสาบาน | pheuuanF ruaamF naamH saaR baanM | friends connected by a blood oath | |
ร่วมรุ่น | ruaamF roonF | of the same academic class; are classmates | |
เก็บดอกไม้ร่วมต้น | gepL daawkL maaiH ruaamF dtohnF | to be fated to be together [from good deeds done in a prior life]; they are inseparable | |
เพื่อนร่วมทุกข์ | pheuuanF ruaamF thookH | a true friend in times of trouble | |
เงินร่วมลงทุน | ngernM ruaamF lohngM thoonM | venture capital | |
ร่วมด้วยช่วยกัน | ruaamF duayF chuayF ganM | to help each other; be in cahoots with each other; back each other up | |
sample sentences | |||
มีความปรารถนาสูงสุดที่จะเดินทางกลับไปใช้ชีวิตใต้เบื้องพระยุคลบาทร่วมกับครอบครัวในประเทศไทย meeM khwaamM bpraatL thaL naaR suungR sootL theeF jaL deernM thaangM glapL bpaiM chaiH cheeM witH dtaiF beuuangF phraH yooH khaH laH baatL ruaamF gapL khraawpF khruaaM naiM bpraL thaehtF thaiM "My greatest wish is to return and live my live with my family under his Majesty the King, in Thailand." | |||
ผมไม่ได้ร่วมประชุม แต่เพื่อนคนไทยมีแก่ใจฝากเอกสารการประชุมทั้งหมด phohmR maiF daiF ruaamF bpraL choomM dtaaeL pheuuanF khohnM thaiM meeM gaaeL jaiM faakL aehkL gaL saanR gaanM bpraL choomM thangH mohtL "I did not attend the meeting but one of my Thai friends was kind enough to bring all the meeting hand-outs back for me." | |||
กระทรวงต่างประเทศพยายามอธิบายว่า แถลงการณ์ร่วมไทยกับกัมพูชา ไม่ใช่สนธิสัญญา graL suaangM dtaangL bpraL thaehtF phaH yaaM yaamM aL thiH baaiM waaF thaL laaengR gaanM ruaamF thaiM gapL gamM phuuM chaaM maiF chaiF sohnR thiH sanR yaaM "The Ministry of Foreign Affairs tried to explain that the joint communiqué between Thailand and Cambodia was not a treaty." | |||
โผโยกย้ายสามเหล่าทัพมีข่าวว่านายใหญ่ฝากฝังเพื่อนรักร่วมรุ่นคนหนึ่งแต่เช็คข่าววงในแล้วไม่ได้รับการแต่งตั้งตามข้อตกลง pho:hR yo:hkF yaaiH saamR laoL thapH meeM khaaoL waaF naaiM yaiL faakL fangR pheuuanF rakH ruaamF roonF khohnM neungL dtaaeL chekH khaaoL wohngM naiM laaeoH maiF daiF rapH gaanM dtaengL dtangF dtaamM khaawF dtohkL lohngM "There is news—entrusted with a friend from his military academy class—that the big boss did transfer the three individuals to become high ranking army officers, but reports from the inner circle (further) indicate that they did not receive the appointments that had been agreed to." | |||
คณะผู้บริหารสธ.ได้ประชุมร่วมกับผู้แทนภาคธุรกิจท่องเที่ยว สายการบิน และบริษัททัวร์ เพื่อเตรียมความพร้อมรับมือการระบาดโรค khaH naH phuuF baawM riH haanR graL suaangM saaR thaaM raH naH sookL daiF bpraL choomM ruaamF gapL phuuF thaaenM phaakF thooH raH gitL thaawngF thiaaoF saaiR gaanM binM laeH baawM riH satL thuaaM pheuuaF dtriiamM khwaamM phraawmH rapH meuuM gaanM raH baatL ro:hkF "Officials from the Ministry of Health met with representatives of the tourism industry, the airlines, and tour companies to prepare a response to the outbreak of the disease." | |||
