thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

น้อย  naawyH 
contents of this page
1.น้อยnaawyH[is] little; small; minor; tiny; less; few; slight; a little bit; a small amount
1b.น้อย ๆnaawyH naawyH[is] very little; very tiny
1c.น้อยnaawyHnot much; a little; in minor amounts
1d.น้อยที่สุดnaawyH theeF sootLthe least
2.น้อยnaawyHNoy; Noi [a common Thai male or female nickname]

Royal Institute - 1982
น้อย ๑  /น้อย/
[วิเศษณ์] ไม่มาก (ใช้เกี่ยวกับปริมาณ) เช่น มีเงินน้อย พูดน้อย, โดยปริยายหมายถึงลักษณะที่ไม่บริบูรณ์ เช่น น้ำน้อย ฝนน้อย.
[วิเศษณ์] เล็ก (ใช้เกี่ยวกับขนาด) เช่น เรือน้อย.
[วิเศษณ์] โดยปริยายหมายถึงลักษณะที่ไม่สำคัญ เช่น ครูน้อย ผู้น้อย เณรน้อย, เกี่ยวกับความรู้สึกเป็นไปในทางน่ารักน่าเอ็นดู เช่น เด็กน้อย น้องน้อย สาวน้อย หนูน้อย.
น้อย ๒  /น้อย/
[นาม] (การใช้: ถิ่น-พายัพ) คำเติมหน้าชื่อแห่งผู้ที่ได้บวชเป็นสามเณรแล้ว, ถ้าได้บวชเป็นภิกษุเติมหน้าชื่อว่า หนาน. (พงศ. ร. ๒).

pronunciation guide
Phonemic Thaiน้อย
IPAnɔ́ːj
Royal Thai General Systemnoi

1. common Thai word   [adjective]
definition
[is] little; small; minor; tiny; less; few; slight; a little bit; a small amount

related wordsต้อย dtaawyF[is] tiny
เล็ก lekH[is] small; tiny; fine; little
หน่อย naawyL[word used to soften the meaning of a sentence] "...a bit" — "...somewhat" — "...to some extent"; this little thing, no big deal here, for just a moment
examplesยังน้อยyangM naawyHat least; at minimum
น้อยกว่าnaawyH gwaaLless than; fewer than
เมียน้อยmiiaM naawyHminor wife; mistress
น้อยใจnaawyH jaiMto feel oneself inferior; feel wronged; suffer injustice; nurse a grievance; to be emotionally hurt; to be easily irritated or offended; to feel slight; to feel hurt; to be sensitive; to be touchy
ทีละน้อยtheeM laH naawyHa little at a time
ทีละน้อยtheeM laH naawyHimperatively, once and for all
อย่างน้อยyaangL naawyHat least
ส่วนน้อยsuaanL naawyHthe least; minority
ไข้รากสาดน้อยkhaiF raakF saatL naawyHtyphoid fever
นกน้อยในกรงทองnohkH naawyH naiM grohngM thaawngMsomeone who is being protected or raised in a "golden cage," a happy, luxurious, and pampering environment or manner
ชนกลุ่มน้อยchohnM gloomL naawyHethnic minority
เล็กน้อยlekH naawyHfew; small amount; a little bit; minor amount
มักน้อยmakH naawyHunambitious; content; not aspiring
ฝ่ายข้างน้อยfaaiL khaangF naawyHthe (political) minority
(เครื่องดื่ม)ที่มีน้ำตาลน้อย
khreuuangF deuumL theeF meeM namH dtaanM naawyH
diet (beverage); low-sugar (beverage)
เสียงข้างน้อยsiiangR khaangF naawyHminority
ความมักน้อยkhwaamM makH naawyH[mental] calmness; peace; contentment
นุ่งน้อยห่มน้อยnoongF naawyH hohmL naawyH[sexual connotation] [is] naked; nude; scantily clad
ใจน้อยjaiM naawyH[is] easily irritated or offended; sensitive; touchy
ไปยาลน้อยbpaiM yaanM naawyH[name of the mark] ''
สาวน้อยsaaoR naawyHlittle girl; young woman
ทวดน้อยthuaatF naawyHgreat-granduncle; great-grandaunt
คำน้อยก็ไม่พูดkhamM naawyH gaawF maiF phuutF[of a person] speechless
ไอ้เสือน้อยaiF seuuaR naawyH"You little tiger!"
เปยยาลน้อยbpeeuyM yaanM naawyH[name of the Thai symbol , indicating abbreviation]
เด็กน้อยdekL naawyHbaby; small child
เก็บเล็กผสมน้อยgepL lekH phaL sohmR naawyHto save little by little; pick up fragment by fragment; collect
ข้างน้อยkhaangF naawyHminority
ขี้ใจน้อยkheeF jaiM naawyH[is] over sensitive
กี่มากน้อยgeeL maakF naawyHhow much; how many
โรคโลหิตน้อยro:hkF lo:hM hitL naawyHanemia
เจ้าสัวน้อยjaoF suaaR naawyHThai name for the Fulham F.C (West London)
น้อยเนื้อต่ำใจnaawyH neuuaH dtamL jaiMto feel disappointed; feel inferior; feel neglected
น้อยลงnaawyH lohngM[is] smaller; lower; less
อาหารเค็มน้อยaaM haanR khemM naawyHlow salt (sodium) food
กองพลน้อยgaawngM phohnM laH naawyHbrigade [military]
เอวบางร่างน้อยaayoM baangM raangF naawyH[is] slender; slight
น้อยอกน้อยใจnaawyH ohkL naawyH jaiMto feel hurt; sensitive; feel neglected
ท้องน้อยthaawngH naawyHunderbelly; lower abdomen
น้อยหน้าnaawyH naaF[is] inferior; lesser
ดาวพระเคราะห์น้อยdaaoM phraH khrawH naawyHasteroid
มากน้อยแค่ไหนmaakF naawyH khaaeF naiRto what extent; how much
มากบ้างน้อยบ้างmaakF baangF naawyH baangFto a greater or lesser extent
น้อยเกินไปnaawyH geernM bpaiMto little; too few
เบี้ยน้อยหอยน้อยbiiaF naawyH haawyR naawyH[financially] [is] poor; of modest means
มีเงินน้อยmeeM ngernM naawyH[financially] [is] poor; of modest means
ตั้งแต่เล็กแต่น้อยdtangF dtaaeL lekH dtaaeL naawyHfrom a very young age
ชิ้นเล็กเศษน้อยchinH lekH saehtL naawyHtiny little pieces
แม้แต่น้อยmaaeH dtaaeL naawyHeven a little bit
ลดน้อยถอยลงlohtH naawyH thaawyR lohngMto decline; decrease; reduce
ที่อยู่อาศัยหนาแน่นน้อย
theeF yuuL aaM saiR naaR naaenF naawyH
low density residential property
ดาวเคราะห์น้อยdaaoM khrawH naawyHasteroid
คิดเล็กคิดน้อยkhitH lekH khitH naawyH[is] petty; parsimonious; stingy
คิดเล็กคิดน้อยkhitH lekH khitH naawyHto sweat the small stuff, to be anal about it, nitpicky, be petty, be miserly, be overly punctilious, be all caught up in the minutiae, to split hairs.
