thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.


low-class
นอ หนูmouse; mice; ratThe 25th consonant in the Thai alphabet
Unicode value: U+น (น)
TIS-620 value: 0xน (น)


2544 Thai words on 51 Pages
น.นกนธ.นมนวดนอกน้องนอนนอร์แมนนัก...............นั่งนั้นนัยน่า......นางนานนาภีนาย...นาฬิกาน้ำ...............นิ่นิตยสารนิยายนิวส์นี่นึกเนคไทเนาเนื้อเนื่องแนบแนวใน...............

Page 18
นัยประหวัดnaiM bpraL watLnounimplication; association; reference (to)
นัยว่า naiM waaFverbto imply that...
นัยสำคัญnaiM samR khanMnounsignificance; meaning; trace; hint; consequence; point; theme; relevance
นัยน์naiM[alternate spelling of นัยน ]
นัยน์ตาnaiM dtaaMeye
นัยน์เนตรnaiM naehtFnouneyeball
นัยน naiM yaH naHnoun, adjective, poetic[relating to the eye or eyes]
นัยนา naiM yaH naaMproper nounNaiyana [a Thai female given name] (eye)
noun, poetic, Palieyes
นัยยะnaiM yaH[alternate spelling of นัย ]
นัยยะอย่างละเอียดอ่อนnaiM yaH yaangL laH iiatL aawnLnounnuance; subtle meaning
นัวเนียnuaaM niiaMadverbin a confused manner; in disorder
verbto confuse; muddle; disturb; perturb; ruffle
นัสซอ natH saawMproper noun, geographicalNassau, the capital city of บาฮามาส  (Bahamas)
นา naaMnounrice farm; rice paddy; grain field
particle[a particle added to the end of a sentence to emphasize and persuade]
[see นานา  (assorted)]
noun[ที่นา] farmland
นาnaaM[alternate spelling of นะ ]
นาเกลือnaaM gleuuaMnounsalt field
นาข้าวสาลี naaM khaaoF saaR leeMnounwheat field
นาดำ naaM damMnounrice paddy
นา ๆ จิตตังnaaM naaM jitL dtangMnounone's own opinion
น่า naaFadverb[a prefix to a verb or adjective indicating a likely or probable state, as in the English suffix] "-able"
adverb[a prefix to a verb or adjective to indicate a persistent state or greater intensity of description] extremely; very; intensely; entrenched; really
particle[a particle related to น่ะ  which adds a persuasive quality to the end of a sentence]
prefix[a prefix to a verb or adjective to indicate positive worth, as in the English suffix] -worthy
auxiliary verb[auxiliary verb] should...; ought to...; had better...
น่าnaaF[alternate spelling of นะ ]
น่ากลัวnaaF gluaaMadjective[น่ากลัว] [is] fearful; frightful; frightening
น่ากอดnaaF gaawtLadjective[น่ากอด] [is] huggable
น่ากินnaaF ginMadjective[น่ากิน] [is] delicious-looking; edible
น่ากินจังnaaF ginM jangMexample sentence"How appetizing!" "Sure looks good to eat!"
น่าเกรงขามnaaF graehngM khaamRadjective[น่าเกรงขาม] [is] in awe of; imposing (e.g. personage); dignified; prestigious
น่าเกรงขามnaaF graehngM khaamRadjective[น่าเกรงขาม] terrifying; frightening
น่าเกลียดnaaF gliiatLadjective[น่าเกลียด] [is] hateable; ugly; horrible; disgusting; awful
น่าเกลียดตาย ปล่อยให้วัฒนธรรมตะวันตกมาปู้ยี่ปู้ยำเยาวชน และวัฒนธรรมไทยอันดีงามของเราnaaF gliiatL dtaaiM bplaawyL haiF watH thaH naH thamM dtaL wanM dtohkL maaM bpuuF yeeF bpuuF yamM yaoM waH chohnM laeH watH thaH naH thamM thaiM anM deeM ngaamM khaawngR raoMexample sentence"It is so awful to allow Western culture to destroy [our] youth and [our] beautiful Thai culture."
