thai-language.comInternet resource
for the Thai language
» more options here

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
site settings
site news
bulk lookup
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

จันทร์  janM 
contents of this page
1.จันทร์janMthe Moon
2.พระจันทร์phraH janMthe Moon
3.วันจันทร์wanM janMMonday

Royal Institute - 1982
จันทร-; จันทร์  /จัน-ทฺระ-(ในกลอนบางทีอ่านเป็น จันทอน, จัน); จัน/
[นาม] ดวงเดือน, ชื่อเทวดาองค์หนึ่งในนิยาย, ในตำรานพเคราะห์นับเอาเป็นดาวพระเคราะห์ที่ ๒.
[นาม] ชื่อวันที่ ๒ แห่งสัปดาห์.

pronunciation guide
Phonemic Thaiจัน
Royal Thai General Systemchan

จันทรjanM thraH (2.)
จันทรjanM thaH (8.)
pronunciation notes2. Often, the combination ทร is pronounced 'S', but in this word it is pronounced as an initial double consonant phone 'TR'. This is usually only the case for loanwords from other languages such as English.
8. Often, the combination ทร is pronounced 'S', but in this word ทร is pronounced 'T'.
1. common Thai word   [noun]
the Moon

classifierดวง duaangM[numerical classifier for automobile lights, light bulbs, spherical objects, stamp, the Sun, the Moon, stars; the mind, stain, speck]
synonymจันทรา janM thaH raaMmoon
examplesดวงจันทร์duaangM janMthe Moon
แสงจันทร์saaengR janMmoonlight
กระต่ายชมจันทร์graL dtaaiL chohmM janM[name of a certain Thai folk song or dance]
กระต่ายหมายจันทร์graL dtaaiL maaiR janMto cry for the moon or aspire after something one is not worthy of
ดอกไม้จันทร์daawkL maaiH janMflowers used at a funeral
คืนจันทร์เต็มดวงkheuunM janM dtemM duaangMa night of the full moon
hingL haawyF yaaL khaengL saaengR janM
"Light not a candle to the sun."
จากเรื่องเล่า หาดแห่งนี้เมื่อ ๒๐ ปีก่อน คงเป็นปาร์ตี้เล็ก ๆ น่ารัก มีท้องฟ้า ชายหาดทะเลดวงจันทร์ เป็นฉากให้เคลิ้มในธรรมชาติ
jaakL reuuangF laoF haatL haengL neeH meuuaF yeeF sipL bpeeM gaawnL khohngM bpenM bpaaM dteeF lekH lekH naaF rakH meeM thaawngH faaH chaaiM haatL thaH laehM duaangM janM bpenM chaakL haiF khleermH naiM thamM maH chaatF
"They told me, 'The party on this beach 20 years ago was very small and cozy; we had the sky, the beach, the sea, and the moon; it was a scene (which enabled us) to become enraptured with Nature.'"
wanM theeF phuaakF raoM deernM thaangM bpenM wanM diaaoM gapL theeF phraH janM sohngM glohtL
"The day we travelled was the same day that the moon had a corona."
2. พระจันทร์  phraH janM  [noun]
the Moon

synonymsดวงจันทร์duaangM janMthe Moon
ดวงเดือนduaangM deuuanMmoon
เดือน deuuanMmoon
แถงthaL ngaaeRthe moon
ศศิธร saL siL thaawnMthe moon
related wordsเดือน deuuanMmoon
มูน muunM[Thai transcription of the foreign loanword] moon
examplesน้ำผึ้งพระจันทร์namH pheungF phraH janMhoneymoon
พระจันทร์ทรงกลดphraH janM sohngM glohtLa haloed moon
ขนมไหว้พระจันทร์khaL nohmR waiF phraH janMmoon cake [made for the เทศกาลไหว้พระจันทร์]
เทศกาลไหว้พระจันทร์thaehtF saL gaanM waiF phraH janMmid-autumn Moon Festival
พระจันทร์ข้างแรมสามค่ำphraH janM khaangF raaemM saamR khamFthird day of the waning moon
พระจันทร์เต็มดวงphraH janM dtemM duaangMfull moon
พระจันทร์หายไปพร้อมประกายสีเงินบนผิวน้ำค่อย ๆ เปลี่ยนเป็นสีทองด้วยแดดยามเช้า
phraH janM haaiR bpaiM phraawmH bpraL gaaiM seeR ngernM bohnM phiuR naamH khaawyF khaawyF bpliianL bpenM seeR thaawngM duayF daaetL yaamM chaaoH
"The moon with its silvery sparks on the water slowly changed to the golden hues of the morning's sunshine."
phraH janM yuuL bohnM faaH
"The moon is in the sky."
khaoR glapL maaM yangM muuL baanF naiM dtaawnM theeF phraH janM gamM langM dtemM duaangM phaawM deeM
"He returned to the village just as the moon became full."
laeH meeM phraH janM maaM thaaenM
"Replaced by the moon."
thaaemR yangM meeM maehkF laawyM maaM bangM phraH janM eekL
"Moreover, clouds waft by, blotting out the moon."
as a prefixพระจันทร์วันเพ็ญphraH janM wanM phenMthe full moon
3. common Thai word วันจันทร์   wanM janM  [noun]

notesplanet: พระจันทร์
color: สีเหลือง 
related wordจ. wanM janM[abbreviation for วันจันทร์ ] Monday
wanM neeH wanM janM khrapH
"Today is Monday."
wanM janM chanR maaM maiF daiF
"I could not come on Monday."
ผู้หญิงคนที่สอง- "วันจันทร์ก็เกือบ วันอังคารก็เกือบ วันพุธก็เกือบ..."
phuuF yingR khohnM theeF saawngR wanM janM gaawF geuuapL wanM angM khaanM gaawF geuuapL wanM phootH gaawF geuuapL
"Second woman: “On Monday we almost [have sex]; on Tuesday we almost do; on Wednesdays, we almost do...” "
โดยพบว่า ผู้สื่อข่าวได้รับรายงานว่า ที่บริเวณหน้าห้องผ่าตัด คณะแพทยศาสตร์วชิรพยาบาล มหาวิทยาลัยนวมินทราธิราช ได้ติดป้ายไว้ ว่า "ตั้งแต่วันจันทร์ ที่ 9 มีนาคม 2563 ห้องผ่าตัดไม่มี หน้ากากทางการแพทย์ให้"
dooyM phohpH waaF phuuF seuuL khaaoL daiF rapH raaiM ngaanM waaF theeF baawM riH waehnM naaF haawngF phaaL dtatL khaH naH phaaetF yaH saatL waH chiH raH phaH yaaM baanM maH haaR witH thaH yaaM laiM naH waH minM thaH raaM thiH raatF daiF dtitL bpaaiF waiH waaF dtangF dtaaeL wanM janM theeF meeM naaM khohmM haawngF phaaL dtatL maiF meeM naaF gaakL thaangM gaanM phaaetF haiF
"Reporters have received reports that a sign has been placed in front of the operating room of the Faculty of Medicine Vajira Hospital, Navamindradhiraj University saying, “Starting March 9, 2020, the Operating Room will not be able to provide surgical masks.”."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 10/27/2020 10:40:07 PM   online source for this page
Copyright © 2020 Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.