หมู่บ้านนี้ดูอุดมสมบูรณ์เพราะคนที่นี่ร่วมมือร่วมแรงกันก่อร่างสร้างตัวจนเป็นปึกแผ่น muuL baanF neeH duuM ooL dohmM sohmR buunM phrawH khohnM theeF neeF ruaamF meuuM ruaamF raaengM ganM gaawL raangF saangF dtuaaM johnM bpenM bpeukL phaenL "This village appears highly prosperous because worked together to build it up themselves until it became stable." | |||
คณะแพทยศาสตร์ร่วมใจร่วมบริจาคตามกำลังศรัทธาเพื่อชาวเฮติ khaH naH phaaetF yaH saatL ruaamF jaiM ruaamF baawM riH jaakL dtaamM gamM langM satL thaaM pheuuaF chaaoM haehM dtiL "The Faculty of Medicine decided to make a compassionate donation to the people of Haiti." | |||
ชาวเชียงใหม่ทั้งที่อยู่ในเมืองและมาจากรอบนอกต่างร่วมเล่นสาดน้ำกับนักท่องเที่ยวอย่างคึกคัก chaaoM chiiangM maiL thangH theeF yuuL naiM meuuangM laeH maaM jaakL raawpF naawkF dtaangL ruaamF lenF saatL naamH gapL nakH thaawngF thiaaoF yaangL kheukH khakH "Chiang Mai residents, both those in the city and those living in the surrounding areas, engage in vigorous water throwing side-by-side with the tourists." | |||
เป้าหมายระยะยาวคือ การร่วมเพื่อสถาปนาประชาธิปไตยที่สมบูรณ์ เป็นจริง bpaoF maaiR raH yaH yaaoM kheuuM gaanM ruaamF pheuuaF saL thaaR bpaL naaM bpraL chaaM thipH bpaL dtaiM theeF sohmR buunM bpenM jingM "The long-term objective is to join together to establish a full-fledged and genuine democracy." | |||
การที่จะพยากรณ์อากาศในบริเวณใด ๆบริเวณหนึ่ง ต้องใช้ข้อมูลผลการตรวจอากาศในบริเวณนั้นร่วมกับผลการตรวจอากาศจากบริเวณที่อยู่โดยรอบด้วย... gaanM theeF jaL phaH yaaM gaawnM aaM gaatL naiM baawM riH waehnM daiM daiM baawM riH waehnM neungL dtawngF chaiH khaawF muunM phohnR gaanM dtruaatL aaM gaatL naiM baawM riH waehnM nanH ruaamF gapL phohnR gaanM dtruaatL aaM gaatL jaakL baawM riH waehnM theeF yuuL dooyM raawpF duayF "Forecasting the weather in any particular location employs observational data from that location in addition to inspections of the conditions in the surrounding areas as well..." | |||
การการอยู่ร่วมกับน้ำต้องไม่ขวางทางน้ำ ไม่สร้างสิ่งกีดขวางทางน้ำ และต้องสร้างทางระบายน้ำให้เพียงพอ gaanM gaanM yuuL ruaamF gapL naamH dtawngF maiF khwaangR thaangM naamH maiF saangF singL geetL khwaangR thaangM naamH laeH dtawngF saangF thaangM raH baaiM naamH haiF phiiangM phaawM "To co-exist with water one must not block its way; one must not build barriers to its flow; and one must construct sufficient pathways to allow it to flow." | |||
แต่ความเป็นจริงมันจบแล้วสิ้นสุดทางรักที่เคยร่วมเดินไม่มีเหตุผลที่จะห่วงใย ที่จะใส่ใจ เพราะสงสารกัน dtaaeL khwaamM bpenM jingM manM johpL laaeoH sinF sootL thaangM rakH theeF kheeuyM ruaamF deernM maiF meeM haehtL phohnR theeF jaL huaangL yaiM theeF jaL saiL jaiM phrawH sohngR saanR ganM "However, in fact [our love for each other] is over. We have come to the end of the path of love that we used to travel together. There's no need for us to care for one another just out of pity." | |||
