thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

ข้างแรมเป็นช่วงที่เกิดขึ้นระหว่างคืนวันเพ็ญจนถึงคืนเดือนมืดอีกครั้ง โดยใช้ด้านมืดของดวงจันทร์เป็นตัวกำหนด แล้วแบ่งออกเป็น 15 ส่วน
khaangF raaemM bpenM chuaangF theeF geertL kheunF raH waangL kheuunM wanM phenM johnM theungR kheuunM deuuanM meuutF eekL khrangH dooyM chaiH daanF meuutF khaawngR duaangM janM bpenM dtuaaM gamM nohtL laaeoH baengL aawkL bpenM sipL haaF suaanL
pronunciation guide
Phonemic Thaiค่าง-แรม-เป็น-ช่วง-ที่-เกิด-คึ่น-ระ-หฺว่าง-คืน-วัน-เพ็น-จน-ถึง-คืน-เดือน-มืด-อีก-คฺรั้ง-โดย-ไช้-ด้าน-มืด-ของ-ดวง-จัน-เป็น-ตัว-กำ-หฺนด-แล้ว-แบ่ง-ออก-เป็น-สิบ-ฮ่า-ส่วน
IPAkʰâːŋ rɛːm pen tɕʰûːaŋ tʰîː kɤ̀ːt kʰɯ̂n ráʔ wàːŋ kʰɯːn wan pʰen tɕon tʰɯ̌ŋ kʰɯːn dɯːan mɯ̂ːt ʔìːk kʰráŋ doːj tɕʰáj dâːn mɯ̂ːt kʰɔ̌ːŋ duːaŋ tɕan pen tuːa kam nòt lɛ́ːw bɛ̀ŋ ʔɔ̀ːk pen sìp hâː sùːan
Royal Thai General Systemkhang raem pen chuang thi koet khuen rawang khuen wan phen chon thueng khuen duean muet ik khrang doi chai dan muet khong duang chan pen tua kamnot laeo baeng ok pen sip ha suan

 [example sentence]
definition
"A waning moon is the phase of the moon that begins with the full moon and lasts to the return of the new moon; [the period] is measured by the dark area of the moon which is divided into 15 portions."

categories
componentsข้างแรมkhaangF raaemMwaning moon; period of the waning moon
เป็น bpenMto be; <subject> is
ช่วง chuaangFportion; section; part; interval; distance; span
ที่ theeF[the relative pronouns] that; which; which is...
เกิดขึ้นgeertL kheunFto occur; to happen; to come about; to take place; to arise
ระหว่าง raH waangLbetween; in the middle of; the middle; among
คืนวันเพ็ญkheuunM wanM phenMthe night of the full moon
จนถึงjohnM theungRuntil; until reached; until you reach; 'till
คืน kheuunMnight
เดือนมืดdeuuanM meuutFnew moon
อีกครั้งeekL khrangHagain; yet once more
โดยใช้dooyM chaiHvia the use of; by the use of; through the use of
ด้าน daanFside; face; direction; quarter; sector; aspect; surface; field; viewpoint
มืด meuutF[of night] [is] dark; black; having no light
ของ khaawngRof; belonging to; that or those of; [a word used with a pronoun to indicate possesion, as in "John's truck"]
ดวงจันทร์duaangM janMthe Moon
เป็น bpenMto be; <subject> is
ตัวกำหนดdtuaaM gamM nohtLdetermination; decision; determining factor
แล้ว laaeoH[positioned at the beginning of a clause indicating the ordering of events or agreement with main clause] next; then; afterwards; so; finally; and
แบ่งออกbaengL aawkLto divide into; separate into
เป็น bpenMto be; <subject> is
15sipL haaF15
ส่วน suaanLpart; portion; fraction; share

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 10/24/2017 12:40:59 AM   online source for this page
Copyright © 2017 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.