thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Trang


mostly clear
89 F (32 C)
r.h.: 49%
bar: 29.77"
[2/10 @ 2:00pm]
Thanks for your

recent donations!

Mike A. $100!
Peter d C $50
Alan M. $50
Daniel D. $25
Menon S. $18
Daniel W. $20
Carsten K. $10
Shawn D. $20
Thomas N. $20
Jamie H. $10
Eric B. $100!
Narisa N. $120!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
S. $50
Bill O. $50
Peter B. $40
Randal S. $30
Paul G.B. $30
Xavier V. $30
Raymond B. $30
John J. $25
Reinhard F. $20
Kai Helge H. $20
Dick L. $20
Colin G. $20
Lee Cheng G. $20
Gitte N. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.


high-class
สอ เสือtigerThe 40th consonant in the Thai alphabet
Unicode value: U+ส (ส)
TIS-620 value: 0xส (ส)


3283 Thai words on 66 Pages
ส.สกุณาส่งสงวนสติตช์สถานสถานีสนธยาสนิทสบายสภาสมสมเด็จสมหมายสมัยสมุดสยามสระสรีรสเลย์เดนส่วนสวมสว่านสหภาพสองสอยสะบัดสักสังขารสังหารสัตสัตวารสันนิบาตสัมมาสาธารณสามสาย...สารภาพสาสนาสำนักสำราญสิ่งสิงคโปร์สินสิบสี...สืบสุขสุดสุภาพสุรีสูญเสทเสน่ห์เสร็จเสาเสียเสียงเสียบเสื้อ...แสงแสรกใส่

