Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
เมื่อผมอยู่ในครรภ์ของแม่ ผมต้องการให้แม่ได้รับประทานอาหารที่เป็นคุณประโยชน์ และได้รับความเอาใจใส่ และบริการอันดีในเรื่องสวัสดิภาพของแม่และเด็ก meuuaF phohmR yuuL naiM khanM khaawngR maaeF phohmR dtawngF gaanM haiF maaeF daiF rapH bpraL thaanM aaM haanR theeF bpenM khoonM naH bpraL yo:htL laeH daiF rapH khwaamM aoM jaiM saiL laeH baawM riH gaanM anM deeM naiM reuuangF saL watH diL phaapF khaawngR maaeF laeH dekL |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | เมื่อ-ผม-หฺยู่-ไน-คัน-ของ-แม่-ผม-ต็้อง-กาน-ไฮ่-แม่-ได้-รับ-ปฺระ-ทาน-อา-หาน-ที่-เป็น-คุน-นะ-ปฺระ-โหฺยด-และ-ได้-รับ-คฺวาม-เอา-ไจ-ไส่-และ-บอ-ริ-กาน-อัน-ดี-ไน-เรื่อง-สะ-วัด-ดิ-พาบ-ของ-แม่-และ-เด็ก |
IPA | mɯ̂ːa pʰǒm jùː naj kʰan kʰɔ̌ːŋ mɛ̂ː pʰǒm tɔ̂ŋ kaːn hâj mɛ̂ː dâj ráp pràʔ tʰaːn ʔaː hǎːn tʰîː pen kʰun ná pràʔ jòːt lɛ́ʔ dâj ráp kʰwaːm ʔaw tɕaj sàj lɛ́ʔ bɔː ríʔ kaːn ʔan diː naj rɯ̂ːaŋ sà wát dìʔ pʰâːp kʰɔ̌ːŋ mɛ̂ː lɛ́ʔ dèk |
Royal Thai General System | muea phom yu nai khan khong mae phom tong kan hai mae dai rap prathan ahan thi pen khunna prayot lae dai rap khwam ao chai sai lae borikan an di nai rueang sawatdiphap khong mae lae dek |
[example sentence] | |||
definition | "When I was still in my mother's womb, I wanted my mother to eat nutritional food, to be well taken care of, and to receive good new-mother and prenatal care." | ||
categories | |||
components | เมื่อ | meuuaF | [indicating a point in time] when; on (a date) |
ผม | phohmR | [used by male speakers] I; me; my | |
อยู่ | yuuL | is (located at); to reside; to live (at); stay; exist at a particular point in time | |
ใน | naiM | in; inside; within; amidst; into; on; at a particular time | |
ครรภ์ | khanM | belly; womb | |
ของ | khaawngR | of; belonging to; that or those of; [a word used with a pronoun to indicate possesion, as in "John's truck"] | |
แม่ | maaeF | [general] mother | |
ผม | phohmR | [used by male speakers] I; me; my | |
ต้องการ | dtawngF gaanM | to need; want; require; desired | |
ให้ | haiF | to give; to let; to send to; to allow; to convey towards; to pay (attention); to have someone do something | |
แม่ | maaeF | [general] mother | |
ได้ | daiF | [aspect marker indicating present and present perfect—action which happened in the past and continues to the present] | |
รับประทานอาหาร | rapH bpraL thaanM aaM haanR | to eat food | |
ที่ | theeF | [the relative pronouns] that; which; which is... | |
เป็น | bpenM | to be; <subject> is | |
คุณประโยชน์ | khoonM naH bpraL yo:htL | benefit; advantage; usefulness; utility; profit | |
และ | laeH | and | |
ได้รับ | daiF rapH | [past and perfect tenses] got; did get; has gotten | |
ความ | khwaamM | [a prefix which converts an adjective or verb into a noun] | |
เอาใจใส่ | aoM jaiM saiL | to pay attention (to); to look after | |
และ | laeH | and | |
บริการ | baawM riH gaanM | to serve, help, assist, support, service | |
อัน | anM | [the formal relative pronouns] that; which | |
ดี | deeM | [is] good; well; fine; nice; excellent; high | |
ใน | naiM | in; inside; within; amidst; into; on; at a particular time | |
เรื่อง | reuuangF | about; relating to; concerning; [as part of the header in an official letter along with เรียน ] "Subject:" | |
สวัสดิภาพ | saL watH diL phaapF | safety; security | |
ของ | khaawngR | of; belonging to; that or those of; [a word used with a pronoun to indicate possesion, as in "John's truck"] | |
แม่ | maaeF | [general] mother | |
และ | laeH | and | |
เด็ก | dekL | child | |