Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ต mid-class | ตอ เต่า | turtle | The 21st consonant in the Thai alphabet |
Page 66 | |||
แต่หากท่านมิได้ใช้ยางรถยนต์ขนาดเดียวกันกับยางที่ติดรถมา ท่านควรขอคำแนะนำเกี่ยวกับอัตราสูบลมยางที่เหมาะสมจากโรงงานผู้ผลิตรถยนต์ หรือร้านจำหน่ายยางรถยนต์ | dtaaeL haakL thanF miH daiF chaiH yaangM rohtH yohnM khaL naatL diaaoM ganM gapL yaangM theeF dtitL rohtH maaM thanF khuaanM khaawR khamM naeH namM giaaoL gapL atL raaM suupL lohmM yaangM theeF mawL sohmR jaakL ro:hngM ngaanM phuuF phaL litL rohtH yohnM reuuR raanH jamM naaiL yaangM rohtH yohnM | example sentence | However, if you are not using the same size tires that came with the car, you should request the recommended appropriate tire pressure from the company which manufactured your car or the tire dealer. |
แต่หากนักวิชาการเอาความเห็นของตนเป็นใหญ่ โดยมิได้ศึกษาอย่างถ่องแท้ เป็นสิ่งที่น่าเป็นห่วงยิ่ง เพราะจะทำให้เกิดความเข้าใจอย่างผิด ๆ และอาจนำไปสู่ความขัดแย้งที่บานปลาย | dtaaeL haakL nakH wiH chaaM gaanM aoM khwaamM henR khaawngR dtohnM bpenM yaiL dooyM miH daiF seukL saaR yaangL thaawngL thaaeH bpenM singL theeF naaF bpenM huaangL yingF phrawH jaL thamM haiF geertL khwaamM khaoF jaiM yaangL phitL phitL laeH aatL namM bpaiM suuL khwaamM khatL yaaengH theeF baanM bplaaiM | example sentence | "However, if the experts consider their own opinions as paramount, and do not study (these issues) fully, then, these are really things to be concerned about. This is because misunderstandings will be created and disagreements will escalate." |
แต่หากมีความกดดัน ก็มักไม่ได้เกิดจากภายใน แต่เกิดจากคนรอบข้าง เช่น สมาชิกครอบครัวที่เป็นอีกเจเนอเรชั่นหนึ่ง | dtaaeL haakL meeM khwaamM gohtL danM gaawF makH maiF daiF geertL jaakL phaaiM naiM dtaaeL geertL jaakL khohnM raawpF khaangF chenF saL maaM chikH khraawpF khruaaM theeF bpenM eekL jaehM nuuhrM raehM chanF neungL | example sentence | "But if there is pressure, it is not likely to arise from within, but it will be external [pressure], for example from the [older] generations of one’s family." |
แต่หากแมวดำไม่ใช่แมวดำแล้วไซร้ ย่อมไม่อาจยอมให้กล่องนั้นถูกเปิดออกได้โดยเด็ดขาด | dtaaeL haakL maaeoM damM maiF chaiF maaeoM damM laaeoH saiH yaawmF maiF aatL yaawmM haiF glaawngL nanH thuukL bpeertL aawkL daiF dooyM detL khaatL | example sentence | "But if the black cat is not black at all, then you would absolutely would not let anyone open the box." |
แต่หากเรายอมทำตามการตัดสินใจของผู้อื่น นั่นคือเราได้เลือกเช่นกัน | dtaaeL haakL raoM yaawmM thamM dtaamM gaanM dtatL sinR jaiM khaawngR phuuF euunL nanF kheuuM raoM daiF leuuakF chenF ganM | example sentence | "However, if we do allow ourselves to follow the decisions of someone else, we have also made a choice." |
แต่หากหาวัคซีนตัวที่พอใจได้ก็ไม่ต้องใช้ | dtaaeL haakL haaR wakH seenM dtuaaM theeF phaawM jaiM daiF gaawF maiF dtawngF chaiH | example sentence | "However, if they can find a vaccine which they are satisfied with, they need not use the [Covax vaccine]." |
แต่หากอยู่ในภาครัฐแล้วละ ก็คุณคือผู้ร้าย | dtaaeL haakL yuuL naiM phaakF ratH laaeoH laH gaawF khoonM kheuuM phuuF raaiH | example sentence | "However, if you are in the public sector, you are the bad guy..." |
แต่เหตุการณ์ก็ยืดเยื้อ พล.อ. เปรม ก็ยิ่งเบื่อที่จะอยู่ในเซฟเฮ้าส์ที่ จ. สระบุรี | dtaaeL haehtL gaanM gaawF yeuutF yeuuaH phohnM aehkL bpraehmM gaawF yingF beuuaL theeF jaL yuuL naiM saehfF haaoH theeF wanM janM saL raH booL reeM | example sentence | "However, this condition continues to drag on; Gen. Prem is increasingly bored with living in his safe-house in Sraburi province." |
