thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:

» more options here
F.A.Q.Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry!
•  e-mail the author
•  control panel
•  go to guestbook
•  guestbook archive
•  site news
•  site kudos
Browse
¡¢£¤¥
¦§¨©ª
«¬­®¯
°±²³´
µ·¸¹
º»¼½¾
¿ÀÁÂÃ
ÄÅÇÈÉ
ÊËÌÍÎ
Thanks for your
recent donations!

Jun 2, 2008:
Very many thanks to a
generous benefactor
for a major donation
Blake $40
Pehko M. $20
Narisa N. $30
Dennis F. $10
Anderson K. H. $10
John Karl L. $50
Gavin K. $30
Sirintip M. $10
Anderson H. $10
David B. $10
William S. $10
Otto Y. $2
Philippe B. $30
Edna T. $10
William O. $70!
Dinh T. $10
E. Paulson $15
Daryl L. $5
Jeffrey W. $25
Get e-mail
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.

To unsubscribe, click here
WelcomeLessonsDictionaryCategoriesReferenceMessage BoardsLinks and Frequently Asked QuestionsOnline Store

¨
mid-class
¨Í ¨Ò¹plate; dishThe 8th consonant in the Thai alphabet
Unicode value: U+0E08 (3592)
TIS-620 value: 0xA8 (168)


