thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

มรณ  maawM raH naH  /  maH raH naH (18.) 
Royal Institute - 1982
มรณ-; มรณ์; มรณะ  /มอ-ระ-นะ-, มะ-ระ-นะ-; มอน; มอ-ระ-นะ/
[นาม] ความตาย, การตาย.
[กริยา] ตาย.

pronunciation guide
Phonemic Thaiมอ-ระ-นะ
IPAmɔː rá ná
Royal Thai General Systemmorana

alternate
spellings
มรณ์maawM raH (18.)
มรณาmaawM raH naaM (18.)
pronunciation note18. In this word, the double consonant combination กร, ทร, ธร, มร, or หร is pronounced 'gaaw ra', 'thaaw ra', 'maaw ra', or 'haaw ra' accordingly.
 [noun, verb, formal, poetic, loanword, Pali]
definition
death; the act of dying; cessation

related wordsซี้ seeH[colloquial slang, used comically] to die
ซี้ม่องเท่งseeH maawngF thengF[see ม่องเท่ง ]
ดับขันธ์dapL khanR[used with revered senior Buddhist monks] to pass away; to die
เด๊ด detH[Thai transcription of the foreign loanword] dead
เดี้ยง diiangF[colloquial slang, used comically] dead; to die
ตาย dtaaiM[general] to die; be dead; perish; decease; expire; terminate; pass away; (car) stop (working)
ถึงแก่กรรมtheungR gaaeL gamM[formal term for all] to pass away; to die
ถึงแก่พิราลัยtheungR gaaeL phiH raaM laiM[royal use only] to pass away; to die; to go to heaven
ถึงแก่อ.นิจกรรมtheungR gaaeL nitH jaL gamM[used with those who hold the rank of พระยา ] to pass away; to die
ถึงแก่อสัญกรรมtheungR gaaeL aL sanR yaH gamM[used with those who hold the rank of เจ้าพระยา ] to pass away; to die
ถึงชีพิตักษัยtheungR cheeM phiH dtakL saiR[used with princes with the rank of พระองค์เจ้า] to pass away; to die
ทิวงคต thiH wohngM khohtH[used with พระยุพราช or เจ้าฟ้า who was given special rank] to pass away; to die; to go to heaven
พิราลัย phiH raaM laiM[royal use only] to pass away; to die; to go to heaven
มตะmaH dtaLhas passed away; died
มรณกรรมmaawM raH naH gamMdeath
มรณภาพmaawM raH naH phaapF[used with Buddhist monks and novices] to pass away; to die
ม้วย muayH[usually used in poetry] to die; to perish; to terminate; to come to an end; to be destroyed; to be finished
ม้วยมรณ์muayH maawM raH[usually used in poetry] to die; to pass away
ม่อง maawngF[colloquial slang, used comically] to die
ม่องเท่ง maawngF thengF[colloquial slang, used comically] to die
มอดม้วยมรณาmaawtF muayH maawM raH naaM[usually used in poetry] to die; to perish; to terminate; to come to an end; to be destroyed; to be finished
ล่วงลับluaangF lapH[a common term for all and euphemism for] to die; to be deceased (late); to pass away
สวรรคต saL wanR khohtH[used with the king, the queen, the king's mother, the princess mother, the crown princess] to pass away; to die; to go to heaven
สวรรคาลัย saL wanR khaaM laiM[used with high ranking members of the royal family] to go to heaven; to pass away; to die
สิ้นใจsinF jaiM[euphemism for] to die; to breathe one's last
สิ้นปราณsinF bpraanM[euphemism for] to breathe one's last; to pass away
สิ้นพระชนม์sinF phraH chohnM[used with those with the rank of พระองค์เจ้า and beyond] to pass away; to die
สิ้นลมsinF lohmM[euphemism for] to breathe one's last
เสด็จดับขันธ์ปรินิพพาน
saL detL dapL khanR bpaL riH nipH phaanM
[used with the Lord Buddha only] to pass away; to die
เสีย siiaR[is] dead; not living
เสียชีวิตsiiaR cheeM witH[formal for all] to pass away
หมดบุญmohtL boonM[euphemism for] to die
อนิจกรรมaL nitH jaL gamMdeath; demise; end; fate
อสัญกรรมaL sanR yaH gamMdeath
examplesมรณภาพmaawM raH naH phaapF[used with Buddhist monks and novices] to pass away; to die
ม้วยมรณ์muayH maawM raH[usually used in poetry] to die; to pass away
มอดม้วยมรณาmaawtF muayH maawM raH naaM[usually used in poetry] to die; to perish; to terminate; to come to an end; to be destroyed; to be finished
มรณภัยmaawM raH naH phaiMfatal risk, mortal danger, danger of death
มรณกรรมmaawM raH naH gamMdeath

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 7/20/2019 8:04:39 PM   online source for this page
Copyright © 2019 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.