มีเงินน้อยmeeM ngernM naawyHto have only a little bit of money; lack pocket change
ยังน้อยyangM naawyH[is] still small; still few
มากน้อยขนาดไหนmaakF naawyH khaL naatL naiRto the extent that; to that extent
ที่ละเล็กละน้อยtheeF laH lekH laH naawyHa little bit at a time; step by step; taking something by baby steps
นายทุนน้อยnaaiM thoonM naawyHpetite bourgeoisie
จากน้อยไปมากjaakL naawyH bpaiM maakFin ascending order
จากมากไปน้อยjaakL maakF bpaiM naawyHin descending order
อ้อนแอ้นแน่งน้อยaawnF aaenF naaengF naawyH[is] small; slight; delicate; weak
น้อยลงnaawyH lohngMless and less; decreasingly
สิ่งละเล็กละน้อยsingL laH lekH laH naawyHodds and ends; bits and pieces
สิ่งละอันพัน ๆละน้อย
singL laH anM phanM phanM laH naawyH
odds and ends; bits and pieces
ชิ้นส่วนเล็กน้อยchinH suaanL lekH naawyHsmall assembly parts; bits and pieces
เกาะยาวน้อยgawL yaaoM naawyHKoh Yao Noi [the northern island of the two Koh Yao islands in Phangnga Bay, Southern Thailand]
เด็กน้อยผอมบางdekL naawyH phaawmR baangMskinny little kid
อาหารปรุงแต่งน้อยaaM haanR bproongM dtaengL naawyHclean food; minimally processed food
การกล่อมลูกน้อยเข้านอนgaanM glaawmL luukF naawyH khaoF naawnMtelling bedtime stories; helping small children go to sleep
เล็กน้อยlekH naawyH[is] small amount; a little bit; just a bit
sample
sentences
นกน้อยทำรังแต่พอตัว
nohkH naawyH thamM rangM dtaaeL phaawM dtuaaM
"Cut your coat according to your cloth."
น้ำน้อยย่อมแพ้ไฟ
naamH naawyH yaawmF phaaeH faiM
"If you don't have a lot of water, don't try putting out a fire."
ในอดีต?มีประเพณีให้ผู้ใหญ่คอยไกล่เกลี่ย แต่ปัจจุบันผู้ใหญ่ในบ้านเมืองเหลือน้อยและเกิดอาการต่างคนต่างใหญ่ไม่มีใครฟังใคร
naiM aL deetL meeM bpraL phaehM neeM haiF phuuF yaiL khaawyM glaiL gliiaL dtaaeL bpatL jooL banM phuuF yaiL naiM baanF meuuangM leuuaR naawyH laeH geertL aaM gaanM dtaangL khohnM dtaangL yaiL maiF meeM khraiM fangM khraiM
"In the past, it was the (Thai) custom to have a respected elder mediate (disputes); however in modern times there are not many respected elders left and the situation often arises in which each person has his own respected elder and no one listens to anyone else."
ช่วงที่มีการทำประชามตินั้น ประชาชนมีเวลาน้อยมาก ซึ่งพ้นวิสัยที่ประชาชนธรรมดาจะอ่านรัฐธรรมนูญครบทุกมาตราได้
chuaangF theeF meeM gaanM thamM bpraL chaaM maH dtiL nanH bpraL chaaM chohnM meeM waehM laaM naawyH maakF seungF phohnH wiH saiR theeF bpraL chaaM chohnM thamM maH daaM jaL aanL ratH thaL thamM maH nuunM khrohpH thookH maatF dtraaM daiF
"The run up to the referendum gave the people very little time which made it impossible for the average person to read every article of the constitution."
พิจารณาจากแต่ละบุคคลแล้ว มีแนวโน้มความเป็นไปได้ในการโน้มน้าวน้อยมาก
phiH jaaM raH naaM jaakL dtaaeL laH bookL khohnM laaeoH meeM naaeoM no:hmH khwaamM bpenM bpaiM daiF naiM gaanM no:hmH naaoH naawyH maakF
"After considering each person’s (position), there appears to be only a small possibility of persuading (them)."
ความผิดพลาดที่เกิดขึ้นในครั้งนี้คือ การประเมินศักยภาพของประเทศกัมพูชาน้อยไป
khwaamM phitL phlaatF theeF geertL kheunF naiM khrangH neeH kheuuM gaanM bpraL meernM sakL gaL yaH phaapF khaawngR bpraL thaehtF gamM phuuM chaaM naawyH bpaiM
"The error which occurred this time was to underestimate the capability of the Cambodians."
เธอกลายเป็นฆาตกรเพราะหน้ามืดตามัวที่รู้ว่าสามีมีภรรยาน้อย
thuuhrM glaaiM bpenM khaatF dtaL gaawnM phrawH naaF meuutF dtaaM muaaM theeF ruuH waaF saaR meeM meeM phanM raH yaaM naawyH
"She almost became a murderer because she lost her temper when she found out that her husband had a mistress."
ลูกน้อยเถลิกเสื้อแม่ขึ้นเพื่อดูดนม
luukF naawyH thaL leerkL seuuaF maaeF kheunF pheuuaF duutL nohmM
"The small baby rolled up his mother's shirt to suckle at her breast."
อาหารที่ให้สังกะสีปานกลางได้แก่ถั่วเมล็ดแห้งและข้าวที่ขัดสีแต่น้อย
aaM haanR theeF haiF sangR gaL seeR bpaanM glaangM daiF gaaeL thuaaL maH letH haaengF laeH khaaoF theeF khatL seeR dtaaeL naawyH
"Foods which contains a moderate amount of zinc include dried peas and brown rice."
ธัญพืชเต็มเมล็ด คือ ธัญพืชที่ไม่ผ่านการขัดสีหรือขัดสีน้อยที่สุด
thanM yaH pheuutF dtemM maH letH kheuuM thanM yaH pheuutF theeF maiF phaanL gaanM khatL seeR reuuR khatL seeR naawyH theeF sootL
"Whole grain cereals are cereals which have not been ground or polished or only minimally so."
ถ้าจำเป็นต้องได้รับการอุดฟัน หรือถอนฟัน ก็มีวิธีการกำจัดความเจ็บปวดนั้น ให้หมดไป หรือลดให้เหลือน้อยที่สุดได้
thaaF jamM bpenM dtawngF daiF rapH gaanM ootL fanM reuuR thaawnR fanM gaawF meeM wiH theeM gaanM gamM jatL khwaamM jepL bpuaatL nanH haiF mohtL bpaiM reuuR lohtH haiF leuuaR naawyH theeF sootL daiF
"If you need a filling or to have a tooth removed, there are ways to eliminate the pain completely, or to reduce the pain to almost nothing."
ประกอบกับปลาเศรษฐกิจหลายชนิด มีผลผลิตมากน้อยต่างกันขึ้นอยู่กับปัจจัยหลาย ๆ ด้าน อาทิภูมิอากาศ ภูมิประเทศ ราคาผลผลิต...
bpraL gaawpL gapL bplaaM saehtL thaL gitL laaiR chaH nitH meeM phohnR phaL litL maakF naawyH dtaangL ganM kheunF yuuL gapL bpatL jaiM laaiR laaiR daanF aaM thiH phuumM aaM gaatL phuuM miH bpraL thaehtF raaM khaaM phohnR phaL litL
"In addition, different species of commercial fish are in greater or lesser abundance, depending on many factors, for example, the weather, their location, and the market price of the product."
