thai-language.comInternet resource
for the Thai language
» more options here

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
site settings
site news
bulk lookup
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

ตอ เต่าturtleThe 21st consonant in the Thai alphabet
Unicode value: U+ต (ต)
TIS-620 value: 0xต (ต)

3335 Thai words on 67 Pages

Page 40
ตำข้าวสารกรอกหม้อdtamM khaaoF saanR graawkL maawFphraseto husk enough rice to fill (one day’s) pot — to do enough work to provide food to eat for only one day; to complete just enough for a single, temporary use
ตำตาdtamM dtaaMadverbwith one's own eyes; obviously; before one's eyes; noticeably; conspicuously
ตำน้ำพริกละลายแม่น้ำdtamM namH phrikH laH laaiM maaeF naamHexample sentence, idiom"To make ducks and drakes of one’s money." "To pour salt into the ocean."
ตำน้ำพริกละลายแม่น้ำ เป็นสำนวนที่หมายความว่าใช้จ่ายทรัพย์ลงทุนไปในทางที่ไม่เกิดประโยชน์อะไร ๆ เลยdtamM namH phrikH laH laaiM maaeF naamH bpenM samR nuaanM theeF maaiR khwaamM waaF chaiH jaaiL sapH lohngM thoonM bpaiM naiM thaangM theeF maiF geertL bpraL yo:htL aL raiM aL raiM leeuyMexample sentence"The phrase ตำน้ำพริกละลายแม่น้ำ is an idiom which means to spend resources or invest in an enterprise which provides no return whatsoever."
ตำบักหุ่งdtamM bakL hoongLphrase, colloquial[Isaan word for] ส้มตำ [Central dialect]; ตำหมากหุ่ง [Northeastern dialect]
ตำผลไม้รวมdtamM phohnR laH maaiH ruaamMnounspicy fruit salad similar to ส้มตำ, made with various fruit instead of green papaya.
ตำหมากหุ่งdtamM maakL hoongLproper noun, phrase, colloquial[Isaan word for] ส้มตำ
ต่ำ dtamLadjective[is] low; short; depressed; base
adjective[is] evil; bad; rotten; foul
[is] inferior; poor; inadequate; shoddy; sloppy
adjective[ต่ำใจ] [is] despairing; feeling inferiority or despair
noun[ที่ต่ำ] lowland
ต่ำกว่า dtamL gwaaLprepositionbelow; under; lower than; fewer than; less than
ต่ำกว่าเกณฑ์ปกติdtamL gwaaL gaehnM bpaL gaL dtiLadjective[is] below average; below normal
ต่ำกว่าจุดเยือกแข็ง dtamL gwaaL jootL yeuuakF khaengRadjective[is] below freezing
ต่ำกว่าปกติdtamL gwaaL bpaL gaL dtiLadverb, phraseabnormally low
ต่ำใจdtamL jaiMadjective[ต่ำใจ] [is] despairing; feeling inferiority or despair
ต่ำชั้นต่ำช้าdtamL chanH dtamL chaaHadjective[is] low; base; degraded
ต่ำช้า dtamL chaaHadjective, phrase, colloquial, vulgar, sarcastic-humorous[showing strong disapproval] [is] degraded; depraved; low and mean; corrupted; contaminated; morally bad
ต่ำช้าสามานย์ dtamL chaaH saaR maanM[an extremely disparaging and derogatory reprimand] low life-like; degraded; depraved; low and mean; corrupted; contaminated; morally bad; ill-natured; malicious; malign; malevolent; base; evil, wicked
ต่ำต้อยdtamL dtaawyFadjective[is] humble; lowly; inferior
ต่ำเตี้ยติดดินdtamL dtiiaF dtitL dinMadjective[is] extremely low; very short
ต่ำทราม dtamL saamMadjective, phrase, formal[showing sheer disdain] base and inferior
ต่ำสุดdtamL sootLadjectivelowest; minimum
ตำนาน dtamM naanMnounhistorical record; chronicle; annals; legend
legend (pass on for generations)
ตำบล dtamM bohnMnounsub-district, a subdivision of the อำเภอ 
locality; neighborhood; precinct
ตำแยdtamM yaaeMnounmidwife
[ตำแยช้าง] elephant nettle Girardinia diversifolia
ตำแยช้างdtamM yaaeM chaangH[ตำแยช้าง] elephant nettle Girardinia diversifolia
ตำแยช้างเป็นต้นไม้ป่า ใบเป็นขนที่ทำให้ระคายเคืองdtamM yaaeM chaangH bpenM dtohnF maaiH bpaaL baiM bpenM khohnR theeF thamM haiF raH khaaiM kheuuangMexample sentence"The elephant nettle is a wild plant; its soft and furry leaves cause stinging and irritation [when touched]."