๑. ไม่ควรไม่ร่วมงานฉลองปีใหม่ของออฟฟิศ เพราะแสดงว่าไม่รักบริษัท neungL maiF khuaanM maiF ruaamF ngaanM chaL laawngR bpeeM maiL khaawngR aawfL fitH phrawH saL daaengM waaF maiF rakH baawM riH satL "1. [You] should not refuse to attend the office New Year’s party to show that [you] do not like the company." | |||
ผมเองก็หัวใจเต้นแรงนึกอยากพรวดพราดเข้าไปในห้อง แล้วชวนเธอมาร่วมรักกับผม phohmR aehngM gaawF huaaR jaiM dtenF raaengM neukH yaakL phruaatF phraatF khaoF bpaiM naiM haawngF laaeoH chuaanM thuuhrM maaM ruaamF rakH gapL phohmR "My own heart was beating heavily and I considered bursting into her room and asking her to sleep with me." | |||
ผู้บัญชาการเข้าช่วยแก้ไขปัญหาโดยร่วมกับกรมราชทัณฑ์นำนักโทษมาช่วยลอกท่อใน กทม. phuuF banM chaaM gaanM khaoF chuayF gaaeF khaiR bpanM haaR dooyM ruaamF gapL grohmM raatF chaH thanM namM nakH tho:htF maaM chuayF laawkF thaawF naiM gaawM thaawM maawM "The commander is helping to solve the problem by working with the Department of Corrections to use convicts to help clear the storm drains in Bangkok." | |||
ผมรู้สึกอุ่นใจที่พ่อไม่ออกไปร่วมชุมนุม เพราะจะทำให้เราทุกคนในครอบครัวคลายความวิตกกังวลลงไปได้บ้าง phohmR ruuH seukL oonL jaiM theeF phaawF maiF aawkL bpaiM ruaamF choomM noomM phrawH jaL thamM haiF raoM thookH khohnM naiM khraawpF khruaaM khlaaiM khwaamM wiH dtohkL gangM wohnM lohngM bpaiM daiF baangF "I [would] feel comfortable if my father would not go join the protest because [his not going] would relieve the anxiety of all of us in the family." | |||
หน้าตาแม่ดูออกว่ามีอะไรขุ่นหมองอยู่ภายใน พลางบ่นงึมงำ "ดูพ่อเอ็งสิ บอกแล้วว่าอย่าไปชุมนุม ดันไปร่วมกับเขาจนได้ ดีนะอุตส่าห์โทร. มาบอก" naaF dtaaM maaeF duuM aawkL waaF meeM aL raiM khoonL maawngR yuuL phaaiM naiM phlaangM bohnL ngeumM ngamM duuM phaawF engM siL baawkL laaeoH waaF yaaL bpaiM choomM noomM danM bpaiM ruaamF gapL khaoR johnM daiF deeM naH ootL saaL tho:hM maaM baawkL "My mother’s face indicated that something was bothering her and she mumbled, “Just look at your father. I told him not to go the protest. He kept insisting that he would go, until finally he really went. At least he called and told me.”" | |||
ผมเห็นแก่ว่าการแต่งตั้งคณะกรรมการที่มาจากสันติบาลเป็นการแต่งตั้งที่ไม่ถูกระเบียบของกกต. ผมจึงขอถอนตัวไม่ร่วมด้วย เพราะไม่อยากเดินรอยตามกกต. ชุดที่แล้ว phohmR henR gaaeL waaF gaanM dtaengL dtangF khaH naH gamM maH gaanM theeF maaM jaakL sanR dtiL baanM bpenM gaanM dtaengL dtangF theeF maiF thuukL raH biiapL khaawngR gaawM gaawM dtaawM phohmR jeungM khaawR thaawnR dtuaaM maiF ruaamF duayF phrawH maiF yaakL deernM raawyM dtaamM gaawM gaawM dtaawM chootH theeF laaeoH "I believe that setting up a committee from the CIB is not in accordance with the rules of the Election Commission. I therefore request that my name be withdrawn from consideration because I do not wish to follow in the footsteps of the prior Election commission." | |||
ก่อนหน้านี้ก็ถึงกับมี "สก็อตแลนด์ยาร์ด" เข้ามาร่วม "สังเกตการณ์" การสอบสวนสืบสวนแล้วด้วยอีกต่างหาก gaawnL naaF neeH gaawF theungR gapL meeM saL gawtL laaenM yaadF khaoF maaM ruaamF sangR gaehtL gaanM gaanM saawpL suaanR seuupL suaanR laaeoH duayF eekL dtaangL haakL "So, previously, there have been cases where Scotland Yard has also participated as an “observer” in investigations." | |||