อย่างไรก็ตามความรู้ความเข้าใจเกี่ยวกับลมฟ้าอากาศนั้นยังมีอยู่น้อยมาก
yaangL raiM gaawF dtaamM khwaamM ruuH khwaamM khaoF jaiM giaaoL gapL lohmM faaH aaM gaatL nanH yangM meeM yuuL naawyH maakF
"In any event, [we] still have too little knowledge or understanding about the weather."
เพราะการทำนาซึ่งทำแต่ปีละครั้งนั้น หากข้าวไม่ให้ผลเต็มที่ มีภัยธรรมชาติน้ำท่วมนาล่ม น้ำน้อยข้าวไม่งาม...
phrawH gaanM thamM naaM seungF thamM dtaaeL bpeeM laH khrangH nanH haakL khaaoF maiF haiF phohnR dtemM theeF meeM phaiM thamM maH chaatF naamH thuaamF naaM lohmF naamH naawyH khaaoF maiF ngaamM
"Because growing rice is a one-year-long cycle, if the rice plants do not produce a full crop, or there is a natural disaster, or if flooding causes the fields to collapse, or if a drought causes the rice plants to under-produce..."
คนที่มีรายได้น้อยจำเป็นที่จะต้องกระเหม็ดกระแหม่ในการใช้จ่าย
khohnM theeF meeM raaiM daiF naawyH jamM bpenM theeF jaL dtawngF graL metL graL maaeL naiM gaanM chaiH jaaiL
"People with low incomes are forced to be frugal with their spending."
ทำไมคนไทยและเพื่อนบ้านส่วนใหญ่จึงอ่านหนังสือกันน้อยอย่างน่าใจหาย
thamM maiM khohnM thaiM laeH pheuuanF baanF suaanL yaiL jeungM aanL nangR seuuR ganM naawyH yaangL naaF jaiM haaiR
"Why is it that the majority of Thais and people in neighboring countries alarmingly read so few books?"
ข้างกระท่อม ควายน้อยกำลังร้องเรียกแม่
khaangF graL thaawmF khwaaiM naawyH gamM langM raawngH riiakF maaeF
"Over by the field hut, the baby buffalo cried out for its mother."
น้ำน้อยทำให้เกิดความหนืด
naamH naawyH thamM haiF geertL khwaamM neuutL
"The shallow water made [the dirt] gooey and viscous."
น้ำน้อยทำให้เล็งเป้าได้ถนัด
naamH naawyH thamM haiF lengM bpaoF daiF thaL natL
"The low water level allowed him to target his prey clearly."
เงินมีอยู่น้อย ก็ควรค่อย ๆ ใช้ทีละเล็กทีละน้อย ใช้ทีละมาก มันก็หมดเร็วนะสิ
ngernM meeM yuuL naawyH gaawF khuaanM khaawyF khaawyF chaiH theeM laH lekH theeM laH naawyH chaiH theeM laH maakF manM gaawF mohtL reoM naH siL
"[We] don't have much money. We should spend only a bit at a time. If we spend too much, [our money] will soon be gone."
หลังจากระเบิดเปรี้ยงปร้างในหมู่คนจำนวนน้อย ก็ทยอยระเบิดต่อมากับผู้คนกว้างขึ้นเรื่อย ๆ
langR jaakL raH beertL bpriiangF bpraangF naiM muuL khohnM jamM nuaanM naawyH gaawF thaH yaawyM raH beertL dtaawL maaM gapL phuuF khohnM gwaangF kheunF reuuayF reuuayF
"After the bomb exploded within the small group, it continued to explode in an ever expanding circle of people."
เหตุที่สำคัญอีกประการหนึ่งคือ การถ่ายภาพบุคคลนั้นเรามักจะใช้รูรับแสงที่กว้างซึ่งจะทำให้มีระยะชัดลึกที่น้อย
haehtL theeF samR khanM eekL bpraL gaanM neungL kheuuM gaanM thaaiL phaapF bookL khohnM nanH raoM makH jaL chaiH ruuM rapH saaengR theeF gwaangF seungF jaL thamM haiF meeM raH yaH chatH leukH theeF naawyH
Another important reason is that in portraiture we often use a wider aperture in order to achieve a small depth of field.
กรมอุตุนิยมวิทยายังยืนยันการคาดการณ์ว่าปีนี้ปริมาณฝนจะอยู่ในเกณฑ์ปกติค่อนไปทางฝนน้อย และอาจเกิดสภาวะฝนทิ้งช่วง ก่อให้เกิดการขาดแคลนน้ำด้านการเกษตรในบางพื้นที่
grohmM ooL dtooL niH yohmM witH thaH yaaM yangM yeuunM yanM gaanM khaatF gaanM waaF bpeeM neeH bpaL riH maanM fohnR jaL yuuL naiM gaehnM bpaL gaL dtiL khaawnF bpaiM thaangM fohnR naawyH laeH aatL geertL saL phaaM waH fohnR thingH chuaangF gaawL haiF geertL gaanM khaatL khlaaenM naamH daanF gaanM gaL saehtL naiM baangM pheuunH theeF
"The Department of Meteorology has reaffirmed its prediction that this year the amount of rainfall will range from normal to less than normal and there might [even] be [some] dry spells; this will cause a water shortage for agricultural purposes in some locations."
แต่ทั้งหมดนี้ก็ถูกเปล่งด้วยเสียงอันดัง ดังจนไม่สมกับคุณค่าอันน้อยนิดของสารที่อยู่ภายใน
dtaaeL thangH mohtL neeH gaawF thuukL bplengL duayF siiangR anM dangM dangM johnM maiF sohmR gapL khoonM naH khaaF anM naawyH nitH khaawngR saanR theeF yuuL phaaiM naiM
"But, all of these sounds are broadcast so loudly that the sounds are way out of proportion to the very small inherent value of the products."
ผู้ชายก็มีนะครับแต่ว่าน้อยมาก ๆ
phuuF chaaiM gaawF meeM naH khrapH dtaaeL waaF naawyH maakF maakF
"There are men [who work in beauty shops], but there are very few of them."
แต่ถ้าเกิดว่าผมไปดูที่วิสต้า ผมไม่ต้องจองตั๋วเลยนะครับเพราะว่าคนไปดูที่วิสต้าน้อยเพราะว่าโรงมันเก่า
dtaaeL thaaF geertL waaF phohmR bpaiM duuM theeF witH dtaaF phohmR maiF dtawngF jaawngM dtuaaR leeuyM naH khrapH phrawH waaF khohnM bpaiM duuM theeF witH dtaaF naawyH phrawH waaF ro:hngM manM gaoL
"But, if I went to see [the movie] at the Vista, I would not have to reserve a seat due to the fact that few people go to see [movies] at the Vista because it is an old theater."
อาชีพรับราชการเป็นอาชีพที่มีเกียรติ คนส่วนใหญ่จึงนิยมรับราชการทั้ง ๆ ที่รู้ว่าเงินเดือนน้อย
aaM cheepF rapH raatF chaH gaanM bpenM aaM cheepF theeF meeM giiatL khohnM suaanL yaiL jeungM niH yohmM rapH raatF chaH gaanM thangH thangH theeF ruuH waaF ngernM deuuanM naawyH
"Being a career civil servant is a very prestigious job. Most people, therefore, prefer to become a civil servant, even though they know that the salary is low."
ความรักไม่มีคนแพ้ชนะ มีแต่คนเจ็บมากเจ็บน้อยเท่านั้น
khwaamM rakH maiF meeM khohnM phaaeH chaH naH meeM dtaaeL khohnM jepL maakF jepL naawyH thaoF nanH
"In love there are no winners or losers, there are only those who are hurt more or those who are hurt less."
