thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.


high-class
สอ เสือtigerThe 40th consonant in the Thai alphabet
Unicode value: U+ส (ส)
TIS-620 value: 0xส (ส)


4105 Thai words on 83 Pages
ส.สการ์เลตต์ส่งสงครามสดับสเต๊กสถานสถานีสถูปสนามสนิทสไบสภาสภาพสมสมเด็จสมมุติสมัตถ์สมาคมสมุดสยามสร้อยสร้างสลับสวนส่วน...ส้วมสวัสดิภาพสหสองสอดสะกดสะเทินสะสางสั่งสังคมสัจสัณฑ์สัตว์สันดานสัประยุทธ์สัมฤทธิ์สาธารณรัฐสามสาย...สารสารประกอบสาวสำนัก...สำลักสิ่ง...สิญจน์สินสินไหมสี...สีดอสื่อสุขสันต์สุดสุนัขสุราสู้สูตรเส้นเสน่ห์เสมาเสวนาเสีย...เสียงเสี่ยงเสือเสื้อเสื่อมแสงแสยะใส่ไสย

Page 79
เสื่อมศรัทธาseuuamL satL thaaMverbto lose one's faith (in someone or something)
เสื่อมศักดิ์ seuuamL sakLverbabase
เสื่อมสภาพseuuamL saL phaapFverbto deteriorate; to degenerate
เสื่อมสลายseuuamL saL laaiRverbto disintegrate; disappear; decline; decompose
เสื่อมเสียseuuamL siiaRverbto spoil one's reputation; damage one's name
เสื่อมเสียเกียรติศักดิ์seuuamL siiaR giiatL dtiL sakLverb, phraseto sully one's reputation; dishonor; discredit one's name
เสื่อมเสียชื่อเสียงseuuamL siiaR cheuuF siiangRverbto lose face; lose one's reputation
เสื่อมเสียและเสื่อมศรัทธาseuuamL siiaR laeH seuuamL satL thaaMto lose one’s reputation and the respect of others
เสื่อมถอยseuuamL thaawyRverbto decline; rot; sink
แส่saaeLverbto meddle in; interfere with
แส่ไม่เข้าเรื่องsaaeL maiF khaoF reuuangFverbto get involved in the thing which is not one's affair
แส่หาเรื่องsaaeL haaR reuuangFverb, phraseto make trouble
แส้saaeFnounwhip
แสกsaaekLnounmedian line; bisection
verb(of hair) to part
adjective[แสก ๆ] [is] wide open; broad; in broad daylight
[นกแสก] barn owl, Strix flammea, Tyto alba
แสกหน้าsaaekL naaFnouncenterline of the face; part of the forehead between the eyes
แสก ๆsaaekL saaekLadjective[แสก ๆ] [is] wide open; broad; in broad daylight
แสง saaengRnounlight; ray; light ray; beam of light
nounarms; weapon; swords
noun[พระแสง] official sword of state
แสงขมุกขมัวsaaengR khaL mookL khaL muaaRnoundusk
แสงของดวงอาทิตย์สาดกระจายลงมาต้องร่าง จนผิวหนังร้อนผ่าวsaaengR khaawngR duaangM aaM thitH saatL graL jaaiM lohngM maaM dtawngF raangF johnM phiuR nangR raawnH phaaoLexample sentence"The sunlight shone down on our bodies; so much so that our skin was scorched by the heat."
แสงขาวsaaengR khaaoRnounwhite light
แสงแขsaaengR khaaeRnoun, poeticmoonlight
แสงคำsaaengR khamMnoun, poeticthe radiant ray of gold
แสงเงินแสงทองsaaengR ngernM saaengR thaawngMnoun, poeticdaybreak; dawn
แสงจันทร์ saaengR janMnounmoonlight
แสงจ้าsaaengR jaaFnounflamboyance; garishness
แสงดาวsaaengR daaoMnounstarlight
แสงดาวsaaengR daaoMproper nounSaengdow [a Thai female given name meaning "starlight"]
แสงเดือนsaaengR deuuanMnounmoonlight
แสงแดด saaengR daaetLnounsunshine; sunlight
แสงแดดตอนบ่ายฤดูหนาวดูสบายตา saaengR daaetL dtaawnM baaiL reuH duuM naaoR duuM saL baaiM dtaaMexample sentence"The mid-afternoon winter sunlight was very pleasing to the eye."
แสงแดดแผดเผาตะกร้าพลาสติกจนสีหม่นไปsaaengR daaetL phaaetL phaoR dtaL graaF phlaatF dtikL johnM seeR mohnL bpaiMexample sentence"The sun blazed down so strongly that the color of the plastic basket faded."
แสงแดดอ่อน ๆ สาดส่องเข้ามาภายในห้องช่วยเพิ่มชีวิตชีวาให้กับเช้าวันใหม่saaengR daaetL aawnL aawnL saatL saawngL khaoF maaM phaaiM naiM haawngF chuayF pheermF cheeM witH cheeM waaM haiF gapL chaaoH wanM maiLexample sentence"The soft light penetrated into the room, embellishing the joyful morning."
แสงตะวันเพิ่งจะโผล่พ้นขอบฟ้าsaaengR dtaL wanM pheerngF jaL phlo:hL phohnH khaawpL faaHThe sun has just risen above the horizon
แสงใต้saaengR dtaaiFnounaurora australis, the southern lights
แสงเทียนsaaengR thiianMnouncandlelight; candle light
แสงฟ้าsaaengR faaHnounlightning
แสงไฟsaaengR faiMnounreflected beam of light; ray of light; flash of flame; light
แสงไฟจากประภาคารวูบวาบอยู่บนยอดเขาsaaengR faiM jaakL bpraL phaaM khaanM wuupF waapF yuuL bohnM yaawtF khaoRexample sentence"The beam from the lighthouse sent it's shaft of light from the top of the hill."
แสงไฟในเศษฟืนsaaengR faiM naiM saehtL feuunMnounember
แสงไฟสีส้มที่เพดานของล็อบบี้เปิดดวงเว้นดวงsaaengR faiM seeR sohmF theeF phaehM daanM khaawngR lawpH beeF bpeertL duaangM wenH duaangMexample sentence"Every other orange light on the lobby ceiling was turned off."
แสงไฟหน้าเวที saaengR faiM naaF waehM theeMnountheatrical footlights
แสงเลเซ่อร์saaengR laehM suuhrFnoun[Thai transcription of the foreign loanword, "laser"]
แสงแวบsaaengR waaepFnounspark
แสงแวบ ๆsaaengR waaepF waaepFnounflashing light; twinkling light
แสงสลัวsaaengR saL luaaRnoundim light; weak light
แสงสว่างsaaengR saL waangLnoun, phraselight
แสงสว่างขจัดความมืดมิดสติปัญญาขจัดความเขลาsaaengR saL waangL khaL jatL khwaamM meuutF mitH saL dtiL bpanM yaaM khaL jatL khwaamM khlaoRexample sentence"As light dispels darkness, so wisdom dispels ignorance."
แสงสว่างที่ปลายอุโมงค์saaengR saL waangL theeF bplaaiM ooL mo:hngMnoun, phraselight at the end of the tunnel
แสงสว่างปลายอุโมงค์saaengR saL waangL bplaaiM ooL mo:hngMnounthe light at the end of the tunnel
แสงสีsaaengR seeRnouncolored light
Page 79 of 83.   « prev   page index   next »  
Copyright © 2018 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.