"แต่เหตุการณ์ในอนาคตนั้นเรายังไม่รู้ว่าจะเกิดอะไรขึ้น" | dtaaeL haehtL gaanM naiM aL naaM khohtH nanH raoM yangM maiF ruuH waaF jaL geertL aL raiM kheunF | example sentence | "“But, events that will occur in the future, we do not know what the outcome will be.”" |
แต่เหตุผลที่ผู้ผลิตรองเท้าฟุตบอลยี่ห้อต่าง ๆ เลือกใช้จัดจ้านที่ดูไม่แมน ไม่เหี้ยมหาญ มาจากเหตุผลทางการตลาด | dtaaeL haehtL phohnR theeF phuuF phaL litL raawngM thaaoH footH baawnM yeeF haawF dtaangL leuuakF chaiH jatL jaanF theeF duuM maiF maaenM maiF hiiamF haanR maaM jaakL haehtL phohnR thaangM gaanM dtaL laatL | example sentence | "But, the reason that the various shoe manufacturers choose to use bright colors which are not manly or virile is for marketing purposes." |
แต่เห็นมีวัตถุดิบไม่มีมาก และไม่น่าจะทำตามยาก ก็ไม่ได้หมายความว่าใครทำก็จะได้ผลลัพธ์เหมือนกันนะ | dtaaeL henR meeM watH thooL dipL maiF meeM maakF laeH maiF naaF jaL thamM dtaamM yaakF gaawF maiF daiF maaiR khwaamM waaF khraiM thamM gaawF jaL daiF phohnR lapH meuuanR ganM naH | example sentence | "But we can see that although this condiment does not have many ingredients and is not difficult to make, it does not mean that everyone who tries to make it will get the same results." |
แต่ให้เป็นเรื่องที่เกี่ยวกับเมื่อวานเท่านั้น | dtaaeL haiF bpenM reuuangF theeF giaaoL gapL meuuaF waanM thaoF nanH | example sentence | "However, they should only be writings about what happened yesterday." |
แต่ให้ไปจอดบ้านชาวบ้านรอบ ๆ โรงเรียนได้ | dtaaeL haiF bpaiM jaawtL baanF chaaoM baanF raawpF ro:hngM riianM daiF | example sentence | "But they do have [the parents] go and park their cars in front of the houses of local people adjacent to the school." |
แต่ให้มีประโยคชัดเจน โดยจะให้คะแนนทั้งด้านไวยากรณ์ภาษาที่ถูกต้องสละสลวยและแนวความคิดในบทความ | dtaaeL haiF meeM bpraL yo:hkL chatH jaehnM dooyM jaL haiF khaH naaenM thangH daanF waiM yaaM gaawnM phaaM saaR theeF thuukL dtawngF saL laL saL luayR laeH naaeoM khwaamM khitH naiM bohtL khwaamM | example sentence | "But, the sentences must be clear with points given for both correct grammar, eloquence, and thoughtful expression." |
แต่ไหนแต่ไร | dtaaeL naiR dtaaeL raiM | adverb | from time immemorial; for a long time already |
แต่ไหนแต่ไรเขาไม่เคยจู้จี้ทำไมตอนนี้กลับเปลี่ยนไป | dtaaeL naiR dtaaeL raiM khaoR maiF kheeuyM juuF jeeF thamM maiM dtaawnM neeH glapL bpliianL bpaiM | example sentence | "He has never been a fussy person; why has he changed now?" |
แต่ไหนแต่ไรมา | dtaaeL naiR dtaaeL raiM maaM | adverb | always; at all times; all along; from time immemorial |
แต่ไหนแต่ไหร่ | dtaaeL naiR dtaaeL raiL | adverb | from time inmemorial; always |
แต่อมตวาจาทางการเมืองของ ม.ร.ว. คึกฤทธิ์ ปราโมช "กูไม่กลัวมึง" เมื่อหลายสิบปีก่อน ก็ดูจะหวนกลับมาก้องกังวานอยู่ | dtaaeL aL maH dtaL waaM jaaM thaangM gaanM meuuangM khaawngR maawmL raatF chaH wohngM kheukH ritH bpraaM mo:htF guuM maiF gluaaM meungM meuuaF laaiR sipL bpeeM gaawnL gaawF duuM jaL huaanR glapL maaM gaawngF gangM waanM yuuL | example sentence | "However, the immortal words of M.R. Khukrit Pramote, 'I am not afraid of you!' from many years ago return to reverberate [in our ears] once again." |
