thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Loei


overcast
rain
78 F (26 C)
r.h.: 88%
bar: 29.68"
[5/23 @ 4:00pm]
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
John S. $100!
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Siriwat T. $5
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

ผิด  phitL 
contents of this page
1.ผิดphitL[is] incorrect; wrong; mistaken; false; faulty; guilty
2.ผิด ๆphitL phitL[is] very wrong; very incorrect
3.ที่ผิดtheeF phitLerror
4.ผิดใจphitL jaiM[is] in disagreement; adversarial; on bad terms
5.ผิดphitLguilt; wrongdoing
6.ความผิดkhwaamM phitLmistake; fault; crime; illegal activity
7.ผิดphitLto do wrong; to violate (a rule)

Royal Institute - 1982
ผิด  /ผิด/
[วิเศษณ์] ไม่ตรงกับความจริงหรือที่กำหนดนิยมไว้, ไม่ถูก, ต่างไป, แปลกไป, เช่น ของสิ่งนี้ผิดกับสิ่งนั้น.

pronunciation guide
Phonemic Thaiผิด
IPApʰìt
Royal Thai General Systemphit

1. common Thai word   [adjective]
definition
[is] incorrect; wrong; mistaken; false; faulty; guilty

antonymถูก thuukL[is] true; correct; right; conforming
examplesผิดปกติphitL bpaL gaL dtiLabnormal; unusual
โทรผิดtho:hM phitLto call the wrong number
ทำผิดthamM phitLdo wrong; make a mistake; violate
ผิดหวังphitL wangR[is] disappointed; frustrated; [is] experiencing broken dreams
ไปรษณียภัณฑ์ที่รับรองการส่งแต่ไม่รับผิดชอบในความเสียหาย
bpraiM saL neeM phanM theeF rapH raawngM gaanM sohngL dtaaeL maiF rapH phitL chaawpF naiM khwaamM siiaR haaiR
certified mail
ผิดธรรมดาphitL thamM maH daaM[is] unusual
เข้าใจผิดkhaoF jaiM phitLmisunderstand
ผิดศีลธรรมphitL seenR laH thamM[is] immoral
ผิดกฎหมายphitL gohtL maaiR[is] illegal
ความเข้าใจผิดkhwaamM khaoF jaiM phitLmisunderstanding
ความผิดพลาดkhwaamM phitL phlaatFfault; error
รับผิดชอบrapH phitL chaawpFto be responsible; to take responsibility
ผิดกับphitL gapLto be different from
ความรับผิดชอบkhwaamM rapH phitL chaawpFresponsibility
ทดเลขผิดthohtH laehkF phitLto miscarry a number
ทำผิดกฎหมายthamM phitL gohtL maaiRto infringe the law, to break or violate a law
แทงหวยผิดthaaengM huayR phitLto back the wrong horse
ผิดชอบphitL chaawpFthe consciousness that helps you tell right from wrong
ผิดปรกติphitL bprohkL gaL dtiL[is] unusual
รับสารภาพผิดrapH saanR phaapF phitLto admit or confess to a wrongdoing
ผมผิดเองphohmR phitL aehngMMea culpa
ผิดกฎหมายphitL gohtL maaiRillegal
ความผิดหวังkhwaamM phitL wangRdisappointment
ผิดศีลphitL seenRsacrilege; disobeyance of a religious commandment; a blasphemous act; a desecration
ลองผิดลองถูกlaawngM phitL laawngM thuukLtrial and error
ผิดเท้าphitL thaaoHout of step
ผิดตาphitL dtaaMunusual; untoward; strange
ผิดคาดphitL khaatF[is] disappointed; frustrated
ผิดสำแดงphitL samR daaengMto eat poisonous food
ผิดพ้องหมองใจphitL phaawngH maawngR jaiMto have a difference; to be estranged
ผิดร้ายphitL raaiH[of an action] wrongful; egregious
ทำผิดคิดร้ายthamM phitL khitH raaiHto plot against; to scheme against
เด็กที่ซุกซนผิดปกติ
dekL theeF sookH sohnM phitL bpaL gaL dtiL
a hyperactive child
อาการผิดปกติทางกายหรือใจ
aaM gaanM phitL bpaL gaL dtiL thaangM gaaiM reuuR jaiM
(medical) disorder
พลั้งผิดphlangH phitLto err; to blunder
เผลอผิดphluuhrR phitLto err; to blunder
หลงผิดlohngR phitLto be misled; to misunderstand; be mistaken; to be misguided; to go astray
เดาผิดdaoM phitLto guess wrong
คำผิดkhamM phitLerratum; incorrect word(s)
ผิดส่วนphitL suaanLbe not proportional
ผิดเวลาphitL waehM laaMto mis-time; to make an error in timing
ผิดพวกผิดพ้องphitL phuaakF phitL phaawngH[are] heterogeneous; various; diverse
อาการจากการไหลผิดจังหวะของเลือดที่เลี่ยงสมอง
aaM gaanM jaakL gaanM laiR phitL jangM waL khaawngR leuuatF theeF liiangF saL maawngR
[Thai description of] a stroke; brain hemorrhage
ผิดฝาผิดตัวphitL faaR phitL dtuaaM[is] misshapen; mismatched
ผิดฝาผิดตัวphitL faaR phitL dtuaaM[is] out of step; does not belong
ป้ายความผิดbpaaiF khwaamM phitLto put the blame on each other; shift the blame on; impeach or accuse each other
โยนความผิดyo:hnM khwaamM phitLto put the blame (on someone else)
ใหญ่ผิดรูปyaiL phitL ruupF[is] abnormally big; abnormally large; gigantic; over-sized
จับผิดjapL phitLto find fault with