1015 Thai words on 21 Pages
¨.¨Á¨ëͧ¨Ð............¨Ñé¡¡ÐáÃé¨Ñ´¨Ò¨Ò깨ÓÇÑ´¨Õ¹¨Ø´à¨ë§à¨Íà¨éÒà¨Õ¹â¨è§á¨é§ã¨

Page 18
à¨éÒ¾èÍËÅÑ¡àÁ×ͧjaoF phaawF lakL meuuangMnounthe guardian spirit of a Thai city and its central shrine
à¨éÒ¿éÒjaoF faaHnoun, proper noun, person, pronounprince or princess, the child of the king and queen
à¨éÒ¿éÒªÒÂjaoF faaH chaayMnoun, proper noun, person, pronoun, phrase, formalH.R.H Royal Prince
à¨éÒ¿éÒªÒÂÁËÒǪÔÃÒŧ¡Ã³ìjaoF faaH chaayM maH haaR waH chiH raaM lohngM goh[r]nMproper noun, personH.R.H Royal Prince Maha Vajiralongkorn
à¨éÒ¿éÒÁËÒǪÔÃÒŧ¡Ã³jaoF faaH maH haaR waH chiH raaM lohngM grohnMproper noun, person, phrase, formalPrince Maha Vajiralongkorn
à¨éÒ¿éÒË­Ô§jaoF faaH yingRnoun, proper noun, person, pronoun, phrase, formalH.R.H Royal Princess
à¨éÒ¿éÒË­Ô§¨ØÌÒÀóÇÅÑÂÅѡɳìjaoF faaH yingR jooL laaM phoh[r]nM waH laiM lakH sa[n]Lproper noun, personH.R.H Royal Princess Chulabhorn Valayalaksana
à¨éÒ¿éÒË­Ô§ÍØºÅÃѵ¹ìjaoF faaH yingR ooL bohnM rat[n]Hproper noun, personH.R.H Royal Princess Ubol Ratana
à¨éÒÀÒ¾jaoF phaapFnounhost; hostess
à¨éÒÁÒáµèäÊjaoF maaM dtaaeL saiRexample sentence[Isaan dialect] ¤Ø³ÁÒ¨Ò¡ä˹ — "Where [do] you come from?"
à¨éÒÁ×ÍjaoF meuuMnouncard dealer
à¨éÒàÁ×ͧjaoF meuuangMnoungovernor; ruler of the city or country
à¨éÒáÁèjaoF maaeFnoun, proper noun, person, phrase, figurative, colloquialMother Goddess; [sometimes used figuratively for] a powerful woman or gay man who is the chief of a group or circle
à¨éÒáÁè¡ÒÅÕjaoF maaeF gaaM leeMproper noun, person, phrase, figurative, colloquial, sarcastic-humorousMother Goddess Kali, sometimes used figuratively and sarcastically for a nasty mean woman or gay man
à¨éÒâÅ¡jaoF lohkFnoun, colloquial, idiom[idiom for] a man's penis
à¨éÒâÅ¡jaoF lohkFnounhegemony; hegemonic power
à¨éÒÇÑ´äÁè´Õ ËÅǧªÕÊ¡»Ã¡jaoF watH maiF deeM luaangR cheeM sohkL gaL bprohkLexample sentence, idiom"Like master, like man."
à¨éÒÊѧ¡Ñ´jaoF sangR gatL[person] in charge
à¨éÒÊÑÇjaoF suaaRnoun, loanword, Chinese[áµé¨ÔëÇ  dialect] wealthy business owner
à¨éÒÊÒÇjaoF saaoRnounbride
à¨éÒÊӹѡjaoF sahmR nakHnounhead or headmaster of the institution
à¨éÒË­Ô§jaoF yingRnounprincess
à¨éÒ˹éÒà¨éÒµÒjaoF naaF jaoF dtaaMnounagent; spokesperson; representative
à¨éÒ˹éÒ·ÕèjaoF naaF theeFnoun, colloquialstaff person; office worker; clerk; government official
à¨éÒ˹éÒ·ÕèjaoF naaF theeFan officer; cop; policeman
à¨éÒ˹éÒ·Õè§Ò¹ÊÒúÃójaoF naaF theeF ngaanM saanR banMnoun(of a company) documents officer
à¨éÒ˹éÒ·ÕèªèǪÕÇÔµjaoF naaF theeF chuayF cheeM witHnounlifeguard
à¨éÒ˹éÒ·Õè´Ñºà¾ÅÔ§jaoF naaF theeF dapL phleerngMnounfirefighter; fireman
à¨éÒ˹éÒ·Õè´ÙáŤÇÒÁ»ÅÍ´ÀÑÂjaoF naaF theeF duuM laaeM khwaamM bplaawtL phaiMnounsecurity guard
à¨éÒ˹éÒ·Õèä´é¡ÅèÒǶ֧¡ÒõÃǨ¤é¹¤ÃÑé§¹ÕéÇèÒäÁèä´éà»ç¹¡ÒáÅÑè¹á¡Åé§ã¤Ã à»ç¹¡ÒÃà¢éÒµÃǨ¤é¹µÒÁ˹éÒ·ÕèjaoF naaF theeF daiF glaaoL theungR gaanM dtruaatL khohnH khrangH neeH waaF maiF daiF bpenM gaanM glanL glaaengF khraiM bpenM gaanM khaoF dtruaatL khohnH dtaamM naaF theeFexample sentence"The officer who explained this investigation stated that it was not to defame anyone; it was just an inspection (conducted) in accordance with his duty."
à¨éÒ˹éÒ·ÕèµÓÃǨjaoF naaF theeF dtahmM ruaatLnounpolice officer
à¨éÒ˹éÒ·ÕèÈØÅ¡Ò¡ÃjaoF naaF theeF soonR laH gaaM gaawnMnouncustoms officer
à¨éÒ˹éÒ·ÕèÊÒÃÇѵ÷ËÒ÷Õè´ÙáŤÇÒÁ»ÅÍ´ÀѵéͧÁÒËéÒÁ»ÃÒÁ¨¹à˵ءÒóìÂØµÔ´éÇ´ÕjaoF naaF theeF saaR raH watH thaH haanR theeF duuM laaeM khwaamM bplaawtL phaiM dtaawngF maaM haamF bpraamM johnM haehtL gaan[n]M yooH dtiL duayF deeMexample sentence"The military police officers who were maintaining peace had to deter (the protestors) until the situation became defused."
à¨éÒ˹éÒ·ÕèÊӹѡ§Ò¹àµÃÕÂÁàʺÕ§¡Ãѧ·Õè¨Óà»ç¹ à¾×èÍàÍÒäÇéá¡é»Ñ­ËÒ੾ÒÐ˹éÒjaoF naaF theeF sahmR nakH ngaanM dtriiamM saL biiangM grangM theeF jahmM bpenM pheuuaF aoM waiH gaaeF bpanM haaR chaL phawH naaFexample sentence"An employee at the office is preparing necessary provisions in order to solve any future problems."
à¨éÒ˹ÕéjaoF neeFnouncreditor
à¨éÒ˹ÙjaoF nuuRnoun, colloquiala boy's penis
à¨éÒ͸ԡÒÃjaoF aL thiH gaanMnounabbot; abbot; chief monk
à¨éÒÍÂÙèËÑÇjaoF yuuL huaaRnounking
à¨éÒÍÒÂØà·èÒã´jaoF aaM yooH thaoF daiMexample sentence[Isaan dialect] "How old are you?"
à¨éÒÍÒÃÁ³ìjaoF aaM rohm[n]Madjectivemoody
à¨éÒÍÒÇÒÊjaoF aaM waatFnounhead of a monastery
à¨ÒРjawLverbto puncture; to bore; to pierce; to punch a hole; to perforate
noun[¡ÒÃà¨ÒÐ] [the process of] boring (a hole); coring; drilling a core; puncturing; trepanation
à¨ÒШ§ jawL johngMverbto specify; to be specific
noun[¡ÒÃà¨ÒШ§] specification
à¨ÒШ§Å§ä»jawL johngM lohngM bpaiMverbto specify
à¨êÒÐá¨êРjawH jaeHadjective, verb, transitive, intransitive, colloquial, idiom[colloquial slang] to be around (someone somewhere) and behaving obtrusively or obstructively or causing mild annoyance
à¨ÒÐÂÒ§jawL yaangMverbpuncture a tire
à¨ÒÐÃÙjawL ruuMverbto punch; to perforate; puncture a hole into something
à¨ÒÐÅÖ¡jawL leukHadjective, colloquial[usually used of news, reports, scoops, etc] in-depth
à¨Ôè§jerngLverbto flood; to overflow; to inundate
à¨Ô觹ͧjerngL naawngMattributive verb[is] flooded; inundated
Page 18 of 21.   « prev   page index   next »  


Copyright © 2008 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.