thai-language.comInternet resource
for the Thai language
» more options here

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
site settings
site news
bulk lookup
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

...เพื่อทำหน้าที่เป็นบึงพักน้ำให้หน้าน้ำ โดยรองรับน้ำฝนไว้ชั่วคราว ก่อนที่จะระบายลงทางระบายน้ำสาธารณะ
pheuuaF thamM naaF theeF bpenM beungM phakH naamH haiF naaF naamH dooyM raawngM rapH naamH fohnR waiH chuaaF khraaoM gaawnL theeF jaL raH baaiM lohngM thaangM raH baaiM naamH saaR thaaM raH naH
pronunciation guide
Phonemic Thaiเพื่อ-ทำ-น่า-ที่-เป็น-บึง-พัก-น้าม-ไฮ่-น่า-น้าม-โดย-รอง-รับ-น้าม-ฝน-ไว้-ชั่ว-คฺราว-ก่อน-ที่-จะ-ระ-บาย-ลง-ทาง-ระ-บาย-น้าม-สา-ทา-ระ-นะ
IPApʰɯ̂ːa tʰam nâː tʰîː pen bɯŋ pʰák náːm hâj nâː náːm doːj rɔːŋ ráp náːm fǒn wáj tɕʰûːa kʰraːw kɔ̀ːn tʰîː tɕàʔ ráʔ baːj loŋ tʰaːŋ ráʔ baːj náːm sǎː tʰaː rá náʔ
Royal Thai General Systemphuea tham nathi pen bueng phak nam hai na nam doi rong rap nam fon wai chua khrao kon thi cha rabai long thang rabai nam satharana

 [example sentence]
"[These] function as reservoirs during flood season by temporarily retaining rain water before they release the water into public waterways."

componentsเพื่อ pheuuaFfor; on behalf of; for the purpose of...
ทำหน้าที่thamM naaF theeFto perform duty
เป็น bpenMto be; <subject> is
บึง  beungMswamp; marsh
พัก phakHto halt, lay-over, stop for the night, stay overnight at a place, to rest or relax, remain at a place temporarily
น้ำ naamHwater; fluid; liquid
ให้ haiFto give; to let; to send to; to allow; to convey towards; to pay (attention); to have someone do something
หน้า naaFseason
น้ำ naamHwater; fluid; liquid
โดย dooyMby; via; the method; route; way or mode of attainment
รองรับraawngM rapHto catch in a container
น้ำฝนnaamH fohnRrain water; cistern water
ไว้ waiH[aspect marker indicating a completed event which is considered beneficial]
ชั่วคราวchuaaF khraaoM[is] temporary
ก่อนที่gaawnL theeFbefore
จะ jaL[imminent aspect marker]
ระบาย raH baaiMto drain; let a liquid flow; paint; color
ลง lohngM[directional auxiliary indicating "downward" or "reduction"]
ทาง thaangMdirection, way, path, course, the way
ระบาย raH baaiMto drain; let a liquid flow; paint; color
น้ำ naamHwater; fluid; liquid
สาธารณะ saaR thaaM raH naHa public place
related word
โครงการแก้มลิง คือการจัดให้มีสถานที่เก็บกักน้ำตามจุดต่าง ๆ ในกรุงเทพฯ...
khro:hngM gaanM gaaemF lingM kheuuM gaanM jatL haiF meeM saL thaanR theeF gepL gakL naamH dtaamM jootL dtaangL dtaangL naiM groongM thaehpF
"The 'water retention' program involves providing certain locations to develop into water retention ponds in Bangkok."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 4/17/2021 4:54:14 PM   online source for this page
Copyright © 2021 Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.