เราจะร่วมยินดีหากว่าการคืนสิทธิเสรีภาพของพลเรือนอย่างเต็มรูปแบบเป็นไปโดยแท้จริง raoM jaL ruaamF yinM deeM haakL waaF gaanM kheuunM sitL thiH saehR reeM phaapF khaawngR phohnM laH reuuanM yaangL dtemM ruupF baaepL bpenM bpaiM dooyM thaaeH jingM "We will all be happy when and if the return of civil rights and freedoms to the citizenry is genuine and complete." | |||
แต่โชคร้ายต้องเข้าไปอยู่ในวังวนของนักการเมืองและถูกสั่งให้ร่วมเป็นผู้ร้าย dtaaeL cho:hkF raaiH dtawngF khaoF bpaiM yuuL naiM wangM waH naH khaawngR nakH gaanM meuuangM laeH thuukL sangL haiF ruaamF bpenM phuuF raaiH "But, it is unfortunate that they are forced to become involved with politicians and are ordered to join in becoming wrongdoers." | |||
เพราะสายตาต้องสอดส่องและมองกวาดว่าจะส่งลูกให้เพื่อนร่วมทีมคนไหน, มองคู่ต่อสู้ที่จะเข้ามาแย่งลูก phrawH saaiR dtaaM dtawngF saawtL saawngL laeH maawngM gwaatL waaF jaL sohngL luukF haiF pheuuanF ruaamF theemM khohnM naiR maawngM khuuF dtaawL suuF theeF jaL khaoF maaM yaaengF luukF "...because the players must focus on where their team-mates are to pass to, and where opposing players are who may challenge for the ball." | |||
และถ้าสูงเกิน ๔๐ องศาเซลเซียส ร่วมกายเริ่มมีอาการทางสมอง เช่น ซึม สับสน ชักเกร็ง หรือหมดสติ เรียกว่าโรคลมแดด laeH thaaF suungR geernM seeL sipL ohngM saaR saehnM siiatF ruaamF gaaiM reermF meeM aaM gaanM thaangM saL maawngR chenF seumM sapL sohnR chakH grengM reuuR mohtL saL dtiL riiakF waaF ro:hkF lohmM daaetL "And, if [our body temperature] exceeds 40 degrees Celsius, we begin to experience brain issues such as drowsiness, confusion, convulsions, and loss of consciousness; this is called sunstroke." | |||
ผมรู้ว่านั่นคือการคิดผิดเมื่อนกยูงร่วมสิบตัวทรุดตัวลงหมอบและหันหลังวิ่งเข้าป่า phohmR ruuH waaF nanF kheuuM gaanM khitH phitL meuuaF nohkH yuungM ruaamF sipL dtuaaM sootH dtuaaM lohngM maawpL laeH hanR langR wingF khaoF bpaaL "I knew that this [small hide] was a bad idea when a large number of peacocks flocked to my area then turned around and ran away into the forest..." | |||
สิ่งที่สำคัญที่สุดที่ลูกของเราจะได้เรียนรู้ คือรู้คุณค่าของความพยายาม ได้รู้จักว่า ความยากลำบากมันเป็นยังไง และได้เรียนรู้ที่จะทำงานร่วมกับผู้อื่นให้เป็น singL theeF samR khanM theeF sootL theeF luukF khaawngR raoM jaL daiF riianM ruuH kheuuM ruuH khoonM naH khaaF khaawngR khwaamM phaH yaaM yaamM daiF ruuH jakL waaF khwaamM yaakF lamM baakL manM bpenM yangM ngaiM laeH daiF riianM ruuH theeF jaL thamM ngaanM ruaamF gapL phuuF euunL haiF bpenM "The most important thing for our children to understand is to know the value of making an effort; to comprehend what it is to struggle; and, to learn how to work well with others." | |||
