![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ต mid-class | ![]() | ตอ เต่า![]() ![]() | turtle | The 21st consonant in the Thai alphabet |
Page 36 | |||
ตาถึง | dtaaM theungR | adjective | [has] an eye for something; [has] keen judgement |
ตาเถรตก! ![]() | dtaaM thaehnR dtohkL | interjection, colloquial | [exclamation, used mostly by old women when dropping something on the floor or when startled or surprised] |
ตาเถรตกใต้ถุน! ![]() | dtaaM thaehnR dtohkL dtaiF thoonR | interjection, colloquial | [exclamation, used mostly by old women when dropping something on the floor or when startled or surprised] |
ตาทรายยิ่งปลานิลวาม พรายเพริศ | dtaaM saaiM yingF bplaaM ninM waamM phraaiM phreertF | example sentence | "1. The deer beholds a glittery fish; he beholds its beauty." |
ตาทวด | dtaaM thuaatF | noun | great grandfather; maternal grandfather's or maternal grandmother's father; great granduncle |
ตาทิพย์ | dtaaM thipH | noun | supernatural sight; second sight; a person with second sight |
ตาที่ไม่เปลี่ยน | dtaaM theeF maiF bpliianL | Though your eye cannot see it | |
ตานั่นฉกเงินเราไปหน้าตาเฉยได้ไงเนี่ย | dtaaM nanF chohkL ngernM raoM bpaiM naaF dtaaM cheeuyR daiF ngaiM niiaF | example sentence | "How can it be that guy just snatch away our money without batting an eyelash?" |
ตาน้ำข้าว | dtaaM namH khaaoF | noun | blue-eyed foreigner; Westerner |
ตาบอด ![]() | dtaaM baawtL | adjective | [is] blind; unable to see |
ตาบอดได้แว่น | dtaaM baawtL daiF waaenF | verb, phrase | to receive something completely unnecessary |
ตาบอด หูหนวก จมูกบี้ | dtaaM baawtL huuR nuaakL jaL muukL beeF | adjective, phrase, idiom | [is] deaf, dumb, and blind; unwilling to face facts; feign ignorance |
ตาปรือ | dtaaM bpreuuM | adjective | [ตาปรือ] [is] sleepy; drowsy-eyed |
ตาปลา ![]() | dtaaM bplaaM | noun, phrase | a fish's eye |
ตาปลา | dtaaM bplaaM | noun | bunion; corn on the foot |
ตาเป็นคนอารมณ์ร้ายมาก ๆ | dtaaM bpenM khohnM aaM rohmM raaiH maakF | example sentence | "Our grandfather has a very bad temper." |
ตาเป็นมัน | dtaaM bpenM manM | verb, colloquial | to stare at ravenously; look at with a strong desire; gawk at with one's tongue hanging out |
ตาเปล่า ![]() | dtaaM bplaaoL | noun | the naked eye |
ตาแป๋ว | dtaaM bpaaeoR | adjective | [is] attentive in an innocent way |
ตาฝาด ![]() | dtaaM faatL | adjective, verb, intransitive, phrase, colloquial, idiom | to see things; to see mistakenly; to have or experience a visual illusion |
ตาพร่า | dtaaM phraaF | verb | eyes are dim |
ตาพร่ามัว | dtaaM phraaF muaaM | adjective | [is] dizzy |
ตาพวนปรายตามองชาวบ้านหลายร้อยคนที่กำลังนั่งบ้างยืนบ้างอยู่หน้าแล้วทำให้แกรู้สึกฮึกเหิมขึ้นจนขนลุกชัน | dtaaM phuaanM bpraaiM dtaaM maawngM chaaoM baanF laaiR raawyH khohnM theeF gamM langM nangF baangF yeuunM baangF yuuL naaF laaeoH thamM haiF gaaeM ruuH seukL heukH heermR kheunF johnM khohnR lookH chanM | example sentence | "Phruan looked around at the hundreds of villagers who were sitting and standing around in front of him and it made him feel so energized that his hairs stood on end." |
