| Page 17 |
| à¨ÍÃìàÁà¹ÕÂÁ | juuhrM maehM niiamM | noun, loanword, English | [chemistry] Germanium, Ge, atomic number 32 |
| à¨ÍÃÒà¹ÕÂÁ | juuhrM raaM niiamM | noun, loanword, English | [Thai transcription of the foreign loanword, "geranium"] |
| noun | [´Í¡à¨ÍÃÒà¹ÕÂÁ] geranium |
| à¨ÍÐ | juhL | verb | to meet; encounter; to face; to visit |
| à¨Ò | jaoM | noun, ancient | "the ninth son" |
à¨éÒ  | jaoF | noun | prince; princess; ruler; esteemed person; lord; master; holy being |
| pronoun, poetic | [2nd person pronoun, nowadays used in a poetic context] thou; thee |
| pronoun, poetic, archaic | [3rd person feminine pronoun, nowadays used in a poetic context] her; she |
| pronoun | [informal 2nd person singular pronoun] you [used by a senior when talking—politely or with tenderness—to a junior] |
| pronoun | [informal 3rd person gender-neutral singular pronoun, often followed by ¹Õè or ¹Ñè¹ ] |
| guy; fellow |
| noun | owner; possessor; holder; proprietor |
| noun | a goods supplier; merchant; seller; tradesman; broker; dealer; purveyor; retailer; salesperson; shopkeeper; trader; trafficker; vendor; wholesaler |
| noun | one who is very skilled or well-versed (in) |
| noun | member of the royal family; person of royal lineage |
| noun | a guardian spirit |
| noun | [short for à¨éÒÁ×Í ] a card dealer |
| noun | [¾ÃÐà¨éÒ] a royal person |
| proper noun | [¾ÃÐà¨éÒ] God |
| adjective | [an honorific suffix used with a highly revered or venerated figure] |
| [titular word a senior places in front of a junior's (subordinate person's) or child's name] |
| classifier | [numercial classifier for goods suppliers, merchants, sellers, tradesmen, brokers, (business) dealers, purveyors, retailers, salespersons, shopkeepers, traders, traffickers, vendors, wholesalers] |
| [a word used by a pet owner by placing it in front of his/her pet's name to indicate fondness] |
| pronoun | [Isaan dialect] [2nd person singular pronoun] you |
à¨éÒ¡ÃÁ | jaoF grohmM | noun | military department director; department head |
à¨éÒ¡ÃØ§¨Õ¹ | jaoF groongM jeenM | noun | the Chinese Emperor |
à¨éÒ¡Õéà¨éÒ¡ÒÃ | jaoF geeF jaoF gaanM | noun | busybody; officious person; meddler |
à¨éҢͧ  | jaoF khaawngR | noun | owner; proprietor |
à¨éҢͧ·Õè | jaoF khaawngR theeF | noun | landlord or landlady of a piece of property |
à¨éҢͧºéÒ¹ | jaoF khaawngR baanF | noun | landlord |
à¨éҢͧÀÒÉÒ | jaoF khaawngR phaaM saaR | | native speaker (of a language) |
à¨éҢͧÃéÒ¹ | jaoF khaawngR raanH | noun | shopkeeper; owner; boss |
à¨éҢͧâç¾ÔÁ¾ì | jaoF khaawngR rohngM phim[p]M | noun | owner of a print shop |
à¨éÒ¢éÒ | jaoF khaaF | interjection, phrase | [calling over a subordinate person, such as a waiter or servant] "Sir!" — "Madam!" |
à¨éÒ¤èÐ  | jaoF khaF | interjection | [spoken by a woman to a person of superior status] yes |
à¨éÒ¤ÒÃÁ | jaoF khaaM rohmM | noun | eloquent statesman |
à¨éÒ¤ÒÃÁ | jaoF khaaM rohmM | attributive verb | [is] an eloquent speaker |
à¨éҤس  | jaoF khoonM | pronoun | [title or 2nd or 3rd person pronoun for a ¾ÃÐÂÒ] Sir |