Page 12
สมน้ำสมเนื้อsohmR naamH sohmR neuuaHverb, idiomto deserve; to merit; be a match for; be equal to
สมน้ำหน้า! sohmR namH naaFexample sentence, colloquial, idiom, sarcastic-humorous"Serves you right!"
สมน้ำหน้าsohmR naamH naaFverbto get what one deserves; to serve (somebody) right; it serves (you, him, her) right
สมประกอบsohmR maH bpraL gaawpLadjective[is] physically complete; healthy; robust
สมประกอบsaL maH bpraL gaawpLadverbregular; perfect
สมประสงค์sohmR bpraL sohngRverbto attain one's desires; have one's wish gratified; satisfy one's wish; fulfill one's aspiration
สมปรารถนาsohmR bpraatL thaL naaRverbfulfill one's wish; have one's wish fulfilled; to reach one’s dreams
สมมาตรsohmR maatFnounsymmetry
สมยอมsohmR yaawmMverbto conspire to make a (secret) agreement or settlement with; to connive
สมยอมราคาsohmR yaawmM raaM khaaMverbto engage in "price fixing" (collusion to artificially set prices)
สมรู้sohmR ruuHverbto onspire; collaborate with; be an accomplice; collude with; associate with; plot
สมรู้ร่วมคิด sohmR ruuH ruaamF khitHverb, phrase, idiomto work hand in glove with someone; to be an accomplice or henchman
สมศักดิ์ศรีsohmR maH sakL seeRadjective[is] suitable for one's rank; worthy of one's dignity
สมส่วนsohmR suaanLadjective[is] slender; willowy; slim; lean; well-proportioned
สมหวังsohmR wangRverb, intransitiveto fulfill; to have hopes fulfilled
สมเหตุสมผลsohmR haehtL sohmR phohnRadjective, phrase, formaljust
สมเหตุสมผลsohmR haehtL sohmR phohnRadverbreasonably; discreetly
สมเหตุสมผลsohmR haehtL sohmR phohnRadjective[is] reasonable; rational; logical
ส้ม sohmFnoun, adjective[general] orange; citrus
noun[ต้นส้ม] any tree bearing citrus fruit
noun[ลูกส้ม] an orange
noun[น้ำส้ม] orange juice; citrus fruit juice
noun[สีส้ม] the color orange    
adjective[of taste] [is] sour; acetic
noun[สารส้ม] aluminum potassium sulfate — AlK(SO4)2, and related compounds; alum
ส้มตำ sohmF dtamMnounspicy green papaya salad, a specialty of northeastern Thailand. Isaan people call it ตำหมากหุ่ง and ตำบักหุ่ง
ส้มตำปลาร้า sohmF dtamM bplaaM raaHnounPapaya salad made with fermented fish
ส้มหล่นsohmF lohnLnoun, idiomwindfall; stroke of good luck
ส้มหล่นsohmF lohnLverbto recieve a windfall; to hit the jackpot
สม.saawR maawMabbreviation[abbreviation of กรมเสมียนตรา]
สมคบsohmR khohpHverbto conspire; collaborate with; be an accomplice; collude with; associate with; plot
สมควน sohmR khuaanMadjectiveproper; appropriate.
สมควร sohmR khuaanMadjective[is] suitable; proper; fitting; reasonable; appropriate; correct
proper nounSomkhuan [a Thai given name]
สมควรได้รับsohmR khuaanM daiF rapHverb, transitive, formalto earn
สมควรไตร่ตรองตัวเองว่ามาไกลพอแล้วหรือยังsohmR khuaanM dtraiL dtraawngM dtuaaM aehngM waaF maaM glaiM phaawM laaeoH reuuR yangMexample sentence"It is proper to become introspective and consider whether we have come far enough already."
สมควรหรือที่จะยอมให้นักการเมืองแก้ไขรัฐธรรมนูญซึ่งมุ่งประโยชน์ของพวกพ้องตัวเองเป็นสำคัญsohmR khuaanM reuuR theeF jaL yaawmM haiF nakH gaanM meuuangM gaaeF khaiR ratH thaL thamM maH nuunM seungF moongF bpraL yo:htL khaawngR phuaakF phaawngH dtuaaM aehngM bpenM samR khanMexample sentence"Is it proper to allow the politicians to amend the constitution with the important objective to benefit their own faction?"
สมคิดsohmR khitHproper nounSomkhit [a Thai given name]
สมจรsohmR jaawnMverb[used of animals only—usually dogs] to have sexual intercourse with one another; to fornicate
สมจริงsohmR jingMadjectivelife-like
noun[ความสมจริง] reality; verisimilitude
สมช.saawR maawM chaawMabbreviation[abbreviation for สำนักงานสภาความมั่นคงแห่งชาติ]
สมชายsohmR chaaiMproper nounSomchai [a Thai given name]
สมชายซื้อบ้านเอาไว้หลายหลัง แต่เขาอยู่บ้านหลังแรกที่เขาซื้อsohmR chaaiM seuuH baanF aoM waiH laaiR langR dtaaeL khaoR yuuL baanF langR raaekF theeF khaoR seuuHexample sentence"Somchai has purchased many homes, but he still lives in the first home he ever bought."
สมโชคsohmR cho:hkFproper nounSomchok [a Thai given name]
สมญานามsohmR yaaM naamMnounalias; designation
nounnickname given to someone based on a character trait
สมณ saL maH naHnounpriest; clergyman; father; deacon; rector
สมณเจ้าsaL maH naH jaoFnounBuddhist monk
สมณสารูปsaL maH naH saaR ruupFadjectivesuitable for a Buddhist priest
สมเด็จsohmR detLnoun, formal, loanword, Cambodianabbot, great one, a title of high rank for a queen and highly revered Buddhist priests
สมเด็จเจ้าฟ้าsohmR detL jaoF faaHnoun, proper noun, person, phrase, formal[royal use only] prince of the highest rank for the son of the king born by the queen
สมเด็จพระsohmR detL phraHnoun, proper noun, person, phrase, formal, loanword, Pali[royal] a title of royal or high rank for the kings, the queens, their children; for the high-ranking Buddhist monks
สมเด็จพระเจ้าตากสินsohmR detL phraH jaoF dtaakL sinRproper nounKing Taksin [see สมเด็จพระเจ้าตากสินมหาราช]
สมเด็จพระเจ้าตากสินทรงพาไพร่พลมาสร้างกำลังทางหัวเมืองตะวันออก เพื่อกลับไปกู้กรุงศรีอยุธยาsohmR detL phraH jaoF dtaakL sinR sohngM phaaM phraiF phohnM maaM saangF gamM langM thaangM huaaR meuuangM dtaL wanM aawkL pheuuaF glapL bpaiM guuF groongM seeR aL yootH thaH yaaMexample sentence"King Taksin led his troops in building up (military) strength in the areas along the Eastern side in order to return and save Ayuthiya."
สมเด็จพระเจ้าตากสินมหาราชsohmR detL phraH jaoF dtaakL sinR maH haaR raatFproper nounKing Taksin the Great - King of Thailand from 1768 – 1782 A.D.
สมเด็จพระเจ้าลูกเธอ เจ้าฟ้าจุฬาภรณวลัยลักษณ์ อัครราชกุมารีsohmR detL phraH jaoF luukF thuuhrM jaoF faaH jooL laaM phohnM waH laiM lakH saL akL khraH raatF chaH gooL maaM reeMproper noun, person, phrase, formalthe full and official name of Her Royal Highness Princess Chulabhorn Walailuksana (the formal and official name and royal title of the daughter [forth and last child] of their Majesties the King and Queen)
สมเด็จพระเจ้าลูกเธอ เจ้าฟ้าอุบลรัตนราชกัญญา สิริวัฒนาพรรณวดีsohmR detL phraH jaoF luukF thuuhrM jaoF faaH ooL bohnM ratH naH raatF ganM yaaM siL riH watH naaM phanM waH deeMproper noun, person, phrase, formalThe Former Her Royal Highness Princess Ubol Rattana Rajakanya Siriwattana Panawadee (the formal and official name and royal title of the first daughter of their Majesties the King and Queen)
สมเด็จพระเทพรัตนราชสุดา เจ้าฟ้ามหาจักรีสิรินธร รัฐสีมาคุณากรปิยชาติ สยามบรมราชกุมารีsohmR detL phraH thaehpF ratH raatF chaH sooL daaM jaoF faaH maH haaR jakL reeM siL rinM thaawnM ratH seeR maaM khooH naaM gaL raH bpiL yaH chaaM dtiL saL yaamR baawM rohmM raatF chaH gooL maaM reeMproper noun, person, phrase, formalthe full and official name and royal title of Her Royal Highness Princess Maha Chakri Sirindhorn (the formal and official name and royal title of the daughter [third child] of their Majesties the King and Queen)
Page 12 of 66.   « prev   page index   next »  
Copyright © 2012 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.