เอาผิดaoM phitLto hold (someone) as guilty; hold as accountable; penalize
ผิดสำแดงphitL samR daaengM[is] poisonous
ข้อมูลที่บ่งชี้ถึงวิธีการกระทำผิดของคนร้าย
khaawF muunM theeF bohngL cheeH theungR wiH theeM gaanM graL thamM phitL khaawngR khohnM raaiH
modus operandi; "MO"
พ้นผิดphohnH phitL[is] acquitted; found not guilty of charges
การกระทำผิดgaanM graL thamM phitLwrong-doing; crime
ผิดมนุษย์phitL maH nootH[is] inhumane
พูดผิดphuutF phitLto speak incorrectly
พูดผิดphuutF phitLto say something erroneously or mistakenly
sample
sentences
ฉันถูก เธอแหล่ะผิด!
chanR thuukL thuuhrM laeL phitL
"I was right! You were wrong!"
มีเมียผิด คิดจนตัวตาย ตัดผมผิด คิดเจ็ดวันหาย
meeM miiaM phitL khitH johnM dtuaaM dtaaiM dtatL phohmR phitL khitH jetL wanM haaiR
"Marry in haste and repent at leisure."
ปลูกเรือนผิดคิดจนเรือนทลาย
bpluukL reuuanM phitL khitH johnM reuuanM thaH laaiM
"Marry in haste and repent at leisure."
ผิดเป็นครู
phitL bpenM khruuM
"Experience is the best teacher." — "The burnt child dreads the fire."
ผิดถูกไม่ว่าแต่ถ้าไม่เริ่มและไม่ลอง ก็จะไม่ได้ผลเต็มเม็ดเต็มหน่วย
phitL thuukL maiF waaF dtaaeL thaaF maiF reermF laeH maiF laawngM gaawF jaL maiF daiF phohnR dtemM metH dtemM nuayL
"Whether (I am) right or wrong (it does not make any difference), but if we do not begin, if we do not try, we will not attain our full objectives."
อันนำไปสู่กระบวนการสอบสวนเพิ่มเติมว่า ส่อเขาเข้าข่ายมีการกระทำความผิดตามพ.ร.บ.ว่าด้วยความผิดเกี่ยวกับการเสนอราคาต่อหน่วยงานของรัฐ
anM namM bpaiM suuL graL buaanM gaanM saawpL suaanR pheermF dteermM waaF saawL khaoR khaoF khaaiL meeM gaanM graL thamM khwaamM phitL dtaamM phaawM raawM baawM waaF duayF khwaamM phitL giaaoL gapL gaanM saL nuuhrR raaM khaaM dtaawL nuayL ngaanM khaawngR ratH
"It is indicative of an activity which is within the scope of a violation the law concerning the submission of bids to government institutions."
หากถือหลักผิดเป็นผิด ถูกเป็นถูกซึ่งศาลจะเข้ามาตัดสินด้วยความเป็นอิสระ
haakL theuuR lakL phitL bpenM phitL thuukL bpenM thuukL seungF saanR jaL khaoF maaM dtatL sinR duayF khwaamM bpenM itL saL raL
"They (should) adhere to the principles of “wrong is wrong” and “right is right” ; the courts (should) employ (these principles) to make their decisions in a free and independent manner."
เขาปฏิเสธไม่ได้จนต้องตกกระไดพลอยโจนรับผิดทั้งที่ไม่ได้เป็นคนทำ
khaoR bpaL dtiL saehtL maiF daiF johnM dtawngF dtohkL graL daiM phlaawyM jo:hnM rapH phitL thangH theeF maiF daiF bpenM khohnM thamM
"He could not refuse [to act]; he needed to accept responsibility and follow through even though he was not the one who [created the problem]."
ถ้าอาหารที่คนเสิร์ฟนำมาให้ ผิดจากที่คุณสั่ง คุณจะส่งคืน และขอให้ทางร้านทำให้ใหม่ ตามที่คุณสั่ง
thaaF aaM haanR theeF khohnM seerfL namM maaM haiF phitL jaakL theeF khoonM sangL khoonM jaL sohngL kheuunM laeH khaawR haiF thaangM raanH thamM haiF maiL dtaamM theeF khoonM sangL
"If the waiter brings you a dish that you did not order, you should send it back and ask the restaurant to bring you the dish that you did order."
ถ้าอาหารที่คนเสิร์ฟนำมาให้ ผิดจากที่คุณสั่ง คุณจะหยวน กินก็กิน สงสารคนเสิร์ฟ
thaaF aaM haanR theeF khohnM seerfL namM maaM haiF phitL jaakL theeF khoonM sangL khoonM jaL yuaanR ginM gaawF ginM sohngR saanR khohnM seerfL
"If the waiter brings you a dish that you did not order, you should just accept it and consume what he brought. You should feel sorry for the waiter."
ไม่มีใครสามารถอยู่เหนือกฎหมายได้ คือใครกระทำผิดก็ต้องไม่มีการตั้งศาลเตี้ย หรือดำเนินการโดยไม่อยู่ภายใต้กฎหมาย
maiF meeM khraiM saaR maatF yuuL neuuaR gohtL maaiR daiF kheuuM khraiM graL thamM phitL gaawF dtawngF maiF meeM gaanM dtangF saanR dtiiaF reuuR damM neernM gaanM dooyM maiF yuuL phaaiM dtaiF gohtL maaiR
"There is no one who is above the law. A lawbreaker should not be subject to a kangaroo court or be prosecuted in an extra-legal forum."
ฝ่ายจำเลยต้องหาพยานหลักฐานมาหักล้างข้อมูลของฝ่ายโจทก์ให้ได้ จึงจะรอดพ้นจากความผิด
faaiL jamM leeuyM dtawngF haaR phaH yaanM lakL thaanR maaM hakL laangH khaawF muunM khaawngR faaiL jo:htL haiF daiF jeungM jaL raawtF phohnH jaakL khwaamM phitL