ส่วนใหญ่สัมผัสกับนักการเมืองน้อยมากจนแทบไม่เคยเห็นหน้ากันเลย แต่ถึงเวลาไปเลือกตั้งแล้วจบกัน
suaanL yaiL samR phatL gapL nakH gaanM meuuangM naawyH maakF johnM thaaepF maiF kheeuyM henR naaF ganM leeuyM dtaaeL theungR waehM laaM bpaiM leuuakF dtangF laaeoH johpL ganM
"Usually, they have no contact with politicians and rarely see them at all; we only see them at election time and that’s it."
เด็กหนุ่มข้าง ๆ ผมออกความเห็นว่า ผีเสื้อถึงแม้จะสวยงามแต่อายุมันแสนสั้นทำให้เรียนรู้สิ่งรอบตัวได้น้อยตามไปด้วยผิดกับคนเราที่มีโอกาสมากกว่า
dekL noomL khaangF khaangF phohmR aawkL khwaamM henR waaF pheeR seuuaF theungR maaeH jaL suayR ngaamM dtaaeL aaM yooH manM saaenR sanF thamM haiF riianM ruuH singL raawpF dtuaaM daiF naawyH dtaamM bpaiM duayF phitL gapL khohnM raoM theeF meeM o:hM gaatL maakF gwaaL
"The young man next to me expressed the idea that, “A butterfly is beautiful indeed, but its lifespan is very short. [This limited lifespan] allows it to learn only a small amount about the world around it. This is different from humans who have a greater opportunity [to learn]."
น้อยครั้งที่ขอเงินจากที่บ้าน
naawyH khrangH theeF khaawR ngernM jaakL theeF baanF
"There were very few times that he asked his family for money."
เรือนพักอยู่บนเชิงเขาล้อมรอบด้วยต้นไม้น้อยใหญ่ทั้งไม้ยืนต้นและไม้ดอกไม้ประดับ
reuuanM phakH yuuL bohnM cheerngM khaoR laawmH raawpF duayF dtohnF maaiH naawyH yaiL thangH maaiH yeuunM dtohnF laeH maaiH daawkL maaiH bpraL dapL
"The home stood at the foot of the mountain, surrounded by trees of various sizes, including perennials, flowering trees, and ornamentals."
เช่าซื้อ เป็นเอกเทศสัญญาที่นิยมทำกันแพร่หลายในสังคมปัจจุบันเนื่องจากผู้มีรายได้น้อยไม่สามารถซื้อสินค้าที่มีราคาสูง โดยวิธีการซื้อขายธรรมดา
chaoF seuuH bpenM aehkL gaL thaehtF sanR yaaM theeF niH yohmM thamM ganM phraaeF laaiR naiM sangR khohmM bpatL jooL banM neuuangF jaakL phuuF meeM raaiM daiF naawyH maiF saaR maatF seuuH sinR khaaH theeF meeM raaM khaaM suungR dooyM wiH theeM gaanM seuuH khaaiR thamM maH daaM
"“Rent to own” (“lease-to-purchase” contract) is an specific contract which has become very popular in today’s society because those with low incomes are unable to purchase high-priced goods through traditional purchase and sale [transactions]."
เมื่ออัตราการเต้นของหัวใจผู้ป่วยช้าลงกว่าที่ได้ตั้งโปรแกรมไว้ เครื่องจะส่งพลังงานไฟฟ้าปริมาณน้อย ๆ (แต่เพียงพอ) เพื่อกระตุ้นให้จังหวะหัวใจตามอัตราที่ตั้งไว้
meuuaF atL raaM gaanM dtenF khaawngR huaaR jaiM phuuF bpuayL chaaH lohngM gwaaL theeF daiF dtangF bpro:hM graaemM waiH khreuuangF jaL sohngL phaH langM ngaanM faiM faaH bpaL riH maanM naawyH dtaaeL phiiangM phaawM pheuuaF graL dtoonF haiF jangM waL huaaR jaiM dtaamM atL raaM theeF dtangF waiH
"When the patient’s heart rate falls below the programmed level, the pacemaker will send a small (but sufficient) electrical charge to stimulate the heart to beat at the designated rate."
โยคะเป็นศาสตร์ที่มีมาแต่โบราณ แต่น้อยคนนักที่จะทราบว่า ท่าโยคะในแต่ละท่านั้นมีที่มาที่ไปอย่างไร
yo:hM khaH bpenM saatL theeF meeM maaM dtaaeL bo:hM raanM dtaaeL naawyH khohnM nakH theeF jaL saapF waaF thaaF yo:hM khaH naiM dtaaeL laH thaaF nanH meeM theeF maaM theeF bpaiM yaangL raiM
"Yoga is an ancient branch of knowledge [field of study] but very few people know what the origins of the various yoga poses are."
เรื่องที่คุณแต๋วพูดมานั้นเรื่องที่คุณแต๋วพูดมานั้นน่าคิดไม่น้อยไม่น้อย
reuuangF theeF khoonM dtaaeoR phuutF maaM nanH reuuangF theeF khoonM dtaaeoR phuutF maaM nanH naaF khitH maiF naawyH maiF naawyH
"The issue that Khun Taew talked about is very interesting."
เขาไม่ได้สะทกสะท้านกับเรื่องที่เกิดขึ้นเลยสักน้อย
khaoR maiF daiF saL thohkH saL thaanH gapL reuuangF theeF geertL kheunF leeuyM sakL naawyH
"He was not in the least bit frightened by what has happened."
น้อยคนนักที่มีพรสวรรค์ที่เลอเลิศทางวิทยาศาสตร์หรืองานสร้างสรรค์อื่น
naawyH khohnM nakH theeF meeM phaawnM saL wanR theeF luuhrM leertF thaangM witH thaH yaaM saatL reuuR ngaanM saangF sanR euunL
"Very few people have great scientific or other creative talents."
ชาวประมงใช้โพงพางดักสัตว์น้ำน้อยใหญ่ที่ว่ายเข้ามาติด
chaaoM bpraL mohngM chaiH pho:hngM phaangM dakL satL naamH naawyH yaiL theeF waaiF khaoF maaM dtitL
"Fishermen use fish traps to catch large and small sea life which swim in and get caught."
หากชาวโรฮิงญามีเพียงเจ็ดพันกว่าคน ก็จะไม่มีปัญหาใดเลย เพราะในพม่ามีชนหมู่น้อยหลายเผ่าอยู่แล้ว
haakL chaaoM ro:hM hingM yaaM meeM phiiangM jetL phanM gwaaL khohnM gaawF jaL maiF meeM bpanM haaR daiM leeuyM phrawH naiM phaH maaF meeM chohnM muuL naawyH laaiR phaoL yuuL laaeoH
"If there were only 7 thousand or so Rohingya individuals, there would be no problem because Burma already has many small tribes living there."
น้อยครั้งมากที่จะเข้ามาร่วมกลุ่มทำกิจกรรมกับเพื่อนนักศึกษาร่วมรุ่น
naawyH khrangH maakF theeF jaL khaoF maaM ruaamF gloomL thamM gitL jaL gamM gapL pheuuanF nakH seukL saaR ruaamF roonF
"Rarely did she participate in our classmates’ group activities."