ตาพวนพูดจบ ดึงผ้าขาวม้าที่พาดบ่าอยู่มาคาดเอว ท่าทางของชายชราทะมัดทะแมงขึ้นราวกับเป็นคนละคนกับที่ยืนร่ำไห้อยู่เมื่อสักครู่นี้ | dtaaM phuaanM phuutF johpL deungM phaaF khaaoR maaH theeF phaatF baaL yuuL maaM khaatF aayoM thaaF thaangM khaawngR chaaiM chaH raaM thaH matH thaH maaengM kheunF raaoM gapL bpenM khohnM laH khohnM gapL theeF yeuunM ramF haiF yuuL meuuaF sakL khruuF neeH | example sentence | "Grandfather Puan finished speaking; he then took his loincloth which had worn over his shoulders and tied it around his waist. The demeanor of the old man became more energetic, as if he were a different person from when he stood there crying just a while ago." |
ตาพวนรู้สึกว่าชีวิตบนแผ่นดินใหม่นี้มันอุดมสมบูรณ์ | dtaaM phuaanM ruuH seukL waaF cheeM witH bohnM phaenL dinM maiL neeH manM ooL dohmM sohmR buunM | example sentence | "Grandfather Phuan felt that his life on this new land fulfilled his every need." |
ตาฟาง | dtaaM faangM | verb | to have blurred vision; night blindness; see illusions |
ตาไฟฟ้า ![]() ![]() | dtaaM faiM faaH | noun | electrical supply grid |
ตามัว | dtaaM muaaM | adjective | [is] dim eyed |
ตามัว | dtaaM muaaM | verb | eyes are dim |
ตามืดบอด | dtaaM meuutF baawtL | adjective, phrase | [is] blind; unable to see clearly |
ตาแมว ![]() ![]() | dtaaM maaeoM | noun | cat's eye |
ตาไม้ | dtaaM maaiH | noun, phrase, formal | joint |
ตาเยิ้ม | dtaaM yeermH | verb, phrase | to make eyes at |
ตาเราเป็นอัมพฤกษ์เดินลำบาก | dtaaM raoM bpenM amM maH phreukH deernM lamM baakL | example sentence | "Grandfather was disabled and walked with difficulty." |
ตาล่อกแล่ก | dtaaM lawkF laekF | noun | restless eyes; roving eyes |
ตาละห้อย | dtaaM laH haawyF | adjective | [is] sad; dejected; crest-fallen |
ตาลาย | dtaaM laaiM | adjective | [is] dizzy |
ตาลีตาเหลือก | dtaaM leeM dtaaM leuuakL | adverb | hurriedly; in a rushed manner; frenetically |
ตาสว่าง | dtaaM saL waangL | adjective | [is] bright eyed; staring in wonder |
ตาสั้น | dtaaM sanF | adjective | [is] shortsighted; [has] myopia |
ตาหยี | dtaaM yeeR | adjective | [is] squinting; making one's eyes narrow; half close one's eyes |
ตาหรี่ | dtaaM reeL | adjective, verb, phrase | [is] squinting; making one's eyes narrow; to half close one's eyes |
ตาหวาน ![]() | dtaaM waanR | noun | [lit.] sweet eyes |
ตาหวาน ![]() | dtaaM waanR | verb | to have a beautiful face |
ตาเหล่ ![]() | dtaaM lehL | noun, adjective | cross-eyed; crossed eyes |
ตาเหลือก | dtaaM leuuakL | adverb | [ตาเหลือก] hastily; frantically |
ตาเหลือก | dtaaM leuuakL | verb | [ตาเหลือก] to have one's eyes bulge out |
ตาก ![]() | dtaakL | verb | to expose (to the wind and sun); to prepare food by exposure to the sun |
verb | [is] exposed (e.g., to the sun) | ||
proper noun, geographical | Tak, a province in northern Thailand with a 1995 population of 450,153 (rank 55 of 76) | ||
ตากแดด ![]() | dtaakL daaetL | verb | to expose to the sun; to hang-dry; sun bathe |
ตากผ้า | dtaakL phaaF | verb | to dry clothes (by hanging them out to dry) |
Page 36 of 71. « prev page index next » |