"The defense needs to bring evidence to refute the facts (presented by) the prosecution in order to clear (the defendant) of the charges."
เขาต้องกลายเป็นแพะรับบาปไปโดยที่เขาเองไม่ได้ทำผิดอะไรเลย
khaoR dtawngF glaaiM bpenM phaeH rapH baapL bpaiM dooyM theeF khaoR aehngM maiF daiF thamM phitL aL raiM leeuyM
"He became a scapegoat even though he himself did nothing wrong."
อธิบดีทำอะไรผิดหรือจึงถูกปลดกลางอากาศ
aL thipH baawM deeM thamM aL raiM phitL reuuR jeungM thuukL bplohtL glaangM aaM gaatL
"Did the Director General do something wrong to be fired so abruptly?"
หากศาลตัดสินว่าผิดก็พร้อมจะติดคุก
haakL saanR dtatL sinR waaF phitL gaawF phraawmH jaL dtitL khookH
"If the court finds him guilty, he is prepared to go to jail."
ผู้มีใจเป็นนักกีฬาคือผู้ที่ทำอะไรผิดไป ก็กล้ารับผิดในสิ่งที่ตนได้พลาดไป
phuuF meeM jaiM bpenM nakH geeM laaM kheuuM phuuF theeF thamM aL raiM phitL bpaiM gaawF glaaF rapH phitL naiM singL theeF dtohnM daiF phlaatF bpaiM
"A person who has sportsmanship is a person who has the courage to admit his mistakes when he does something wrong."
เธอเสียใจที่เลือกผัวผิด
thuuhrM siiaR jaiM theeF leuuakF phuaaR phitL
"She regretted choosing the wrong man for a husband."
ไม่มีหน่วยงานภาครัฐหรือคณะนักบวชที่มาคอยชี้นิ้วว่าอันนั้นผิดอันนี้ถูก
maiF meeM nuayL ngaanM phaakF ratH reuuR khaH naH nakH buaatL theeF maaM khaawyM cheeH niuH waaF anM nanH phitL anM neeH thuukL
"No government authority or group of clergy wagged a finger, telling [them] this or that was right or wrong."
เพราะเขาเผลอใจไปกับเธอมากเกิน เขาจึงทำอะไรโดยไม่คำนึงถึงความถูกผิด
phrawH khaoR phluuhrR jaiM bpaiM gapL thuuhrM maakF geernM khaoR jeungM thamM aL raiM dooyM maiF khamM neungM theungR khwaamM thuukL phitL
"Because he has fallen so much in love with her, he does things without even thinking about whether they might be right or wrong."
ถ้าฉันเข้าใจไม่ผิดความสงสัยของเราจะละลายไปเสียที
thaaF chanR khaoF jaiM maiF phitL khwaamM sohngR saiR khaawngR raoM jaL laH laaiM bpaiM siiaR theeM
"If I am not mistaken, our suspicions will be completely resolved."
มีใครผิดมีใครควรถูกต่อว่าต่อขาน
meeM khraiM phitL meeM khraiM khuaanM thuukL dtaawL waaF dtaawL khaanR
"No one is wrong; no one should be blamed or reprimanded."
ผมส่งจดหมายผิดคน
phohmR sohngL johtL maaiR phitL khohnM
"I sent the letter to the wrong person."
ทุกคนเป็นผู้บริสุทธิ์จนกว่าจะพิสูจน์ได้ว่าผิด
thookH khohnM bpenM phuuF bawL riH sootL johnM gwaaL jaL phiH suutL daiF waaF phitL
"Everyone is innocent until proved guilty."
เขาเคยถูกตัดสินว่าไม่ผิด
khaoR kheeuyM thuukL dtatL sinR waaF maiF phitL
"He had been judged not guilty."
พูดอะไร ๆ ก็ผิด
phuutF aL raiM aL raiM gaawF phitL
"No matter what I say, it's always wrong."
.ซื่อสัตย์ ไม่ประพฤติผิดนอกใจ
saamR seuuF satL maiF bpraL phreutH phitL naawkF jaiM
"3. To be honest and faithful and not have affairs or act outside the marriage."
ความยุติธรรมที่แบ่งถูกผิดไม่ใช่เส้นตรง แต่มันเลี้ยวลดคดงอไปตามอำนาจที่เกี่ยวข้อง
khwaamM yootH dtiL thamM maH theeF baengL thuukL phitL maiF chaiF senF dtrohngM dtaaeL manM liaaoH lohtH khohtH ngaawM bpaiM dtaamM amM naatF theeF giaaoL khaawngF
"Justice which distinguishes between right and wrong is not a bright line, but [is a line which] twists and bends depending on who is in power."
ช่วงเวลาใดที่สมดุลยภาพของอำนาจใกล้เคียงกัน เส้นแบ่งแห่งความยุติธรรมก็จะแบ่ง ถูกผิด ออกมาค่อนข้างตรง
chuaangF waehM laaM daiM theeF saL maH doonM yaH phaapF khaawngR amM naatF glaiF khiiangM ganM senF baengL haengL khwaamM yootH dtiL thamM maH gaawF jaL baengL thuukL phitL aawkL maaM khaawnF khaangF dtrohngM
"When power is roughly in balance, the distinction between right and wrong is fairly clear."
เราจะต้องหันหน้ามาพูดคุยกันจริงจังสักที แทนที่จะโบ้ยให้เป็นความผิดของหน่วยงานใดหน่วยงานหนึ่งเท่านั้น
raoM jaL dtawngF hanR naaF maaM phuutF khuyM ganM jingM jangM sakL theeM thaaenM theeF jaL booyF haiF bpenM khwaamM phitL khaawngR nuayL ngaanM daiM nuayL ngaanM neungL thaoF nanH
"We need to face up to and discuss [this issue] honestly, rather than push it off to become an error of some other organization."
2. ผิด ๆ  phitL phitL  [adjective]
definition
[is] very wrong; very incorrect

