thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.


high-class
สอ เสือtigerThe 40th consonant in the Thai alphabet
Unicode value: U+ส (ส)
TIS-620 value: 0xส (ส)


4244 Thai words on 85 Pages
ส.สการ์เลตต์ส่งสงครามสณฑ์สตีเวนสถานสถานีสถาบันสนัดสนิทสบายสพฐ.สภาพสมสมณสมภพสมองสมัยสมาร์ทการ์ดสมุหสรรพนามสร่างสลบสแลงส่วน......สวรรค์สวิงสวายสหภาพสองสอบสะดวกสะบักสะอาดสั่งสังคมสัจจาสัตสัตว์สันตะปาปาสัพเพเหรกสัมฤทธิ์สาธารณรัฐสามสาย...สายสัมพันธ์สารบัญสาวสำนวนสำนักสำเร็จสิ่ง......สิทธิสิ้นสิบสี...สีห์ศักดิ์สุกสุขุมวิทสุดสุประภาสุริยสุรีสูงเสงี่ยมเส้นเสนียดเสริมเสาร์เสียเสียง...เสี้ยนเสื้อ...แสกแสดงโสใส่

Page 40
สัต satLnoun, formal, loanword, Sanskrit[Philosophy; Epistemology] animal; living being; being; truthfulness; reality; truth; fact
adjective, formal, loanword, Sanskrit[Philosophy] living; existent; real
สัตบุรุษsatL booL rootHnoungentleman; person of quality
สัตภัณฑ์satL dtaL phanMnounNorthern style candle holder
สัตย์ satLnoun, loanword, Palitruth; honesty
nounpromise
[ความสัตย์] honesty; truth
สัตย์ธรรมsatL thamMadjective[is] faithful
สัตย์ปฏิญาณsatL bpaL dtiL yaanMnounoath of allegiance
สัตยาบัน satL dtaL yaaM banMnounratification; confirmation; affirmation
สัตรี satL reeMwoman
สัตว์ satLnoun, loanword, Palian animal; animals
adjective, formal, loanword, Pali[relating to] animal
colloquial, vulgar[disparaging or vulgar curse] animal!
สัตว์เคี้ยวเอื้องsatL khiaaoH euuangFnounruminant (animal)
สัตว์จตุบาท satL jaL dtooL baatLnounfour-legged animals
สัตว์ชั้นต่ำsatL chanH dtamLnounlowly beasts
สัตว์ดุ satL dooLnouna fierce animal
สัตว์เดรัจฉานsatL daehM ratH chaanRnounbeast; brute; animal
สัตว์ตระกูลแมว satL dtraL guunM maaeoMnounfeline
สัตว์ตัวผู้ satL dtuaaM phuuFnoun, phrasea bull
สัตว์ตัวเมีย satL dtuaaM miiaMnouna female animal
สัตว์ทั้งหลายsatL thangH laaiRnoun, phraseall living creatures
สัตว์ที่ใช้ชีวิตอยู่ในน้ำชั่วนาตาปี ซ้ำยังมีรูปร่างไม่ต่างจากปลาทั่วไป แล้วไม่ให้เรียกว่าปลาได้อย่างไรsatL theeF chaiH cheeM witH yuuL naiM naamH chuaaF naaM dtaaM bpeeM samH yangM meeM ruupF raangF maiF dtaangL jaakL bplaaM thuaaF bpaiM laaeoH maiF haiF riiakF waaF bplaaM daiF yaangL raiMexample sentenceHow can we not call animals which spend their entire existence in the water and have a fish-like body design “fish”?
สัตว์ที่ใช้ฟันแทะ satL theeF chaiH fanM thaeHnounrodent
สัตว์ที่น่ากลัว satL theeF naaF gluaaMnouna frightening animal
สัตว์ที่อันตราย satL theeF anM dtaL raaiMnoun"a dangerous animal"
สัตว์นรกsatL naH rohkHinterjection, phrase, vulgar[a vulgar curse]
สัตว์น้ำ satL naamHnounaquatic animal
สัตว์น้ำจำพวกมีเปลือก satL naamH jamM phuaakF meeM bpleuuakLnounshellfish
สัตว์บกsatL bohkLnounland animal
สัตว์ประเภทนี้เท่านั้นที่เข้าถึงพระเจ้าได้ หรือบรรลุพระนิพพานได้satL bpraL phaehtF neeH thaoF nanH theeF khaoF theungR phraH jaoF daiF reuuR banM looH phraH nipH phaanM daiFexample sentenceOnly animals of this class [i.e. mankind] are able to approach God or reach Nirvana.
สัตว์ประหลาด satL bpraL laatLnounmonster
สัตว์ป่า satL bpaaLnounwild animal; wildlife; untamed animals
สัตว์ป่าsatL bpaaLnounwildlife
"สัตว์ป่าเชื่อจมูกมากกว่าสายตา" ลุงสังวาลย์บอก และผมก็พบว่าเป็นความจริงsatL bpaaL cheuuaF jaL muukL maakF gwaaL saaiR dtaaM loongM sangR waanM baawkL laeH phohmR gaawF phohpH waaF bpenM khwaamM jingMexample sentence" “Wild animals trust their noses more than their eyesight”, Uncle Sangwal said and I have learned that this is the truth."
สัตว์ปีก satL bpeekLnounpoultry; fowl
สัตว์พาหนะ satL phaaM haL naHnounbeast of burden
สัตว์พื้นเมืองsatL pheuunH meuuangMnoun, phrasea native animal
สัตว์มนุษย์ satL maH nootHnounHomo sapiens
สัตว์ร้ายsatL raaiHnounwild animal
สัตว์เลี้ยง satL liiangHnoundomestic pet; domesticated animal
สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนม satL liiangH luukF duayF nohmMnoun, plural, phrase, formalmammal; mammals
สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมน้ำจืดคล้ายนาก  satL liiangH luukF duayF nohmM naamH jeuutL khlaaiH naakFnoun[Thai description of a] beaver
สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมสองชนิดนี้จึงวิวัฒน์มาอยู่ในรูปร่างของปลาsatL liiangH luukF duayF nohmM saawngR chaH nitH neeH jeungM wiH watH maaM yuuL naiM ruupF raangF khaawngR bplaaMexample sentenceThese two species of mammals evolved with the morphology of fish.
สัตว์เลี้ยงลูกด้วยน้ำนมsatL liiangH luukF duayF naamH nohmMnounmammal
สัตว์เลื้อยคลาน satL leuuayH khlaanMnounreptile
สัตว์เลื้อยคลานsatL leuuayH khlaanMnoun[สัตว์เลื้อยคลาน] reptile
สัตว์โลก satL lo:hkFnounthe animal kingdom; all creation; mankind; all creatures
สัตว์วิทยาsatL witH thaH yaaMnounZoology
สัตว์สองเท้า satL saawngR thaaoHnounbiped
สัตว์สี่เท้า satL seeL thaaoHnounquadruped; four-footed mammal
สัตว์หน้าขน satL naaF khohnRnouna beast, a brute, a brute of a man
สัตว์หรือพืชที่โตเต็มที่satL reuuR pheuutF theeF dto:hM dtemM theeFnoun, phraseadult
สัตว์หลงทางsatL lohngR thaangMnoun, phrase, formala stray animal
Page 40 of 85.   « prev   page index   next »  
Copyright © 2018 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.