เขามีประสบการณ์น้อย เมื่ออยู่ในสังคมของการทำงานจึงไม่ทันคน
khaoR meeM bpraL sohpL gaanM naawyH meuuaF yuuL naiM sangR khohmM khaawngR gaanM thamM ngaanM jeungM maiF thanM khohnM
"He has little experience. When he is in a work-related social group is is not very sharp."
ทุกคนในบ้านยิ้มอย่างดีใจที่เห็นลูกน้อยตั้งไข่เป็นครั้งแรก
thookH khohnM naiM baanF yimH yaangL deeM jaiM theeF henR luukF naawyH dtangF khaiL bpenM khrangH raaekF
"Everyone at home is smiling with pleasure after seeing the baby standing up for the first time."
หากให้พนักงานแต่ละคนหยุดงานโดยสมัครใจ คงทำได้จำนวนน้อยเท่านั้น เพราะพนักงานส่วนใหญ่คือคนที่ต้องเกรงใจนายจ้าง คนที่นายจ้างเกรงใจมีจำนวนน้อย
haakL haiF phaH nakH ngaanM dtaaeL laH khohnM yootL ngaanM dooyM saL makL jaiM khohngM thamM daiF jamM nuaanM naawyH thaoF nanH phrawH phaH nakH ngaanM suaanL yaiL kheuuM khohnM theeF dtawngF graehngM jaiM naaiM jaangF khohnM theeF naaiM jaangF graehngM jaiM meeM jamM nuaanM naawyH
"If we let each worker go on strike whenever they want to, only a few workers would be willing to do so; this is because the majority of workers defer to their bosses, the bosses are answerable to only to a few persons."
เก่งให้น้อยคือปาก เก่งให้มากคือลงมือทำ
gengL haiF naawyH kheuuM bpaakL gengL haiF maakF kheuuM lohngM meuuM thamM
"Deeds are more valuable than words." "Silence is golden but deeds are better" "Actions speak louder than words." "Well done is better than well said."
พื้นที่ตั้งแต่หาดบางเทาใกล้สนามบิน เลียบตามชายฝั่งทะเล ไปจนถึงหาดราไวย์ มีถนนลาดยางน้อยมาก
pheuunH theeF dtangF dtaaeL haatL baangM thaoM glaiF saL naamR binM liiapF dtaamM chaaiM fangL thaH laehM bpaiM johnM theungR haatL raaM waiM meeM thaL nohnR laatF yaangM naawyH maakF
"There were very few paved roads along the seacoast from Bang Tao Beach near the airport to Rawai Beach."
จนมีสภาพเช่นเดียวกับทางหลวงแผ่นดินทั่วประเทศ คือยินยอมให้ก่อสร้างอาคารบ้านเรือนเปิดกิจการค้าน้อยใหญ่
johnM meeM saL phaapF chenF diaaoM gapL thaangM luaangR phaenL dinM thuaaF bpraL thaehtF kheuuM yinM yaawmM haiF gaawL saangF aaM khaanM baanF reuuanM bpeertL gitL jaL gaanM khaaH naawyH yaiL
"[It has changed] so much that it is very much like national highways found throughout the country, that is, [people] are willing to construct buildings and residences, as well as to open large and small businesses [along it]."
ผู้เล่นจะพยายามตีโดยให้ลงหลุมด้วยจำนวนครั้งที่น้อยที่สุด โดยอาจเป็นการเล่นคนเดียวสองคนไปจนถึงสี่หรือห้าคน มักเรียกว่า ก๊วน
phuuF lenF jaL phaH yaaM yaamM dteeM dooyM haiF lohngM loomR duayF jamM nuaanM khrangH theeF naawyH theeF sootL dooyM aatL bpenM gaanM lenF khohnM diaaoM saawngR khohnM bpaiM johnM theungR seeL reuuR haaF khohnM makH riiakF waaF guaanH
"Players try to hit [the ball] into the hole in as few strokes as possible; a person might play by himself, in a twosome, or with as many as four or five players, often referred to as a group."
ผมเลือกเวลาดูคือช่วงบ่ายของวันธรรมดาที่ว่าง เพราะโรงว่าง คนดูน้อย
phohmR leuuakF waehM laaM duuM kheuuM chuaangF baaiL khaawngR wanM thamM maH daaM theeF waangF phrawH ro:hngM waangF khohnM duuM naawyH
"I choose the time [I] go to the movies, that is, during the afternoon of a weekday when [I] am free, because the theater is empty and the audience is small."
และยิ่งผมเลือกดูหนังที่ลงโรงแล้ว ประมาณ - สัปดาห์ คนยิ่งน้อยเข้าไปใหญ่
laeH yingF phohmR leuuakF duuM nangR theeF lohngM ro:hngM laaeoH bpraL maanM neungL saawngR sapL daaM khohnM yingF naawyH khaoF bpaiM yaiL
"And, the more that I choose to go see movies that have come to theaters within the past several weeks, the fewer people there are."
ดูหนังที่มีเพื่อนดูน้อยมาหลายเรื่อง
duuM nangR theeF meeM pheuuanF duuM naawyH maaM laaiR reuuangF
"[I] have watched lots of movies with very few fellow movie goers just like this."
ทั้งน้อยใหญ่ จะนอบน้อม พร้อมศรัทธา
thangH naawyH yaiL jaL naawpF naawmH phraawmH satL thaaM
"For both those great and small show deference and faith."
เมืองไทยนิยมสั่งสินค้าอุปโภคบริโภคจากญี่ปุ่น เกาหลี และออสเตรเลีย ของจีนนั้นสั่งเข้ามาน้อยมาก
meuuangM thaiM niH yohmM sangL sinR khaaH oopL bpaL pho:hkF baawM riH pho:hkF jaakL yeeF bpoonL gaoM leeR laeH aawtL dtraehM liiaM khaawngR jeenM nanH sangL khaoF maaM naawyH maakF
"Thailand traditionally buys consumer goods from Japan, [South] Korea, and Australian; very little is imported from China."
เพื่อนน้อยไม่เป็นไร ขอให้คบกันด้วยความจริงใจก็พอ
pheuuanF naawyH maiF bpenM raiM khaawR haiF khohpH ganM duayF khwaamM jingM jaiM gaawF phaawM
"It’s o.k. to have only a few friends; may they be true friends."
หนุ่มน้อยเพิ่งจบการศึกษาด้วยผลการเรียนดีเยี่ยมไปสมัครงานในตำแหน่งผู้จัดการบริษัทใหญ่แห่งหนึ่ง
noomL naawyH pheerngF johpL gaanM seukL saaR duayF phohnR gaanM riianM deeM yiiamF bpaiM saL makL ngaanM naiM dtamM naengL phuuF jatL gaanM baawM riH satL yaiL haengL neungL
"A new college graduate who earned excellent grades went to interview for a management position with a large company."
หนุ่มน้อยค่อยล้างมือให้แม่
noomL naawyH khaawyF laangH meuuM haiF maaeF
"The boy gently washed his mother’s hands."
พายเรือน้อยคล้อยเคลื่อนในสาคร
phaaiM reuuaM naawyH khlaawyH khleuuanF naiM saaR khaawnM
"I paddle my little boat and float down the stream."