แต่อย่าพึ่งหวังว่าเราจะได้จากเขาตอนนั้นเลย | dtaaeL yaaL pheungF wangR waaF raoM jaL daiF jaakL khaoR dtaawnM nanH leeuyM | example sentence | "However, you must not pin your hopes on getting that thing from them right away." |
แต่อยากจะขอใช้เป็นศูนย์เยาวชน ห้องสมุด ศูนย์คอมพิวเตอร์ หรือกิจกรรมดีมีประโยชน์บ้าง | dtaaeL yaakL jaL khaawR chaiH bpenM suunR yaoM waH chohnM haawngF saL mootL suunR khaawmM phiuM dtuuhrM reuuR gitL jaL gamM deeM meeM bpraL yo:htL baangF | example sentence | "But I would like to request that these spaces be used as youth centers, libraries, computer centers, or [for] any other activity which can benefit [the community]." |
แต่อยากให้รู้ว่าฉันจะไม่เปลี่ยน จากนี้ไปตลอดไป | dtaaeL yaakL haiF ruuH waaF chanR jaL maiF bpliianL jaakL neeH bpaiM dtaL laawtL bpaiM | example sentence | "But, [I] want you to know that I will never change from who I am now." |
แต่อยากให้ ศธ. เน้นที่ใต้ทรงผมคือสติปัญญาความรับผิดชอบ และจิตวิญญาณมากกว่า | dtaaeL yaakL haiF graL suaangM seukL saaR thiH gaanM nenH theeF dtaiF sohngM phohmR kheuuM saL dtiL bpanM yaaM khwaamM rapH phitL chaawpF laeH jitL winM yaanM maakF gwaaL | example sentence | However, [I] wish that the MOE would emphasize what is underneath the hair, that is intelligence, responsibility, and spirituality. |
แต่อย่างใด | dtaaeL yaangL daiM | at all; anyway; anyhow | |
แต่อย่างที่ตั้งข้อสังเกตเอาไว้ ผมก็ยังเห็นแก่ว่าตำรวจไทยเรา "เปิดกว้าง" ในการทำคดีนี้มากที่สุดแล้วเมื่อเทียบกับคดีทำนองเดียวกันกับเหยื่อที่เป็นต่างชาติกรณีอื่น ๆ | dtaaeL yaangL theeF dtangF khaawF sangR gaehtL aoM waiH phohmR gaawF yangM henR gaaeL waaF dtamM ruaatL thaiM raoM bpeertL gwaangF naiM gaanM thamM khaH deeM neeH maakF theeF sootL laaeoH meuuaF thiiapF gapL khaH deeM thamM naawngM diaaoM ganM gapL yeuuaL theeF bpenM dtaangL chaatF gaL raH neeM euunL | example sentence | "But, as has been observed, I have seen that our Thai police have been very transparent in building their case when compared to any other case of this type where the victim is a foreign national." |
แต่อย่างน้อยคุณก็จัดการเรื่องซื้อโซฟาเสร็จไปหนึ่งอย่าง | dtaaeL yaangL naawyH khoonM gaawF jatL gaanM reuuangF seuuH so:hM faaM setL bpaiM neungL yaangL | example sentence | "But, at least, you will have taken care of one thing: buying a sofa." |
แต่อย่างเราอยู่ตำบลฉลองช่วงเวลาก่อน 22:00 น. เราสามารถไปไหนมาไหนได้ในตำบลฉลองนี้ | dtaaeL yaangL raoM yuuL dtamM bohnM chaL laawngR chuaangF waehM laaM gaawnL naawM raoM saaR maatF bpaiM naiR maaM naiR daiF naiM dtamM bohnM chaL laawngR neeH | example sentence | "For example we live in Chalong subdistrict; we are able to move about freely within the subdistrict before 10:00 pm." |
แต่อย่างว่า ถ้าไม่มีทางด่วน การจราจรกรุงเทพฯ คงวิกฤตยิ่งกว่านี้ | dtaaeL yaangL waaF thaaF maiF meeM thaangM duaanL gaanM jaL raaM jaawnM groongM thaehpF khohngM wiH gritL yingF gwaaL neeH | example sentence | "But, as we know, if there were no expressways, Bangkok’s traffic would likely be much worse than it is." |
แต่อย่างว่าโรงเรียนผมอยู่ไกลถึงย่านเขตบางเขน หากเดินทางเองก็ต้องโหนรถเมล์ถึงสองต่อกว่าจะถึง | dtaaeL yaangL waaF ro:hngM riianM phohmR yuuL glaiM theungR yaanF khaehtL baangM khaehnR haakL deernM thaangM aehngM gaawF dtawngF ho:hnR rohtH maehM theungR saawngR dtaawL gwaaL jaL theungR | example sentence | "But, as I have said, my school is located close to Bang Kaen; if I went by myself, I would have to hang off two bus connections to get there." |
แต่อ้อนแต่ออก | dtaaeL aawnF dtaaeL aawkL | adverb | since birth; from the first day in the world |