examplesทำผิด ๆ ถูก ๆthamM phitL phitL thuukL thuukLto do haphazardly
ความเชื่อผิด ๆkhwaamM cheuuaF phitL phitLincorrect belief; myth
ผิด ๆพลาด ๆphitL phitL phlaatF phlaatFto keep making mistakes; to bungle; (to do something) badly
sample
sentence
แต่หากนักวิชาการเอาความเห็นของตนเป็นใหญ่ โดยมิได้ศึกษาอย่างถ่องแท้ เป็นสิ่งที่น่าเป็นห่วงยิ่ง เพราะจะทำให้เกิดความเข้าใจอย่างผิด ๆ และอาจนำไปสู่ความขัดแย้งที่บานปลาย
dtaaeL haakL nakH wiH chaaM gaanM aoM khwaamM henR khaawngR dtohnM bpenM yaiL dooyM miH daiF seukL saaR yaangL thaawngL thaaeH bpenM singL theeF naaF bpenM huaangL yingF phrawH jaL thamM haiF geertL khwaamM khaoF jaiM yaangL phitL phitL laeH aatL namM bpaiM suuL khwaamM khatL yaaengH theeF baanM bplaaiM
"However, if the experts consider their own opinions as paramount, and do not study (these issues) fully, then, these are really things to be concerned about. This is because misunderstandings will be created and disagreements will escalate."
3. ที่ผิด   theeF phitL  [noun]
definition
error