แทบทุกเมืองในพม่าจะมีทั้งพระและแม่ชีพร้อมสามเณรและสามเณรี น่าเอ็นดูตรงสามเณรและสามเณรีตัวน้อยยังไม่สิบขวบก็มี เดินเรียงแถวบิณฑบาตกันตลอดเวลาทั้งเช้าสายบ่ายเย็น
thaaepF thookH meuuangM naiM phaH maaF jaL meeM thangH phraH laeH maaeF cheeM phraawmH saamR maH naehnM laeH saamR naehM reeM naaF enM duuM dtrohngM saamR maH naehnM laeH saamR naehM reeM dtuaaM naawyH yangM maiF sipL khuaapL gaawF meeM deernM riiangM thaaeoR binM thaH baatL ganM dtaL laawtL waehM laaM thangH chaaoH saaiR baaiL yenM
"Almost every city in Burma has both monks and nuns along with novice monks and novice nuns. The most endearing are the young novice monks and nuns who have not yet reached their tenth birthday. They meander along in rows with their alms bowls all day long from dawn to dusk."
การตัดสินใจที่เกิดขึ้นจาก "ความจำเป็น" และ "หมดทางเลือก เพราะทุนสำรองเหลือน้อยเต็มทีในครั้งนั้นส่งผลให้ค่าบาทดิ่งพังพาบลงกับพื้น
gaanM dtatL sinR jaiM theeF geertL kheunF jaakL khwaamM jamM bpenM laeH mohtL thaangM leuuakF phrawH thoonM samR raawngM leuuaR naawyH dtemM theeM naiM khrangH nanH sohngL phohnR haiF khaaF baatL dingL phangM phaapF lohngM gapL pheuunH
"The decision which arose out of “necessity” and “no alternative,” because the support fund was almost depleted at that time, had the effect of causing the baht to fall flat."
ใช้สามีน้อย
chaiH saaR meeM naawyH
"Don’t bother your husband too often. [Use your husband prudently.]"
ทั้งขำทั้งสงสาร หนุ่มน้อยเข้าเรียนวันแรก นั่งสัปหงกจนเกือบตกเก้าอี้
thangH khamR thangH sohngR saanR noomL naawyH khaoF riianM wanM raaekF nangF sapL bpaL ngohkL johnM geuuapL dtohkL gaoF eeF
"It was both funny and sad; the little boy went to school on his first day and nodded off until he fell off his chair."
และให้ลำดับนิ้วที่ใช้บ่อยคือนิ้วชี้ แล้วไล่ลงไปที่นิ้วกลาง นิ้วนาง และนิ้วก้อยที่ใช้งานน้อยที่สุด
laeH haiF lamM dapL niuH theeF chaiH baawyL kheuuM niuH cheeH laaeoH laiF lohngM bpaiM theeF niuH glaangM niuH naangM laeH niuH gaawyF theeF chaiH ngaanM naawyH theeF sootL
"In addition, he wanted the index finger to have the greatest usage, followed by the middle finger, and the ring finger, with the little finger used the least."
เนตรน้อยดั่งสอยจากดาวกระพริบพร่างพราว หนาวใจ
naehtF naawyH dangL saawyR jaakL daaoM graL phripH phraangF phraaoM naaoR jaiM
"It’s like your eyes ware plucked from the stars, they twinkle and sparkle so fiercely."
จำนวนคนกรุงเทพฯ ที่ใช้บริการรถสามล้อลดน้อยลง ทำให้รายได้ของคนขับรถสามล้อลดน้อยตามไปด้วย
jamM nuaanM khohnM groongM thaehpF theeF chaiH baawM riH gaanM rohtH saamR laawH lohtH naawyH lohngM thamM haiF raaiM daiF khaawngR khohnM khapL rohtH saamR laawH lohtH naawyH dtaamM bpaiM duayF
"The reduction in the number of people living in Bangkok who use the services of pedicabs has caused the income of pedicab drivers to decline."
ฉะนั้นจงรักษาหัวใจดวงน้อยให้ดี อย่าให้ต้องแตกสลายเลยครับ
chaL nanH johngM rakH saaR huaaR jaiM duaangM naawyH haiF deeM yaaL haiF dtawngF dtaaekL saL laaiR leeuyM khrapH
"Therefore, you should strive to be careful with their heart and do not allow it to be broken."
แม้ใช้เวลาน้อย แต่ผมละเอียดและละเมียดกับมันอย่างถึงที่สุด
maaeH chaiH waehM laaM naawyH dtaaeL phohmR laH iiatL laeH laH miiatF gapL manM yaangL theungR theeF sootL
"Even though I did not spend much time [with it], I was gentle and careful as I could be."
ผลวิจัยชี้พระสงฆ์ กทม.. และเขตเมืองอ้วนลงพุงถึง ๔๘% เหตุฉันอาหารโปรตีนต่ำไขมันสูง ออกกำลังกายน้อยเพราะกลัวผิดพระธรรมวินัย
phohnR wiH jaiM cheeH phraH sohngR gaawM thaawM maawM laeH khaehtL meuuangM uaanF lohngM phoongM theungR seeL sipL bpaaetL haehtL chanR aaM haanR bpro:hM dteenM dtamL khaiR manM suungR aawkL gamM langM gaaiM naawyH phrawH gluaaM phitL phraH thamM maH wiH naiM
"Research has shown that 48% of monks in Bangkok and surrounding urban areas are overweight and paunchy. The reason is that they consume foods which are low in protein and high in fats. They do not get much exercise because they are concerned that exercising will violate their religious discipline."
สวรรค์น้อยน้อยอยู่ในวงฟ้อนรำ
saL wanR naawyH naawyH yuuL naiM wohngM faawnH ramM
"There’s a slice of heaven in our dance circle"
ผมส่ายหน้าปฏิเสธ ยิ้มน้อย
phohmR saaiL naaF bpaL dtiL saehtL yimH naawyH
"I shook my head to refuse [the coffee], giving her a little smile."
ผมส่ายหน้าปฏิเสธ ยิ้มน้อย
phohmR saaiL naaF bpaL dtiL saehtL yimH naawyH
"I shook my head to refuse [her offer of coffee] with a small smile."
ซึ่งกำลังบรรเลงร่วมกับสายฝนเม็ดเล็กที่โปรยปรายฟองฝอยกระทบบานเกล็ดที่เปิดไว้เพียงน้อย
seungF gamM langM banM laehngM ruaamF gapL saaiR fohnR metH lekH theeF bprooyM bpraaiM faawngM faawyR graL thohpH baanM gletL theeF bpeertL waiH phiiangM naawyH
"[The curtains] flapped to the beat of the tiny raindrops that fell lightly on the pains of her slightly open window."
ผมหยักยิ้มที่มุมปาก เสมองไปที่อื่น ยกมือขึ้นลูบริมฝีปากบังยิ้มน้อย
phohmR yakL yimH theeF moomM bpaakL saehR maawngM bpaiM theeF euunL yohkH meuuM kheunF luupF rimM feeR bpaakL bangM yimH naawyH
"The corners of my mouth rose in a slight smile; to shifted by gaze elsewhere; I lifted my hand and touched my lips to hide my smile."
รักคนอื่นโดยทำให้ความรู้สึกตัวเองลำบากบาดเจ็บน้อยที่สุดแค่นั้นพอ
rakH khohnM euunL dooyM thamM haiF khwaamM ruuH seukL dtuaaM aehngM lamM baakL baatL jepL naawyH theeF sootL khaaeF nanH phaawM
"It would be enough for me to love someone else with the least amount of distress and pain."
