![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
| ภาษา » พยางค์อนุภาคในภาษาไทย Language » Particles | ![]() |
| parent categories | |||
| category items | ครับ ![]() | khrapH | [word added by a male speaker to the end of every sentence to convey politeness] "yes"; "that's right"; "I see." |
คะ ![]() | khaH | [word added by a female speaker to the end of every question to convey politeness] | |
ค่ะ ![]() | khaF | [word added by a female speaker to the end of every statement to convey politeness] | |
| จ๊ะ | jaH | [word added to the end of a statement or question when speaking to a person of lower status] | |
| ซะ | saH | [colloquial version of เสีย —a word placed after a verb or at the end of a sentence to add emphasis or indicate a command] | |
ซิ ![]() | siH | [a particle which conveys urgency, adding an imperative quality] | |
| เถอะ | thuhL | [a particle that is an informal form of เถิด ] Let's...; Let us... | |
เถิด ![]() | theertL | [a formal word placed after a verb or a sentence to mark or indicate an exhortation, a command or an entreaty] let's; let us | |
นะ ![]() | naH | [word added to the end of a sentence to soften it, make it polite, indicate pleading, disagreement, ordering, surprise or emphasis] | |
| น่ะ | naF | [word added to the end of a sentence to soften it, emphasize, or make it polite, a milder version of นะ ] | |
นา ![]() | naaM | [a particle added to the end of a sentence to emphasize and persuade] | |
น่า ![]() | naaF | [a particle related to น่ะ which adds a persuasive quality to the end of a sentence] | |
เน้อ ![]() | nuuhrH | [a particle added to the end of a sentence in order to convey alarm or warning] | |
พะยะค่ะ ![]() | phaH yaH khaF | [extremely polite particle used when addressing royalty by placing at the end of a sentence like ครับ and ค่ะ ] | |
ล่ะ ![]() | laF | [informal, spoken pronunciation of ละ —a particle used at the end of a statement or question to add an imperative quality] | |
เล่า ![]() | laoF | [a particle added to the end of an interrogative sentence to emphasize] | |
เสีย ![]() | siiaR | [ a word placed after a verb or at the end of a sentence to add emphasis or indicate a command; informally ซะ] | |
| เหอะ | huhL | [a particle that is an informal form of เถิด ] Let's...; Let us... | |
แล้ว ![]() | laaeoH | [aspect marker indicating present perfect (past continued to present)] | |
จัง ![]() | jangM | [a particle placed behind an adjective to emphasize, as in: "(you are) such a ...!"] | |
| แน่ะ | naeF | [a word used to get someone's attention to something] | |
| แน่ะ | naeF | [a particle used to emphasize how large, expensive, grand, etc. something is] | |
ก็ ![]() | gaawF | [a particle that emphasize anything that follows] | |
ละ ![]() | laH | [formal, non-spoken spelling of ล่ะ —a particle used at the end of a statement or question to add an imperative quality] | |
| เอ๋ย | eeuyR | [a sound expressing affection or politeness, used after a vocative by a man or woman] | |
เรอะ ![]() | ruhH | [colloquial spelling of หรือ and an alteration of หรือ —an interrogative utterance, usually expressing surprise or doubt or seeking confirmation] Eh? | |
ดิ ![]() | diL | [colloquial spelling for สิ] | |
| สิ | siL | [a particle placed at the end of a sentence to emphasize or indicate a request] | |
| ขโจร | khaL jo:hnM | [euphonious particle for ขโมย ] | |
| กรณ์ | gaawnM | [a formalizing suffix reflecting a nominative case] | |
ชาติ ![]() | chaatF | [formalizing, noun-forming suffix for Pali and Sanskrit words] | |
กรรม ![]() | gamM | [a suffix reflecting] an enterprise; undertaking; [a formalizing Pali suffix that changes a verb or adj. into a noun] | |
ธรรม ![]() | thamM | [formalizing suffix which carries no meaning] | |
กร ![]() | gaawnM | worker, laborer, doer, workman, [a suffix indicating] a person who... (does certain things), or an object that... (performs a certain function) | |
| พันธุ | phanM thooH | genetic | |
| นว | naH waH | new; young; fresh; modern | |
| อดิ | aL diL | [form of อติ] [prefix meaning] excellent; special; plentiful; extreme | |
| ปริ | bpriL | [a prefix meaning] around | |
| สัท | satL | [variant of สัต] animal; living being; truthfulness; reality | |
ปึ้ก ![]() | bpeukF | [of friendship] [an adjectival colloquial slang used to emphasize closeness to one another] | |
| พฤกษ | phreukH saL | [variant of พฤกษ์] tree; plant; flora; botanical; pertaining to plants | |
| สัตว | satL dtaL waH | animal; living being; [the prefix] zoo- | |
| สรีร | saL reeM raH | body; corpse; skeleton; physical; physiological; [the prefix] physio- | |
| อัต | atL dtaL | self; individual | |
เสิบ ![]() | seerpL | [a euphonious prefix of สาน (to weave)] | |
| เนี่ย | niiaF | [a particle usually used in the interrogative to indicate emphasis] | |
| อิทธิ | itL thiH | power; might; supernatural or paranormal power; ability, capability, competency; success, progress | |

online source for this page