ท่ามกลางชาวอังกฤษที่แต่งกายชุดไทยร่วมแห่ขันหมาก บอกประทับใจ แต่อากาศร้อนไปหน่อย thaamF glaangM chaaoM angM gritL theeF dtaengL gaaiM chootH thaiM ruaamF haaeL khanR maakL baawkL bpraL thapH jaiM dtaaeL aaM gaatL raawnH bpaiM naawyL "Participating in the gift tray procession the British [guests] dressed in Thai costumes [and] said that they were very impressed, but the weather was a bit too hot." | |||
เมื่อ พรก. การบริหารจัดการการทำงานของคนต่างด้าว ประกาศ เพื่อนร่วมเผ่าพันธุ์โจษขานกันแซ่ดว่า ตำรวจจะจับพวกต่างด้าวที่ไม่มีใบอนุญาต หรือมีแต่.ไม่ถูกต้อง. meuuaF phaawM raawM gaawM gaanM baawM riH haanR jatL gaanM gaanM thamM ngaanM khaawngR khohnM dtaangL daaoF bpraL gaatL pheuuanF ruaamF phaoL phanM jo:htL khaanR ganM saaetF waaF dtamM ruaatL jaL japL phuaakF dtaangL daaoF theeF maiF meeM baiM aL nooH yaatF reuuR meeM dtaaeL maiF thuukL dtawngF "When the Royal Decree covering Administration of Alien Employment was announced members of their ethnic group raised their voices asking whether the police would arrest aliens who did not have work permits, or has such permits but who were employed illegally." | |||
แบงก์ขนาดกลางและเล็กโดนกดดันให้ดิ้นรนแสวงหาพันธมิตรจากต่างชาติมาร่วมลงทุน baaengM khaL naatL glaangM laeH lekH do:hnM gohtL danM haiF dinF rohnM saL waaengR haaR phanM thaH mitH jaakL dtaangL chaatF maaM ruaamF lohngM thoonM "Small and medium sized banks have been forced to struggle to find foreign alliances to participate in making investments." | |||
เขากินข้าวจานนี้อย่างเอร็ด และชวนเพื่อนร่วมโต๊ะคุยเรื่องสัพเพเหระอย่างอารมณ์ดี khaoR ginM khaaoF jaanM neeH yaangL aL retL laeH chuaanM pheuuanF ruaamF dtoH khuyM reuuangF sapL phaehM haehR raH yaangL aaM rohmM deeM "He consumed his meal with great gusto and encouraged those seated at the table with him to engage in friendly conversation about this and that." | |||
การแต่งงานเป็นโอกาสสำคัญอย่างหนึ่งของชีวิตที่ควรค่าแก่การจดจำทั้งคู่บ่าวสาว ญาติ ผู้ใหญ่ และแขกที่มาร่วมเป็นสักขีพยาน gaanM dtaengL ngaanM bpenM o:hM gaatL samR khanM yaangL neungL khaawngR cheeM witH theeF khuaanM khaaF gaaeL gaanM johtL jamM thangH khuuF baaoL saaoR yaatF phuuF yaiL laeH khaaekL theeF maaM ruaamF bpenM sakL kheeR phaH yaanM "A wedding is an important event in the life of a married couple; it is worth being remembered by the married couple, their relatives, honored guests, and all those invited to witness the event." | |||
ซึ่งกำลังบรรเลงร่วมกับสายฝนเม็ดเล็กที่โปรยปรายฟองฝอยกระทบบานเกล็ดที่เปิดไว้เพียงน้อย seungF gamM langM banM laehngM ruaamF gapL saaiR fohnR metH lekH theeF bprooyM bpraaiM faawngM faawyR graL thohpH baanM gletL theeF bpeertL waiH phiiangM naawyH "[The curtains] flapped to the beat of the tiny raindrops that fell lightly on the pains of her slightly open window." | |||