คนจำนวนมากมีจุดเริ่มต้น แต่กลับมีคนจำนวนน้อยที่ไปถึงจุดหมาย ปัจจัยสำคัญของความล้มเหลวคือการยอมแพ้ต่ออุปสรรค
khohnM jamM nuaanM maakF meeM jootL reermF dtohnF dtaaeL glapL meeM khohnM jamM nuaanM naawyH theeF bpaiM theungR jootL maaiR bpatL jaiM samR khanM khaawngR khwaamM lohmH laayoR kheuuM gaanM yaawmM phaaeH dtaawL oopL bpaL sakL
"Many people begin [a journey] but only a few reach their goals. The most important factor in bringing about failure is becoming defeated by obstacles."
ฤดูฝน นอกจากความลื่นไถล หล่มลึก ต้นไม้ใหญ่น้อยล้มขวางแล้ว อีกสิ่งหนึ่งที่จะพบเหมือนกันคือ เหล่าสัตว์ป่า
reuH duuM fohnR naawkF jaakL khwaamM leuunF thaL laiR lohmL leukH dtohnF maaiH yaiL naawyH lohmH khwaangR laaeoH eekL singL neungL theeF jaL phohpH meuuanR ganM kheuuM laoL satL bpaaL
"During rainy season the jungle has in addition to being slippery and beset with deep quagmires and falling trees of different sizes, you will also find jungle creatures..."
อย่ากังวลว่ามีเพื่อนน้อย แต่ให้กลัวว่าไม่มีเพื่อนแท้
yaaL gangM wohnM waaF meeM pheuuanF naawyH dtaaeL haiF gluaaM waaF maiF meeM pheuuanF thaaeH
"Do not fear that you have but few friends; rather, you should be concerned that you have no true friends."
คุณครูเหวียนเอาหอไอเฟลจำลองทำจากเหล็กอันน้อยออกจากกล่องมาตั้งไว้บนโต๊ะครู
khoonM khruuM wiianR aoM haawR aiM faehnM jamM laawngM thamM jaakL lekL anM naawyH aawkL jaakL glaawngL maaM dtangF waiH bohnM dtoH khruuM
"Teacher Wien took the small, metal model of the Eifel Tower out of the box and placed it on her desk."
"วันไหนใครจับได้เยอะก็แบ่งให้คนที่ได้น้อย" บังยา-ดุสิทธิ์ ทองเกิด ปราชญ์ชาวบ้านเล่าให้เราฟัง
wanM naiR khraiM japL daiF yuhH gaawF baengL haiF khohnM theeF daiF naawyH bangM yaaM dooL sitL thaawngM geertL bpraatL chaaoM baanF laoF haiF raoM fangM
""Whenever someone catches a lot of seafood, they would provide some to those who did not catch much,” Bangya-Dusit Thongkurt, a folk scholar tells us."
ปริมาณฝนน้อยใกล้เคียงกับปีที่แล้ว แต่ปริมาณความต้องการการใช้น้ำปีนี้มากกว่าในอดีต
bpaL riH maanM fohnR naawyH glaiF khiiangM gapL bpeeM theeF laaeoH dtaaeL bpaL riH maanM khwaamM dtawngF gaanM gaanM chaiH naamH bpeeM neeH maakF gwaaL naiM aL deetL
"The amount of rain is as low as it was in the prior year, but the demand for water usage this year is more than it has been in the past."
เมื่อแบ่งสมบัติแล้วก็ได้กันไปคนละมิใช่น้อย
meuuaF baengL sohmR batL laaeoH gaawF daiF ganM bpaiM khohnM laH miH chaiF naawyH
"When the treasure is divided up, each person will receive a not insignificant amount."
เพราะการผลิตในระบบเศรษฐกิจพอเพียงแบบเขา เบียดเบียนธรรมชาติ, สัตว์อื่น และมนุษย์ด้วยกันน้อยที่สุด
phrawH gaanM phaL litL naiM raH bohpL saehtL thaL gitL phaawM phiiangM baaepL khaoR biiatL biianM thamM maH chaatF satL euunL laeH maH nootH duayF ganM naawyH theeF sootL
"[This is] because production under their version of sufficiency economics was the least exploitive of nature, other animals, and their fellow human beings."
ว่าเรามีมากขนาดน้อยแค่ไหน?
waaF raoM meeM maakF khaL naatL naawyH khaaeF naiR
"That is to say, how much or how little have we?"
จ๊อบนี้ก็ดูน่าสนใจไม่ใช่น้อยสำหรับนักศึกษาเพราะไม่ต้องตรากตรำ แต่ได้เดินไปในเดินมาอยู่ในห้างแช่แอร์ทั้งวัน
jaawpH neeH gaawF duuM naaF sohnR jaiM maiF chaiF naawyH samR rapL nakH seukL saaR phrawH maiF dtawngF dtraakL dtramM dtaaeL daiF deernM bpaiM naiM deernM maaM yuuL naiM haangF chaaeF aaeM thangH wanM
"This job appears rather interesting for students because they don’t have to work very hard, but they get to walk back and forth inside the air-conditioned store all day long."
สิทธิเสรีภาพส่วนบุคคลในสังคมไทยมักได้รับความสำคัญน้อย
sitL thiH saehR reeM phaapF suaanL bookL khohnM naiM sangR khohmM thaiM makH daiF rapH khwaamM samR khanM naawyH
"Individual rights and freedoms are given little importance in Thai society."
เงินที่ให้กับคนจน ก็น้อยเกินกว่าจะกลายเป็นต้นทุนอะไรในชีวิตเขา
ngernM theeF haiF gapL khohnM johnM gaawF naawyH geernM gwaaL jaL glaaiM bpenM dtohnF thoonM aL raiM naiM cheeM witH khaoR
"Funds provided to the poor is too little to help them invest in their lives."
สมดุลยภาพนี้ไม่ได้แปลว่ามีมากหรือมีน้อย ไม่เกี่ยวกับปริมาณหรือจำนวน
saL maH doonM yaH phaapF neeH maiF daiF bplaaeM waaF meeM maakF reuuR meeM naawyH maiF giaaoL gapL bpaL riH maanM reuuR jamM nuaanM
"This balance does not mean how much or how little of it [you have]; it is not about amounts or a number of."
น่าเสียดายที่ตลอดชีวิตของดิฉัน ต้องทำงานอย่างหนักและรายได้น้อย ดิฉันเก็บเงินทุกบาททุกสตางค์แล้วก็ไม่ได้ใช้จ่ายฟุ่มเฟือยเลย
naaF siiaR daaiM theeF dtaL laawtL cheeM witH khaawngR diL chanR dtawngF thamM ngaanM yaangL nakL laeH raaiM daiF naawyH diL chanR gepL ngernM thookH baatL thookH saL dtaangM laaeoH gaawF maiF daiF chaiH jaaiL foomF feuuayM leeuyM
"It’s too bad that during my whole life I have had to work hard for a very modest salary; I have saved every penny I could; I have not led a luxurious life."
1b. น้อย ๆ  naawyH naawyH  [adjective]
definition
[is] very little; very tiny

examplesเล็ก ๆ น้อย ๆlekH lekH naawyH naawyH[of an object, matter or issue] little; small; trifling; trivial; insignificant
เล็ก ๆ น้อย ๆlekH lekH naawyH naawyHa little bit; to a small extent; slightly
sample
sentences
ดอกไม้น้อย ๆ เบ่งบานไสวไปเต็มท้องทุ่งสุดลูกหูลูกตา
daawkL maaiH naawyH naawyH bengL baanM saL waiR bpaiM dtemM thaawngH thoongF sootL luukF huuR luukF dtaaM
"The little flowers are in bloom all over the fields as far as the eye can see."