4. ผิดใจ  phitL jaiM  [adjective]
definition
[is] in disagreement; adversarial; on bad terms

synonymsแตกร้าวdtaaekL raaoHto split up; be cracked; become divided; be disunited; break up
บาดหมางbaatL maangRto have dissension; have a rift; be on bad terms; disagree; become estranged
ร้าวรานraaoH raanM[is] disunited; an enemy with
ร้าวฉานraaoH chaanRto be disunited
sample
sentence
สองคนนั้นเค้าเคยผิดใจกันมาก่อน
saawngR khohnM nanH khaaoH kheeuyM phitL jaiM ganM maaM gaawnL
"Those two guys used to be on bad terms."
5.   [noun]
definition
guilt; wrongdoing

examplesการรับสารภาพผิดgaanM rapH saanR phaapF phitLadmission
ยอมรับผิดyaawmM rapH phitLto plead guilty
รู้สึกผิดruuH seukL phitLremorseful; regretful; penitent
สติรู้ผิดรู้ชอบsaL dtiL ruuH phitL ruuH chaawpFconscience
โดยทำนองเดียวกันไม่มีผิด
dooyM thamM naawngM diaaoM ganM maiF meeM phitL
in exactly the same way
sample
sentence
คบคนพาล พาลพาไปหาผิด คบบัณฑิต บัณฑิตพาไปหาผล
khohpH khohnM phaanM phaanM phaaM bpaiM haaR phitL khohpH banM ditL banM ditL phaaM bpaiM haaR phohnR
"Keep not ill men company lest you increase the number."
6. ความผิด  khwaamM phitL  [noun]
definition
mistake; fault; crime; illegal activity