ตำแยแมวdtamM yaaeM maaeoMnounAcalypha indica Linn.; Indian Acalypha, Indian Mercury, Indian Copperleaf, Indian Nettle, Three-seeded Mercury
ตำรวจdtamM ruaatLnoun, formala policeman; cop
noun, colloquial[slang] a bull
nounthe Police
ตำรวจก็มาที่รีสอร์ต และคุมตัวคนงานทั้งหมดไปสอบปากคำdtamM ruaatL gaawF maaM theeF reeM saawdL laeH khoomM dtuaaM khohnM ngaanM thangH mohtL bpaiM saawpL bpaakL khamMexample sentence"The police came to the resort and detained all the workers to question them."
ตำรวจกดดันให้ผู้ต้องสงสัยมอบตัวdtamM ruaatL gohtL danM haiF phuuF dtawngF sohngR saiR maawpF dtuaaMexample sentence"The police pressured the suspects to give themselves up."
ตำรวจกระชับวงล้อมกลุ่มโจรค้ายาเสพติดข้ามชาติdtamM ruaatL graL chapH wohngM laawmH gloomL jo:hnM khaaH yaaM saehpL dtitL khaamF chaatFexample sentence"The police have closed in on the trans-national drug dealer gang."
ตำรวจกล่าวหาว่าเขาฉ้อฉลลูกค้าโดยการปลอมปนสินค้าdtamM ruaatL glaaoL haaR waaF khaoR chaawF chohnR luukF khaaH dooyM gaanM bplaawmM bpohnM sinR khaaHexample sentence"The police accused him of defrauding his customers by adulterating his products."
ตำรวจกำลังไกล่เกลี่ยคู่กรณีdtamM ruaatL gamM langM glaiL gliiaL khuuF gaL raH neeMexample sentence"The police are mediating between the disputing parties."
ตำรวจกำลังพูดตะล่อมคนร้ายให้ปล่อยตัวประกันdtamM ruaatL gamM langM phuutF dtaL laawmF khohnM raaiH haiF bplaawyL dtuaaM bpraL ganMexample sentence"The police are trying to convince the terrorist to let the hostages go."
ตำรวจกำลังไล่ตามผู้ร้ายที่ยิงตำรวจบาดเจ็บเข้าไปในโกดังร้างdtamM ruaatL gamM langM laiF dtaamM phuuF raaiH theeF yingM dtamM ruaatL baatL jepL khaoF bpaiM naiM go:hM dangM raangHexample sentence"The police are chasing after the criminal into the abandoned warehouse; [this is the criminal] who shot and wounded a police officer."
ตำรวจกำลังสืบว่าคดีนี้มีเงื่อนงำอะไรอีกบ้างdtamM ruaatL gamM langM seuupL waaF khaH deeM neeH meeM ngeuuanF ngamM aL raiM eekL baangFexample sentence"The police are investigating whether this case has any additional unrevealed elements."
ตำรวจคงต้องยำเกรงบุคคลที่มีสถานะทางการเมืองอย่างแน่นอนdtamM ruaatL khohngM dtawngF yamM graehngM bookL khohnM theeF meeM saL thaaR naH thaangM gaanM meuuangM yaangL naaeF naawnMexample sentence"The police most likely must show respect to those who have political status."