แต่อาจเกิดความล่าช้าในการส่งต่อและนำจ่าย | dtaaeL aatL geertL khwaamM laaF chaaH naiM gaanM sohngL dtaawL laeH namM jaaiL | example sentence | "However, some delay might arise in forwarding and payments." |
แต่อีกใจก็อดคิดไม่ได้ว่าแนวคิดในเรียงความของทิฟามนั้นดูจะดีกว่าของเธอ | dtaaeL eekL jaiM gaawF ohtL khitH maiF daiF waaF naaeoM khitH naiM riiangM khwaamM khaawngR thiH faamM nanH duuM jaL deeM gwaaL khaawngR thuuhrM | example sentence | "However, her [pessimistic] side could not help buy think that the ideas in Tifam’s essay were better than hers." |
แต่อีกมุมหนึ่งของสังคมยังมีเด็กอีกกลุ่มหนึ่งที่ต้องออกหางานพิเศษทำ | dtaaeL eekL moomM neungL khaawngR sangR khohmM yangM meeM dekL eekL gloomL neungL theeF dtawngF aawkL haaR ngaanM phiH saehtL thamM | example sentence | "However, there is another segment of society where there are students who need to go out and find work to do..." |
แต่เอไม่ยอม เริ่มเก็บข้าวของจำเป็นใส่กระเป๋าผ้าใบโต | dtaaeL aehM maiF yaawmM reermF gepL khaaoF khaawngR jamM bpenM saiL graL bpaoR phaaF baiM dto:hM | example sentence | "But, Ae would not let go; she began to collect the things she needed and put them in a large canvas bag." |
แต่เอาเข้าจริง นี่เป็นจ๊อบที่มีคะแนนโหวตสูงสุดตลอดกาลในหมู่นักเรียนนักศึกษาเลยก็ว่าได้ | dtaaeL aoM khaoF jingM neeF bpenM jaawpH theeF meeM khaH naaenM wo:htL suungR sootL dtaL laawtL gaanM naiM muuL nakH riianM nakH seukL saaR leeuyM gaawF waaF daiF | example sentence | "However, we can say that in reality this is a job that always gets the highest rating among students." |
แต่เอาเข้าจริงผลผลิตอ้อยของไทยกลับออกมามากถึง 131 ล้านเมตริกตัน | dtaaeL aoM khaoF jingM phohnR phaL litL aawyF khaawngR thaiM glapL aawkL maaM maakF theungR laanH maehtF rikH dtanM | example sentence | "But, in actual fact, Thailand’s production of sugar cane turned around and reached 131 million metric tons." |
แต่ไอคิวต่ำเหลือหลาย | dtaaeL aiM khiuM dtamL leuuaR laaiR | example sentence | "However, [the athlete’s] IQ was really low." |
แต่ไอน์สไตน์จำบ้านของตัวเองไม่ได้ | dtaaeL aiM saL dtaiM jamM baanF khaawngR dtuaaM aehngM maiF daiF | example sentence | But Einstein could not remember his own house. |
แตก | dtaaekL | verb | to break; burst; shatter; smash; break in pieces; break out; blossom |
adjective | [is] broken; shattered | ||
verb, transitive | [ทำให้แตก] to crush; to break | ||
noun | [การแตก] breakage | ||
verb | [แตกกัน] to break up; split up (from each other) | ||
แตกกระเจิง | dtaaekL graL jeerngM | verb, phrase | to scatter helter-skelter |
แตกกอ | dtaaekL gaawM | verb, phrase | to branch off (as in a tree or plant) |
แตกกัน | dtaaekL ganM | verb | [แตกกัน] to break up; split up (from each other) |
แตกกิ่ง | dtaaekL gingL | verb, intransitive | to branch out |
แตกแขนง | dtaaekL khaL naaengR | verb, intransitive | to put out branches; branch out |
แตกง่าย | dtaaekL ngaaiF | adjective | [is] brittle; fragile |
แตกเงิน | dtaaekL ngernM | verb | [of money] to get change; to break a larger bill |
แตกฉาน | dtaaekL chaanR | adjective | [is] proficient in; sharpen; expert at/in; dexterous; masterful |
แตกฉาน | dtaaekL chaanR | adjective | [is] scattered; dispersed |
แตกฉานซ่านเซ็น | dtaaekL chaanR saanF senM | adjective, phrase | [is] separated; scattered; dispersed |
แตกซ่านเซ็น | dtaaekL saanF senM | verb | to scatter; spread; disperse; separate |
Page 66 of 71. « prev page index next » |