examplesมีความผิดmeeM khwaamM phitL[is] guilty
ไม่มีความผิดmaiF meeM khwaamM phitLinnocent; not guilty
เป็นความผิดของผมเองbpenM khwaamM phitL khaawngR phohmR aehngMMea culpa
ไร้ความผิดraiH khwaamM phitLcorrect
เอาความผิดมาเพะให้aoM khwaamM phitL maaM phehH haiFto pass the buck; to defer
ความผิดปกติทางกายหรือใจ
khwaamM phitL bpaL gaL dtiL thaangM gaaiM reuuR jaiM
(medical) disorder
การกระทำบางอย่างเป็นความผิดอาญา
gaanM graL thamM baangM yaangL bpenM khwaamM phitL aaM yaaM
criminalization
เพศสัมพันธ์ระหว่างบุคคลที่ยังไม่บรรลุนิติภาวะเป็นความผิดทั้ง ๆ ที่ผู้นั้นยินยอม
phaehtF samR phanM raH waangL bookL khohnM theeF yangM maiF banM looH niH dtiL phaaM waH bpenM khwaamM phitL thangH thangH theeF phuuF nanH yinM yaawmM
statutory rape
พ้นความผิดphohnH khwaamM phitL[is] acquitted; found not guilty of charges
sample
sentences
เป็นความผิดของเธอเพราะเธอทำนี่นา
bpenM khwaamM phitL khaawngR thuuhrM phrawH thuuhrM thamM neeF naaM
"It’s your fault because you did it!"
ผมเคยทำความผิดยังนี้มาก่อนเมื่ออายุน้อยกว่านี้
phohmR kheeuyM thamM khwaamM phitL yangM neeH maaM gaawnL meuuaF aaM yooH naawyH gwaaL neeH
"I used to make that mistake more when I was younger."
หล่อนประจบเอาใจมารดามากขึ้นเมื่อรู้ว่าตนเองทำความผิด
laawnL bpraL johpL aoM jaiM maanM daaM maakF kheunF meuuaF ruuH waaF dtohnM aehngM thamM khwaamM phitL
"She fawned over and tried to please her mother even more when she knew that she herself caused the mistake."
ผู้ใดเป็นทหาร หากบังอาจแสดงความอาฆาตมาดร้าย หรือหมิ่นประมาทต่อทหารที่เป็นผู้ใหญ่เหนือตน มีความผิดต้องระหว่างโทษจำคุกไม่เกินกว่า ปี
phuuF daiM bpenM thaH haanR haakL bangM aatL saL daaengM khwaamM aaM khaatF maatF raaiH reuuR minL bpraL maatL dtaawL thaH haanR theeF bpenM phuuF yaiL neuuaR dtohnM meeM khwaamM phitL dtawngF raH waangL tho:htF jamM khookH maiF geernM gwaaL saamR bpeeM
"Any soldier who purposefully demonstrates malice (or malicious evil) towards or who libels (slanders or defames) an (officer) superior to himself, has committed a violation and must be punished with incarceration not to exceed three years."
ผู้กระทำความผิดฐานเป็นกบฏต้องระวางโทษประหารชีวิตหรือจำคุกตลอดชีวิต
phuuF graL thamM khwaamM phitL thaanR bpenM gaL bohtL dtawngF raH waangM tho:htF bpraL haanR cheeM witH reuuR jamM khookH dtaL laawtL cheeM witH
"A person who foments a rebellion must be punished with death or life imprisonment."
หากตำรวจไม่จับกุมเขาย่อมมีความผิดฐานละเว้นการปฏิบัติหน้าที่
haakL dtamM ruaatL maiF japL goomM khaoR yaawmF meeM khwaamM phitL thaanR laH wenH gaanM bpaL dtiL batL naaF theeF
"If the police did not arrest him it would be considered as if they failed to perform their duty."
แม่กักกันลูกไม่ให้หนีออกไปทำความผิดนอกบ้านอีก
maaeF gakL ganM luukF maiF haiF neeR aawkL bpaiM thamM khwaamM phitL naawkF baanF eekL
"The mother restrcits the movement of her child so that he will not run away and cause more havoc outside of his own home."
เขาต้องกลายเป็นคนต้องขังทั้ง ๆ ที่ไม่ได้ทำความผิด
khaoR dtawngF glaaiM bpenM khohnM dtawngF khangR thangH thangH theeF maiF daiF thamM khwaamM phitL
"He has become a prisoner, even though he has done nothing wrong."
7.   [verb]
definition
to do wrong; to violate (a rule)

examplesผิดนัดphitL natHmiss an appointment
ผิดพลาดphitL phlaatFto err; adj. false
ผิดเพี้ยนphitL phiianHto deviate; to miss the target
ผิดผีphitL pheeRto violate custom or tradition; [especially] to have pre-marital relations with a woman from the north or northeast of Thailand
ผิดเมียphitL miiaM[of a man] to commit adultery
ผิดวินัยphitL wiH naiMto break a regimen; to falter in (one's) discipline
ผิดกติกาphitL gaL dtiL gaaMviolate a rule; break a rule; infringe
ผิดคำสัตย์phitL khamM satLto break a promise; break one's word; go back one's word/promise
ผิดคำสัญญาphitL khamM sanR yaaMto break one's promise
ผิดประเวณีphitL bpraL waehM neeMto commit adultery
sample
sentence
ไม่รู้หรือว่าการกระทำเช่นนี้ผิดกฎหมาย และส่งผลกระทบในทางเสียหายทั้งต่อตัวเองและครอบครัว
maiF ruuH reuuR waaF gaanM graL thamM chenF neeH phitL gohtL maaiR laeH sohngL phohnR graL thohpH naiM thaangM siiaR haaiR thangH dtaawL dtuaaM aehngM laeH khraawpF khruaaM
"Doesn’t he know that this action both violates the law and has a negative effect on both himself and his family?"

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 5/23/2013 3:36:36 PM   online source for this page
Copyright © 2013 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.