นอกจากนี้ ครูเหวียนยังบอกด้วยว่า การตัดสินผู้ชนะครั้งนี้ คุณครูจะเชิญเพื่อนชาวฝรั่งเศสอีกคนที่เพิ่งเดินทางมาเที่ยวฮานอยมาร่วมรับฟังและให้ความเห็นด้วย naawkF jaakL neeH khruuM wiianR yangM baawkL duayF waaF gaanM dtatL sinR phuuF chaH naH khrangH neeH khoonM khruuM jaL cheernM pheuuanF chaaoM faL rangL saehtL eekL khohnM theeF pheerngF deernM thaangM maaM thiaaoF haaM naawyM maaM ruaamF rapH fangM laeH haiF khwaamM henR duayF "In addition, Teacher Wien also said that she would invite one of her French friends who just arrived in Hanoi to listen to their readings and to offer his agreement." | |||
"...รวมทั้งยังมีช่วงเวลาพิเศษอีกมากมายที่ฉันจะใช้เครื่องจักรกลแห่งกาลเวลาเดินทางไปร่วมชมและเป็นสักขีพยาน" ruaamM thangH yangM meeM chuaangF waehM laaM phiH saehtL eekL maakF maaiM theeF chanR jaL chaiH khreuuangF jakL gohnM haengL gaanM waehM laaM deernM thaangM bpaiM ruaamF chohmM laeH bpenM sakL kheeR phaH yaanM "“...including many other extraordinary events which I would travel to by time machine and be an eyewitness to.”" | |||
เมื่ออยู่ในช่วงภาวะเงินฝืดทั้งภาครัฐบาลและภาคเอกชนต่างก็ชักชวนต่างชาติให้เข้ามาร่วมลงทุนในประเทศไทย meuuaF yuuL naiM chuaangF phaaM waH ngernM feuutL thangH phaakF ratH thaL baanM laeH phaakF aehkL gaL chohnM dtaangL gaawF chakH chuaanM dtaangL chaatF haiF khaoF maaM ruaamF lohngM thoonM naiM bpraL thaehtF thaiM "In a deflationary environment both the government and private industry ask foreigners to come to and invest in Thailand." | |||
คืนสุดท้ายของปีเสือ ผู้ใหญ่เหลาหู่ไม่ได้ร่วมฉลองปีใหม่กับคนในหมู่บ้าน แกไม่ห้ามลูกบ้านอีกแล้ว ใครจะยิงปืนหรือจุดพลุกี่นัดก็ไม่ว่า kheuunM sootL thaaiH khaawngR bpeeM seuuaR phuuF yaiL laoR huuL maiF daiF ruaamF chaL laawngR bpeeM maiL gapL khohnM naiM muuL baanF gaaeM maiF haamF luukF baanF eekL laaeoH khraiM jaL yingM bpeuunM reuuR jootL phlooH geeL natH gaawF maiF waaF "On the final night of the Year of the Tiger, Headman Lao Hoo did not join in the new year festivities with the other members of his village; he no longer prohibited the residents of his village [from doing so]; anyone can shoot off as many bullets and light as many fireworks as they like." | |||
ดินที่ดีสังเกตจะมีเชื้อราเกิดขึ้น และต้องใช้ร่วมกับ น้ำหมักชีวภาพ dinM theeF deeM sangR gaehtL jaL meeM cheuuaH raaM geertL kheunF laeH dtawngF chaiH ruaamF gapL naamH makL cheeM waH phaapF "Good soil has been observed to have fungus growing in it and must be used in conjunction with enzyme tea fertilizer." | |||
ข่าวด่วน ข่าวดี เครือ ร.พ. เอกชนหนึ่งร่วมกับองค์กรใหญ่ของรัฐได้สั่งตรงและนำวัคซีน mRNA เข้ามาเป็นอีกทางเลือกหนึ่ง ได้แล้ว จะมาในเดือนนี้ khaaoL duaanL khaaoL deeM khreuuaM ro:hngM phaH yaaM baanM aehkL gaL chohnM neungL ruaamF gapL ohngM gaawnM yaiL khaawngR ratH daiF sangL dtrohngM laeH namM wakH seenM khaoF maaM bpenM eekL thaangM leuuakF neungL daiF laaeoH jaL maaM naiM deuuanM neeH "Breaking news! Great news! One private hospital chain has joined forces with a major government agency to order and import an mRNA vaccine as another alternative [for people to obtain vaccination]. The [vaccine] should arrive this month." | |||
2. ส่วนร่วม suaanL ruaamF [noun] | |||
definition | participation in | ||
related word | ส่วนรวม | suaanL ruaamM | the people at large; the public; us all; commons |