ตำรวจเค้นให้ผู้ต้องหาถุยชื่อผู้จ้างวานฆ่าออกมาจนได้dtamM ruaatL khenH haiF phuuF dtawngF haaR thuyR cheuuF phuuF jaangF waanM khaaF aawkL maaM johnM daiFexample sentence"In the end the police forced the suspect to reveal the name of the person who hired him to commit the murder."
ตำรวจเคาะประตูบ้านdtamM ruaatL khawH bpraL dtuuM baanFexample sentence"The policeman knocked on the door of the home."
ตำรวจจราจรdtamM ruaatL jaL raaM jaawnMnounthe traffic police
ตำรวจจราจรพยายามสับหลีกการเดินทางของเส้นทางรถสองสายdtamM ruaatL jaL raaM jaawnM phaH yaaM yaamM sapL leekL gaanM deernM thaangM khaawngR senF thaangM rohtH saawngR saaiRexample sentence"The traffic police tried to shunt the movement of traffic away from the two roads."
ตำรวจจะชอบมารีดไถแบกะดินข้างทาง โดยไม่คิดว่า...เป็นการทำให้ผู้อื่นเดือดร้อนdtamM ruaatL jaL chaawpF maaM reetF thaiR baaeM gaL dinM khaangF thaangM dooyM maiF khitH waaF bpenM gaanM thamM haiF phuuF euunL deuuatL raawnHexample sentence"Police like to extort road-side street vendors without considering that it causes difficulty to others."
ตำรวจจับตัวการใหญ่ค้ายาบ้าได้ขณะกำลังขนยาบ้าข้ามชายแดนdtamM ruaatL japL dtuaaM gaanM yaiL khaaH yaaM baaF daiF khaL naL gamM langM khohnR yaaM baaF khaamF chaaiM daaenMexample sentence"The police captured the ringleader [of the gang] selling methamphetamines while he was transporting the drugs across the border."
ตำรวจจับพวกมือไวไปหมดdtamM ruaatL japL phuaakF meuuM waiM bpaiM mohtLexample sentence"The police caught the who gang of pickpockets."
ตำรวจจีนต้องฝึกฝนร่างกายให้แข็งแกร่งอยู่เสมอ สุนัขตำรวจก็เช่นกันdtamM ruaatL jeenM dtawngF feukL fohnR raangF gaaiM haiF khaengR graengL yuuL saL muuhrR sooL nakH dtamM ruaatL gaawF chenF ganMexample sentence"Chinese police need to exercise continually to keep physically fit; police dogs must do the same."
ตำรวจชายแดนdtamM ruaatL chaaiM daaenMproper nounBorder Patrol Police Bureau
ตำรวจดักฟังข่าววิทยุที่จารบุรุษส่งไปdtamM ruaatL dakL fangM khaaoL witH thaH yooH theeF jaaM raH booL rootL sohngL bpaiMexample sentence"The police eavesdropped on radio signals sent by the spy."
ตำรวจดับเพลิงdtamM ruaatL dapL phleerngMnounfirefighter
ตำรวจดีควรยกย่อง แต่ตำรวจชั่ว ๆ ก็ควรจะไสหัวไปซะdtamM ruaatL deeM khuaanM yohkH yaawngF dtaaeL dtamM ruaatL chuaaF gaawF khuaanM jaL saiR huaaR bpaiM saHexample sentence"We should praise good police, but we should expel bad police."
ตำรวจได้จับกุมผู้ต้องหาdtamM ruaatL daiF japL goomM phuuF dtawngF haaRexample sentence"The police arrested the suspects."
ตำรวจได้ตามสืบค้นแล้วพบว่าคดีนี้มีคนคอยชักใยอยู่เบื้องหลังdtamM ruaatL daiF dtaamM seuupL khohnH laaeoH phohpH waaF khaH deeM neeH meeM khohnM khaawyM chakH yaiM yuuL beuuangF langRexample sentence"The police investigated and found out that in this case there was someone manipulating (the perpetrators) behind the scenes."
Page 40 of 67.   « prev   page index   next »  
Copyright © 2020 Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.