![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
| ต mid-class | ![]() | ตอ เต่า![]() ![]() | turtle | The 21st consonant in the Thai alphabet |
| Page 30 | |||
| ตามอำเภอใจ | dtaamM amM phuuhrM jaiM | adverb, colloquial | at will; freely; as one likes; arbitrarily; liberally |
ตามปกติ ![]() | dtaamM bpohkL dtiL | adverb | normally |
| ตามปกติวิสัยของนายกฯ ควรจะมีที่ทำงานเป็นหลักแหล่ง ไม่ควรเร่ร่อนหาที่ประชุมตามที่ต่าง ๆ | dtaamM bpohkL dtiL wiH saiR khaawngR naaM yohkH khuaanM jaL meeM theeF thamM ngaanM bpenM lakL laengL maiF khuaanM rehF raawnF haaR theeF bpraL choomM dtaamM theeF dtaangL dtaangL | example sentence | "Normally, it is the nature of the Prime Minister to have a permanent and fixed place to work; he should not have to wander around to find places to have meetings." |
| ตามประสา | dtaamM bpraL saaR | adverb | as its nature may be; as they normally do |
| ตามีตามา | dtaaM meeM dtaaM maaM | noun | local old-timers; old villagers, (typically) lesser uneducated |
ตาย ![]() | dtaaiM | verb, intransitive, colloquial | [general] to die; be dead; perish; decease; expire; terminate; pass away; (car) stop (working) |
| fixed; rigid; inflexible; stiff | |||
| verb | [จะตาย] will die | ||
| verb | [ทำให้ตาย] to kill; to cause the death of | ||
| adjective, colloquial | [is] dead; lifeless; terminated | ||
| adjective, colloquial, sarcastic-humorous | [sarcastic word intended for overstatement] die; to death; a lot, a great deal; so | ||
| noun, colloquial | [การตาย] [Buddhism] death; dying; passing away (the process) | ||
| noun, colloquial | [ความตาย] death (the concept) | ||
| verb | [ย่อมจะตาย] will inevitably die | ||
| adjective, figurative, colloquial, idiom | [ตายใจ] [is] complacent; overconfident; assured [see notes] | ||
| ตายคาที่ | dtaaiM khaaM theeF | verb, intransitive | (was) killed on the spot; to die right then and there; die right on the spot |
| ตายโคม | dtaaiM kho:hmM | adjective | [of an egg] [is] infertile; unable to develop |
ตายจริง ![]() | dtaaiM jingM | interjection, colloquial | [expressing sympathy] "Alas!"; [expressing surprise, disappointment, astonishment] "Jeez..." |
| ตายจริงตายละ | dtaaiM jingM dtaaiM laH | interjection, colloquial | "Are you kidding?!" — "My God!" — "No way!" |
ตายใจ ![]() | dtaaiM jaiM | adjective, figurative, colloquial, idiom | [is] complacent; overconfident; assured [see notes] |
ตายด้าน ![]() | dtaaiM daanF | adjective, verb, intransitive, phrase | to be insensitive, to fail to explode or ignite; not sexually aroused |
ตายตัว ![]() | dtaaiM dtuaaM | adjective | [is] fixed; constant; inflexible; rigid |
| ตายทั้งกลม | dtaaiM thangH glohmM | verb, intransitive | to die while pregnant |
| ตายน้ำตื้น | dtaaiM naamH dteuunF | verb | to fail due to a small error |
| ตายประชดป่าช้า | dtaaiM bpraL chohtH bpaaL chaaH | example sentence, idiom | "To cut off one’s nose to spite one’s face." |
| ตายเป็นเบือ | dtaaiM bpenM beuuaM | verb, phrase | to die in droves; huge number of deaths as if by poison |
| ตายล่ะ | dtaaiM laF | interjection, colloquial | "What!?!" — "Are you kidding!?" — "Ye Gods!" — "Egad!" |
ตายแล้ว ![]() | dtaaiM laaeoH | adjective | [is] dead |
ตายแล้ว ![]() | dtaaiM laaeoH | interjection, phrase, figurative, colloquial | [exclamation of shock or disbelief] "Oh no!" — "Horrible!" — "Terrible" — "Damn it!" — "Oh, my..." |
| ตายหมู่ | dtaaiM muuL | verb | to die en mass; die in massive numbers |
| ตายห่า | dtaaiM haaL | verb | to die of cholera or certain other epidemics |