ไม่ช้าเราก็ออกมายังทุ่งน้อย ๆ ซึ่งล้อมรอบไปด้วยต้นไม้สูง
maiF chaaH raoM gaawF aawkL maaM yangM thoongF naawyH naawyH seungF laawmH raawpF bpaiM duayF dtohnF maaiH suungR
"In a little while we will arrive at a small field which is surrounded by large trees."
. ก้มหลังน้อย ๆ เมื่อเดินผ่านผู้ใหญ่
saawngR gohmF langR naawyH naawyH meuuaF deernM phaanL phuuF yaiL
"2. Bend down a bit when walking past a person senior to you."
ถ้าไม่อยากกินข้าวบ้านหรือกินอิ่มมาจากข้างนอกแล้ว น่าจะโทร.บอกให้แกทำแต่ปริมาณน้อย ๆ จะได้ไม่เสียของ
thaaF maiF yaakL ginM khaaoF baanF reuuR ginM imL maaM jaakL khaangF naawkF laaeoH naaF jaL tho:hM baawkL haiF gaaeM thamM dtaaeL bpaL riH maanM naawyH naawyH jaL daiF maiF siiaR khaawngR
"...'If you don’t want to eat at home or you have already eaten out, you should call and let her know that she should cook a smaller amount so we don’t have to waste anything.'"
ผมมองเห็นรอยยิ้มน้อย ๆ ที่มุมปากของเธอ
phohmR maawngM henR raawyM yimH naawyH naawyH theeF moomM bpaakL khaawngR thuuhrM
"I noticed a small smile form at the corners of her mouth."
1c.   [adverb]
definition
not much; a little; in minor amounts

examplesไม่น้อยmaiF naawyHquite a bit; quite a lot; not a small amount
ไม่มากก็น้อยmaiF maakF gaawF naawyHto some extent; to one extent or another
ทำงานน้อยthamM ngaanM naawyHnot to work very hard; to goof off
sample
sentences
เสียน้อยเสียยาก เสียมากเสียง่าย
siiaR naawyH siiaR yaakF siiaR maakF siiaR ngaaiF
"Penny wise and pound foolish."
อ่านหนังสือหนักมาก ช่วงนี้เลยได้นอนน้อย
aanL nangR seuuR nakL maakF chuaangF neeH leeuyM daiF naawnM naawyH
"I am studying very hard now so I am not getting much sleep."
1d. น้อยที่สุด  naawyH theeF sootL  [noun, adjective]
definition
the least

sample
sentences
เด็กสมัยนี้จึงมีโอกาสที่จะเรียนโรงเรียนใกล้กันบ้านน้อยที่สุดมาก เพราะต้องเรียนตามใจพ่อแม่
dekL saL maiR neeH jeungM meeM o:hM gaatL theeF jaL riianM ro:hngM riianM glaiF ganM baanF naawyH theeF sootL maakF phrawH dtawngF riianM dtaamM jaiM phaawF maaeF
"Very few of today’s children have a chance to go to school near their homes because they have to study where their parents want them to."
แต่จริง ๆ แล้วยังเกิดในเด็กเล็กและผู้สูงอายุที่ช่วยเหลือตัวเองได้น้อยที่สุดอีกด้วย
dtaaeL jingM jingM laaeoH yangM geertL naiM dekL lekH laeH phuuF suungR aaM yooH theeF chuayF leuuaR dtuaaM aehngM daiF naawyH theeF sootL eekL duayF
"However, in fact, [this condition] can also arise in the young as well as the elderly who are least able to help themselves."
2.   [proper noun, person, colloquial]
definition
Noy; Noi [a common Thai male or female nickname]

categories
sample
sentences
เมื่อมาอยู่กับพ่อ น้อยยิ่งเหงาและว้าเหว่มากกว่าเดิมเสียอีก
meuuaF maaM yuuL gapL phaawF naawyH yingF ngaoR laeH waaH waehL maakF gwaaL deermM siiaR eekL
"When Noi went to live with her father, she became more lone and forlorn than before."
นิดกับน้อยเป็นอริกัน
nitH gapL naawyH bpenM aL riL ganM
"Nit and Noi don't get along with each other."
แดงจะบอกแม่ว่าน้อยจะเคยกำลังปีนภูเขา
daaengM jaL baawkL maaeF waaF naawyH jaL kheeuyM gamM langM bpeenM phuuM khaoR
"Dang will tell mother that Noi climbed a mountain.” “Dang will tell mother that Noi is climbing a mountain."
แดงบอกแม่แล้วว่าน้อยจะเคยกำลังปีนภูเขา
daaengM baawkL maaeF laaeoH waaF naawyH jaL kheeuyM gamM langM bpeenM phuuM khaoR
"Dang told mother that Noi would climb a mountain.” “Dang told mother that Noi climbed a mountain.” “Dang told mother that Noi was climbing a mountain."
แดงจะบอกแม่ว่าน้อยกำลังพูดว่าพาจะปีนภูเขา
daaengM jaL baawkL maaeF waaF naawyH gamM langM phuutF waaF phaaM jaL bpeenM phuuM khaoR
"Dang will tell mother that Noi is saying that Phaa will climb a mountain."
แดงจะบอกแม่ว่าน้อยเคยพูดว่าพาจะปีนภูเขา
daaengM jaL baawkL maaeF waaF naawyH kheeuyM phuutF waaF phaaM jaL bpeenM phuuM khaoR
"Dang will tell mother that Noi said that Phaa would climb a mountain."
แดงกำลังตื่นเต้นที่น้อยจะปีนภูเขา
daaengM gamM langM dteuunL dtenF theeF naawyH jaL bpeenM phuuM khaoR
"Dang is excited that Noi will climb a mountain."
แดงเคยตื่นเต้นที่น้อยจะปีนภูเขา
daaengM kheeuyM dteuunL dtenF theeF naawyH jaL bpeenM phuuM khaoR
"Dang was excited that Noi would climb a mountain."
แดงสั่งให้น้อยปีนภูเขา
daaengM sangL haiF naawyH bpeenM phuuM khaoR
"Dang ordered Noi to climb a mountain."
แดงกำลังสั่งให้น้อยปีนภูเขา
daaengM gamM langM sangL haiF naawyH bpeenM phuuM khaoR
"Dang is ordering Noi to climb a mountain."
แดงจะสั่งให้น้อยปีนภูเขา
daaengM jaL sangL haiF naawyH bpeenM phuuM khaoR
"Dang will order Noi to climb a mountain."
แดงเห็นน้อยกำลังปีนภูเขา
daaengM henR naawyH gamM langM bpeenM phuuM khaoR
"Dang sees Noi climbing a mountain.” “Dang saw Noi climbing a mountain."
แดงบอกแม่แล้วว่าน้อยเคยพูดว่าพาจะปีนภูเขา
daaengM baawkL maaeF laaeoH waaF naawyH kheeuyM phuutF waaF phaaM jaL bpeenM phuuM khaoR
"Dang told mother that Noi said that Phaa would climb a mountain."
แดงกำลังโกรธเมื่อน้อยมาถึง
daaengM gamM langM gro:htL meuuaF naawyH maaM theungR
"Dang was being angry when Noi arrived."
นิดเถียงกับน้อย
nitH thiiangR gapL naawyH
"Nit is arguing with Noi."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 3/19/2024 4:03:43 AM   online source for this page
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.