3.  [adjective] | |||
definition | [is] part of; joined with; of the...; united with | ||
examples | ร่วมคู่ | ruaamF khuuF | to mate |
ร่วมสมัย | ruaamF saL maiR | [is] contemporary | |
4.  [adverb] | |||
definition | collectively; communally | ||
examples | นักบินร่วม | nakH binM ruaamF | co-pilot |
อยู่ร่วม | yuuL ruaamF | to live together; cohabitate; share living quarters | |
sample sentences | หอยนางรมนั้นฝรั่งกินกันมาตั้งร่วม ๆ สองพันปีเริ่มต้นด้วยพวกโรมันไปได้กินที่เกาะอังกฤษ haawyR naangM rohmM nanH faL rangL ginM ganM maaM dtangF ruaamF saawngR phanM bpeeM reermF dtohnF duayF phuaakF ro:hM manM bpaiM daiF ginM theeF gawL angM gritL "Oysters have been consumed by Westerners for 2,000 years beginning with the Romans who first ate them in the British Isles." | ||
เด็กคนนี้มีความอบอุ่นทางบ้าน จึงทำให้เขาเป็นเด็กที่ไม่มีปัญหาในการอยู่ร่วมกับผู้อื่นใด dekL khohnM neeH meeM khwaamM ohpL oonL thaangM baanF jeungM thamM haiF khaoR bpenM dekL theeF maiF meeM bpanM haaR naiM gaanM yuuL ruaamF gapL phuuF euunL daiM "This child lives in a warm household and thus he has become a child without any problems interacting with others." | |||
5.  [adverb] | |||
definition | nearly; almost; about; approximately | ||
related words | ตก | dtohkL | to be approximately |
ประมาณ | bpraL maanM | approximately; about; roughly | |
ราว | raaoM | approximately; about | |
sample sentences | |||
เพราะกว่าจะฝ่าดงรถอันแสนจะแออัดยัดเยียดในยามเช้าไปได้คงกินเวลาร่วมชั่วโมง phrawH gwaaL jaL faaL dohngM rohtH anM saaenR jaL aaeM atL yatH yiiatF naiM yaamM chaaoH bpaiM daiF khohngM ginM waehM laaM ruaamF chuaaF mo:hngM "Because, it is likely to take the better part of an hour before we can get through the thick jungle of morning traffic." | |||
6.  [adjective] | |||
definition | joint; collective; mutual | ||
examples | แนวร่วม | naaeoM ruaamF | alliance; common front |
แถลงการณ์ร่วม | thaL laaengR gaanM ruaamF | joint communique | |
แนวร่วม | naaeoM ruaamF | ally | |
เจตนารมณ์ร่วม | jaehtL dtaL naaM rohmM ruaamF | shared objective; common purpose; general intent | |
พรรคร่วม | phakH ruaamF | coalition | |
7. เห็นร่วม henR ruaamF [verb] | |||
definition | to see eye to eye; agree | ||
8. ความเห็นร่วม khwaamM henR ruaamF [noun] | |||
definition | consensus | ||
synonym | ฉันทามติ | chanR thaaM maH dtiL | a consensus; an agreement |
related words | ฉันทามติ | chanR thaaM maH dtiL | a consensus; an agreement |
สมานฉันท์ | saL maanM naH chanR | reconciliation; harmony | |
sample sentence | มีความเห็นร่วมอย่างค่อนข้างเป็นเอกภาพ ว่าปัจจัยทางการเมืองส่งผลอย่างลึกซึ้งต่อปัจจัยทางเศรษฐกิจ meeM khwaamM henR ruaamF yaangL khaawnF khaangF bpenM aehkL gaL phaapF waaF bpatL jaiM thaangM gaanM meuuangM sohngL phohnR yaangL leukH seungH dtaawL bpatL jaiM thaangM saehtL thaL gitL "There is consensus, bordering on unanimity, that political factors have a significant effect on economic considerations." | ||