| ตายห่า | dtaaiM haaL | adverb | extremely; terribly; awfully; heavily; severely |
| ตายห่า | dtaaiM haaL | interjection | Damn! |
| ตายโหง | dtaaiM ho:hngR | verb | to die a violent or unnatural death |
| ต๊ายตาย | dtaaiH dtaaiM | interjection | [exclamation of mild surprise] |
ตาระวา ![]() | dtaaM raH waaM | proper noun, geographical | Tarawa, the capital city of คิริบาส (Kiribati) |
ตาราง ![]() | dtaaM raangM | noun | schedule; timetable; grid |
| square, [indicating] two-dimensional or spatial measurement | |||
| classifier | [numerical classifier for square] | ||
| ตารางกิโลเมตร | dtaaM raangM giL lo:hM metH | square kilometer | |
ตารางเมตร ![]() | dtaaM raangM maehtF | noun | square meter |
| ตารางวา | dtaaM raangM waaM | noun | one square wah |
ตารางเวลา ![]() | dtaaM raangM waehM laaM | noun | schedule; timetable |
ตารางเวลารถโดยสาร ![]() | dtaaM raangM waehM laaM rohtH dooyM saanR | noun | bus schedule; timetable |
| ตารางสูตรคูณ | dtaaM raangM suutL khuunM | noun | multiplication tables |
| ตารางรถไฟ | dtaaM raangM rohtH faiM | noun | train schedule |
ตาล ![]() | dtaanM | noun, adjective | [general] sugar palm |
| noun | [ต้นตาล] [certain types of palm tree, including] the sugar palm tree, and Borassus flabelifia | ||
| noun | [ลูกตาล] a Thai dish of sugar palm seeds stewed in syrup | ||
| [ลูกตาล] jelly-like seeds of the sugar palm tree | |||
| ตาลปัตร | dtaaM laH bpatL | a monk’s ceremonial fan | |
| ตาสีตาสา | dtaaM seeR dtaaM saaR | noun | [same as ตามีตามา] |
| noun | an innocent; unsophisticate | ||
ตำ ![]() | dtamM | verb | beat; pound an object; pulverize |
| verb | to pierce; puncture; prick | ||
| ตำข้าวสารกรอกหม้อ | dtamM khaaoF saanR graawkL maawF | phrase | to husk enough rich to fill (one day’s) pot — to do enough work to provide food to eat for only one day; to complete just enough for a single, temporary use |
| ตำตา | dtamM dtaaM | adverb | with one's own eyes; obviously; before one's eyes; noticeably; conspicuously |
| ตำน้ำพริกละลายแม่น้ำ | dtamM namH phrikH laH laaiM maaeF naamH | example sentence, idiom | "To make ducks and drakes of one’s money." |
| ตำน้ำพริกละลายแม่น้ำ เป็นสำนวนที่หมายความว่าใช้จ่ายทรัพย์ลงทุนไปในทางที่ไม่เกิดประโยชน์อะไร ๆเลย | dtamM namH phrikH laH laaiM maaeF naamH bpenM samR nuaanM theeF maaiR khwaamM waaF chaiH jaaiL sapH lohngM thoonM bpaiM naiM thaangM theeF maiF geertL bpraL yo:htL aL raiM aL raiM leeuyM | example sentence | "The phrase ตำน้ำพริกละลายแม่น้ำ is an idiom which means to spend resources or invest in an enterprise which provides no return whatsoever." |
| ตำบักหุ่ง | dtamM bakL hoongL | phrase, colloquial | [Isaan word for] ส้มตำ![]() [Central dialect]; ตำหมากหุ่ง [Northeastern dialect] |
| ตำหมากหุ่ง | dtamM maakL hoongL | proper noun, phrase, colloquial | [Isaan word for] ส้มตำ![]() ![]() |
ต่ำ ![]() | dtamL | adjective | [is] low; short; depressed; base |
| adjective | [is] evil; bad; rotten; foul | ||
| [is] inferior; poor; inadequate; shoddy; sloppy | |||
| adjective | [ต่ำใจ] [is] despairing; feeling inferiority or despair | ||
| noun | [ที่ต่ำ] lowland | ||
ต่ำกว่า ![]() | dtamL gwaaL | preposition | below; under; lower than |
| ต่ำกว่าเกณฑ์ปกติ | dtamL gwaaL gaehnM bpaL gaL dtiL | adjective | [is] below average; below normal |
ต่ำกว่าจุดเยือกแข็ง ![]() | dtamL gwaaL jootL yeuuakF khaengR | adjective | below freezing |
| ต่ำใจ | dtamL jaiM | adjective | [is] despairing; feeling inferiority or despair |
| Page 30 of 48. « prev page index next » | |||