thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

จับจ่าย
japL jaaiL
Royal Institute - 1982
จับจ่าย  /จับ-จ่าย/
[กริยา] ใช้เงินซื้อหา.

pronunciation guide
Phonemic Thaiจับ-จ่าย
IPAtɕàp tɕàːj
Royal Thai General Systemchap chai

 [verb]
definition
to spend; to expend; to use up

componentsจับ japL[prefix]
จ่าย jaaiLto spend; purchase; shop; disburse money; pay; distribute; allocate
examplesจับจ่ายใช้สอยjapL jaaiL chaiH saawyRto purchase; spend; expend; to buy
จะจับจ่ายใช้สอยjaL japL jaaiL chaiH saawyRwill use (something up); will expend
sample
sentences
...เพราะบ้านเราไม่ได้มีเงินมากพอในการจับจ่ายซื้อหาอาหาร
phrawH baanF raoM maiF daiF meeM ngernM maakF phaawM naiM gaanM japL jaaiL seuuH haaR aaM haanR
"because at our home we did not have enough money to buy food."
...จนกระทั่งปัจจุบัน ตามหมู่บ้าน ตำบล เกือบทั้งประเทศไทย มีตลาดนัดให้คนในพื้นที่ได้จับจ่ายซื้อขายกันถ้วนทั่ว
johnM graL thangF bpatL jooL banM dtaamM muuL baanF dtamM bohnM geuuapL thangH bpraL thaehtF thaiM meeM dtaL laatL natH haiF khohnM naiM pheuunH theeF daiF japL jaaiL seuuH khaaiR ganM thuaanF thuaaF
"...so that today market fairs have sprouted up in villages and sub-districts all over Thailand for local people to buy and sell [goods]."
หากแต่กลายเป็นสินค้าที่ "เข้าถึง" หรือ "จับจ่ายได้" สำหรับคนธรรมดาทั่วไป
haakL dtaaeL glaaiM bpenM sinR khaaH theeF khaoF theungR reuuR japL jaaiL daiF samR rapL khohnM thamM maH daaM thuaaF bpaiM
"Rather, [international travel] has become an accessible or affordable commodity for the average person."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 3/19/2024 4:30:33 AM   online source for this page
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.