น่าขบขันnaaF khohpL khanRadjective[น่าขบขัน] [is] comic; funny; comical; amusing; humourous
น่าขยะแขยงnaaF khaL yaL khaL yaaengRadjective[น่าขยะแขยง] [is] disgusting; repugnant; detestable
น่าขันnaaF khanRadjective[น่าขัน] [is] ridiculous; cockamamy
น่าขายหน้า naaF khaaiR naaFadjective[น่าขายหน้า] [is] embarrassing; humiliating; disgraceful; embarrassing
น่าขำ! naaF khamRadjective, verb, phrase, colloquial[is] funny; musing; amused; to feel amused; cockamamy
น่าคบnaaF khohpHadjective[น่าคบ] worthy (friend); admirable (person); worthwhile (acquaintance)
น่าคบหา naaF khohpH haaRadjective[น่าคบหา] [of a person] [is] likeable; agreeable and attractive; enjoyable; amiable
น่าคิดnaaF khitHadjective[is] interesting; considerable; thought-provoking
น่าเคลือบแคลงสงสัยnaaF khleuuapF khlaaengM sohngR saiRadjective[น่าเคลือบแคลงสงสัย] [is] suspicious; unbelievable; uncertain
น่าใคร่naaF khraiFadjective[น่าใคร่] [is] desirable
น่าจดจำnaaF johtL jamMadjective[น่าจดจำ] [is] memorable; worthy of note
น่าจะnaaF jaLauxiliary verb[น่าจะ] [auxiliary verb combination] is worthy of... [+ verb "-ing"]; ought to
น่าจะเขียนnaaF jaL khiianRadjective[น่าจะเขียน] worthy of writing
น่าจะดื่มnaaF jaL deuumLadjective[น่าจะดื่ม] worthy of drinking
น่าจะเดินnaaF jaL deernMadjective[น่าจะเดิน] worthy of walking (to)
น่าจะได้naaF jaL daiFphrase"Maybe." — "Possibly." — "I'm not sure." — "Could be."
...น่าจะถึงเวลาที่ไม่อาจหลีกเลี่ยงที่คนไทยทั้งประเทศ จะต้องปรับเปลี่ยนแนวคิดระหว่างคนกับน้ำเสียใหม่naaF jaL theungR waehM laaM theeF maiF aatL leekL liiangF theeF khohnM thaiM thangH bpraL thaehtF jaL dtawngF bprapL bpliianL naaeoM khitH raH waangL khohnM gapL naamH siiaR maiLexample sentence"...the time has come for the Thai people throughout the country to come to terms with and rethink man’s relationship with water."
น่าจะถึงเวลาเสียที ที่คนไทยทั้งหมดจะหันมาพิจารณากันอีกทีว่า ถึงเวลาหรือยังที่เราควรแยกศาสนาออกจากรัฐให้เด็ดขาดเสียทีnaaF jaL theungR waehM laaM siiaR theeM theeF khohnM thaiM thangH mohtL jaL hanR maaM phiH jaaM raH naaM ganM eekL theeM waaF theungR waehM laaM reuuR yangM theeF raoM khuaanM yaaekF saatL saL naaR aawkL jaakL ratH haiF detL khaatL siiaR theeMexample sentence"The time has come for all Thai people to come around and seriously consider whether it is now time to separate religion and the state once and for all."
น่าจะเป็นnaaF jaL bpenMverb[น่าจะเป็น] had better be
น่าจะไปnaaF jaL bpaiMadjective[น่าจะไป] worthy of going
น่าจะมา naaF jaL maaMadjective[น่าจะมา] worthy of coming
น่าจะไม่naaF jaL maiFauxiliary verb[น่าจะไม่] [auxiliary verb combination] is worthy of not... [+ verb "-ing"]
Page 18 of 51.   « prev   page index   next »  
Copyright © 2018 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.