thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

ในเมื่อทำเต็มที่แล้ว ก็ไม่มีอะไรน่าเสียดายหากไม่เป็นไปตามที่เราตั้งความหวังเอาไว้ เพราะอย่างน้อยมันก็ดีกว่าเราไม่พยายามอะไรเลย
naiM meuuaF thamM dtemM theeF laaeoH gaawF maiF meeM aL raiM naaF siiaR daaiM haakL maiF bpenM bpaiM dtaamM theeF raoM dtangF khwaamM wangR aoM waiH phrawH yaangL naawyH manM gaawF deeM gwaaL raoM maiF phaH yaaM yaamM aL raiM leeuyM
pronunciation guide
Phonemic Thaiไน-เมื่อ-ทำ-เต็ม-ที่-แล้ว-ก้อ-ไม่-มี-อะ-ไร-น่า-เสีย-ดาย-หาก-ไม่-เป็น-ไป-ตาม-ที่-เรา-ตั้ง-คฺวาม-หฺวัง-เอา-ไว้-เพฺราะ-หฺย่าง-น้อย-มัน-ก้อ-ดี-กฺว่า-เรา-ไม่-พะ-ยา-ยาม-อะ-ไร-เลย
IPAnaj mɯ̂ːa tʰam tem tʰîː lɛ́ːw kɔ̂ː mâj miː ʔàʔ raj nâː sǐːa daːj hàːk mâj pen paj taːm tʰîː raw tâŋ kʰwaːm wǎŋ ʔaw wáj pʰrɔ́ʔ jàːŋ nɔ́ːj man kɔ̂ː diː kwàː raw mâj pʰá jaː jaːm ʔàʔ raj lɤːj
Royal Thai General Systemnaimuea tham tem thi laeo ko mai mi arai na sia dai hak mai pen pai tam thi rao tang khwam wang ao wai phro yang noi man ko di kwa rao mai phayayam arai loei

 [example sentence]
definition
"When we try our best there is nothing regret if things do not go according to what we had hoped for, because [trying and failing] is at the very least better than if we had not made an effort at all." "It is better to have tried and failed than never to have tried at all."

componentsในเมื่อ naiM meuuaFwhen
ทำ thamMto do or perform an action; cause or effect a result; work
เต็มที่dtemM theeFcompletely; fully; extremely; as fully as possible
แล้ว laaeoH[positioned at the end of a clause indicating current position, fulfilment of a condition, emphasis, or confirmation] already; any more
ก็ gaawF[a particle or conjunction that emphasizes that which follows]
ไม่มีอะไรmaiF meeM aL raiMthere is nothing; there was nothing
น่าเสียดายnaaF siiaR daaiM[is] regrettable
หาก haakLallowing that; if; despite; rather
ไม่ maiFnot; no
เป็นไปตามbpenM bpaiM dtaamMis in line with; in accordance with
ที่ theeF[the relative pronouns] that; which; which is...
เรา raoMwe; us; our
ตั้ง dtangFto decree; lay down; formulate (laws, rules, regulations, questions)
ความหวังkhwaamM wangRhope; expectation; desire
เอาไว้aoM waiHto keep; place
เพราะ phrawHbecause; because of; due to; owing to
อย่างน้อยyaangL naawyHat least
มัน manM[the indefinite pronoun for referring to animals or things] it; they
ก็ gaawFalso; too; as well; well...; [suggestion] should...
ดีกว่าdeeM gwaaL[is] better than...; better not; would rather...; had better...
เรา raoMwe; us; our
ไม่ maiFnot; no
พยายาม phaH yaaM yaamMto attempt; try; persevere; endeavor; make an effort
อะไร aL raiMsomething; anything; things; stuff; whatever
เลย leeuyM[used for emphasis at the end of a statement] "...at all." — "...so much!" — "...extremely!; completely, directly; simply, without doing anything else first; right away

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 10/20/2019 7:45:14 AM   online source for this page
Copyright © 2019 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.