| à¨éÒà§ÒÐ | jaoF ngawH | proper noun | [name of a character in Thai literature] |
à¨éÒªÒÂ | jaoF chaayM | noun | prince |
à¨éÒªÒÂÊÔ·¸Òö⤴Á | jaoF chaayM sitL thaaM rohtH khohM daL maH | proper noun | Prince Siddhartha Gautama, the original name of the Lord Buddha |
à¨éÒªÙé | jaoF chuuH | noun | playboy; Don Juan; philanderer |
à¨éÒ«×èÍËÂѧ | jaoF seuuF yangR | example sentence | [Isaan dialect] ¤Ø³ª×èÍÍÐäÃ  |
à¨éÒµÑÇàÅç¡  | jaoF dtuaaM lekH | noun, colloquial | baby |
à¨éÒ¶Ôè¹ | jaoF thinL | noun | [sports] home team |
à¨éÒ¶Ôè¹ | jaoF thinL | noun | gangster boss of an area |
à¨éÒ·ÃѾÂì | jaoF sap[y]H | noun | proprietor; owner; property owner |
à¨éÒ·èÒ | jaoF thaaF | noun | harbormaster |
à¨éÒ·Ô°Ô | jaoF thiH thiL | noun | an opinionated person |
à¨éÒ·Õè | jaoF theeF | noun | animistic spirit of earthly places |
à¨éÒ·Ø¡¢ì | jaoF thook[k]H | noun | [legal] complainant; victim; sufferer; plaintiff |
| à¨éÒ¹Ò | jaoF naayM | noun | the boss |
à¨éÒ¹ÒÂà»ç¹¤¹µÃ§ ¶éÒÅÙ¡¹éͧ·Ó¼Ô´¡ç¨Ð¿Ñ¹·Ñ¹·Õ | jaoF naayM bpenM khohnM dtrohngM thaaF luukF naawngH thahmM phitL gawF jaL fanM thanM theeM | | "My boss is very straightforward. If his employees make a mistake, he will deal with it immediately." |
à¨éÒ¹ÒÂäÁèäÇéã¨à¢Òà¾ÃÒÐÃÙé´ÕÇèÒà¢ÒËÒàÈÉËÒàÅ¡ѺÊÔè§àÅç¡ æ ¹éÍ æ àÊÁÍ | jaoF naayM maiF waiH jaiM khaoR phrawH ruuH deeM waaF khaoR haaR saehtL haaR leeuyM gapL singL lekH lekH naawyH naawyH saL muuhrR | example sentence | "The boss does not trust him because the boss well knows that he will continually make off with little things." |
à¨éÒà¹×éÍ | jaoF neuuaH | noun | [sarcastic or rude appelation for a fat person] |
à¨éÒº·à¨éÒ¡Å͹ | jaoF bohtL jaoF glaawnM | noun | poetically-minded person |
à¨éÒºéÒ¹  | jaoF baanF | noun | host; owner of the house; householder |
à¨éÒºèÒÇ | jaoF baaoL | noun | groom; bridegroom |
à¨éÒºèÒÇà¨éÒÊÒÇ | jaoF baaoL jaoF saaoR | noun | newlyweds; newlywed couple |
à¨éÒ»ÅÒËÁÖ¡ | jaoF bplaaM meukL | noun, colloquial | [colloquial] squid |
à¨éÒ»Ùè | jaoF bpuuL | noun | venerated old man |
à¨éÒá¼è¹´Ô¹ | jaoF phaenL dinM | noun | king |
à¨éÒ¾¹Ñ¡§Ò¹ | jaoF phaH nakH ngaanM | noun | an official or officer |
à¨éÒ¾ÃÐÂÒ  | jaoF phraH yaaM | proper noun, person, pronoun, formal | [the highest rank of the ancient Thai civil nobility: ¢Ø¹ (Khun), ËÅǧ (Luang), ¾ÃÐ (Phra), ¾ÃÐÂÒ (Phraya) and Chao Phraya] |
| proper noun, geographical | [áÁè¹éÓà¨éÒ¾ÃÐÂÒ] Chao Praya River |
à¨éÒ¾èÍ | jaoF phaawF | noun | a god or spirit; godfather; very influential person; mogul |
à¨éÒ¾èÍËÅÑ¡àÁ×ͧ | jaoF phaawF lakL meuuangM | noun | the guardian spirit of a Thai city and its central shrine |
| à¨éÒ¿éÒ | jaoF faaH | noun, proper noun, person, pronoun | prince or princess, the child of the king and queen |
à¨éÒ¿éÒªÒÂ  | jaoF faaH chaayM | noun, proper noun, person, pronoun, phrase, formal | H.R.H Royal Prince |
| à¨éÒ¿éÒªÒÂÁËÒǪÔÃÒŧ¡Ã³ì | jaoF faaH chaayM maH haaR waH chiH raaM lohngM goh[r]nM | proper noun, person | H.R.H Royal Prince Maha Vajiralongkorn |
| Page 17 of 21. « prev page index next » |