thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

เพราะที่สุดรัฐจะจัดสรรที่ดินให้กับเกษตรกรมากแค่ไหน ผืนดินเหล่านั้นก็คงถูกเปลี่ยนมือไปสู่นายทุนอยู่วันยังค่ำ
phrawH theeF sootL ratH jaL jatL sanR theeF dinM haiF gapL gaL saehtL dtraL gaawnM maakF khaaeF naiR pheuunR dinM laoL nanH gaawF khohngM thuukL bpliianL meuuM bpaiM suuL naaiM thoonM yuuL wanM yangM khamF
pronunciation guide
Phonemic Thaiเพฺราะ-ที่-สุด-รัด-จะ-จัด-สัน-ที่-ดิน-ไฮ่-กับ-กะ-เสด-ตฺระ-กอน-มาก-แค่-ไหฺน-ผืน-ดิน-เหฺล่า-นั้น-ก้อ-คง-ถูก-เปฺลี่ยน-มือ-ไป-สู่-นาย-ทุน-หฺยู่-วัน-ยัง-ค่ำ
IPApʰrɔ́ʔ tʰîː sùt rát tɕàʔ tɕàt sǎn tʰîː din hâj kàp kàʔ sèːt tràʔ kɔːn mâːk kʰɛ̂ː nǎj pʰɯ̌ːn din làw nán kɔ̂ː kʰoŋ tʰùːk plìːan mɯː paj sùː naːj tʰun jùː wan jaŋ kʰâm
Royal Thai General Systemphro thi sut rat cha chat san thi din hai kap kasettra kon mak khae nai phuen din lao nan ko khong thuk plian mue pai su nai thun yu wan yang kham

 [example sentence]
definition
"In the end, no matter how much land the government allocates to farmers, each and every day, this land will change hands and be acquired by financial investors."

componentsเพราะ phrawHbecause; because of; due to; owing to
ที่สุดtheeF sootL[is] the most or best; the end; [equivalent to the suffix] "-est"
รัฐ ratHa state or regional division within a country; government
จะ jaL[auxiliary verb indicating future tense—must be used with another verb] will; shall
จัดสรรjatL sanRto allocate; apportion; divide
ที่ดินtheeF dinMa plot of land, ground, or earth; real estate
ให้ haiFto give; to let; to send to; to allow; to convey towards; to pay (attention); to have someone do something
กับ gapLwith; to; for
เกษตรกรgaL saehtL dtraL gaawnM[general] farmer, a farmer other than a rice farmer; agriculturist or agriculturalist
มาก maakFmuch; many; very; more; so much; a great deal; seriously
แค่ไหนkhaaeF naiR[an inquiry about quantity, as in] "how far?" — "how much?" — etc. [a colloquial variation of เพียงไร used in both written and spoken Thai]
ผืน pheuunRstrip; sheet; piece; plot [of land]; surface
ดิน dinMdirt; earth; soil; ground; land; kingdom; realm
เหล่านั้นlaoL nanHthose
ก็ gaawFalso; too; as well; well...; [suggestion] should...
คง khohngMprobably; most likely
ถูก thuukL[a verb particle reflecting passive voice]
เปลี่ยนมือbpliianL meuuMto change hands
ไป bpaiMto go; <subject> goes
สู่suuLto get to; to arrive at; to reach
นายทุนnaaiM thoonMa capitalist, an investor or backer
อยู่ yuuLis (located at); to reside; to live (at)
วันยังค่ำwanM yangM khamFsurely; before dusk falls; all day long

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 11/20/2017 1:44:37 AM   online source for this page
Copyright © 2017 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.