thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

คราว  khraaoM 
contents of this page
1.คราวkhraaoMoccasion; time; episode
2.แมวคราวmaaeoM khraaoMa large cat
3.คราวที่แล้วkhraaoM theeF laaeoHlast time; previously

Royal Institute - 1982
คราว ๑  /คฺราว/
[นาม] ครั้ง, หน, รุ่น, เช่น ของสิ่งนี้ตกเข้ามา ๓ คราว.
คราว ๒  /คฺราว/
[วิเศษณ์] เรียกแมวตัวผู้ แก่ รูปร่างใหญ่ หน้าตาดุน่ากลัว และมีหนวดยาว ว่า แมวคราว.

pronunciation guide
Phonemic Thaiคฺราว
IPAkʰraːw
Royal Thai General Systemkhrao

1. common Thai word   [noun]
definition
occasion; time; episode

synonymsกาลgaanMepoch; time; era
ครั้ง khrangH[frequency] time; occasion; instance; event; occurrence
คราkhraaMtime; occasion; event
เพลาphaehM laaMtime; period
ยาม yaamMtime; hour; period; juncture
เวลา  waehM laaM[general] time [as in space and time]
เวล่ำเวลาwaehM lamF waehM laaMtime (phrase indicating insufficient time to do anything)
หน hohnRoccasion; time; instance
examplesเป็นบางคราวbpenM baangM khraaoMsometimes; at certain times
คราวหน้าkhraaoM naaFnext time
ชั่วคราวchuaaF khraaoM[is] temporary
คราวนี้khraaoM neeHthis time
ทุกคราวthookH khraaoMevery time
ข่าวคราวkhaaoL khraaoMhappenings; news; report
คราวหลังkhraaoM langRnext time
บางคราวbaangM khraaoMoccasionally; sometimes
ขาดคราวkhaatL khraaoM(not) under any circumstances
ถึงคราวtheungR khraaoMreach the time; arrive at the time
ถึงคราวtheungR khraaoMto meet one's end; to perish
ครั้งคราวkhrangH khraaoMnow and then; at intervals; periodically; occasionally
รุ่นราวคราวเดียวกันroonF raaoM khraaoM diaaoM ganMof the same age; contemporaries
เป็นครั้งเป็นคราวbpenM khrangH bpenM khraaoMsometimes; now and then; occasionally
ชั่วคราวchuaaF khraaoMtemporarily
คราวเคราะห์khraaoM khrawHmisfortune; bad luck; adversity; hard luck
คราวซวยkhraaoM suayMmisfortune; bad luck; adversity
คราวร้ายkhraaoM raaiHmisfortune; bad luck; adversity; hard luck; ill luck; infelicity
ชั่วครั้งชั่วคราวchuaaF khrangH chuaaF khraaoMoccasionally; from time to time
เอาไว้คราวหน้าaoM waiH khraaoM naaFto put [something] off until next time
sample
sentences
ตั้งแต่เขาเกือบถูกเผาคราวนั้นทำให้เขายิ่งกลัวมากขึ้น และความกลัวนี้ได้ประทับใจฝังใจเขามาแต่บัดนั้น
dtangF dtaaeL khaoR geuuapL thuukL phaoR khraaoM nanH thamM haiF khaoR yingF gluaaM maakF kheunF laeH khwaamM gluaaM neeH daiF bpraL thapH jaiM fangR jaiM khaoR maaM dtaaeL batL nanH
"Ever since he was almost incinerated, he has become more fearful and this fear has become deeply imbedded in his psyche."
. อ้าว พี่ วันนี้พาสาวคนใหม่มาเหรอ คราวที่แล้วไม่ใช่คนนี้นี่นา
aaoF pheeF wanM neeH phaaM saaoR khohnM maiL maaM ruuhrR khraaoM theeF laaeoH maiF chaiF khohnM neeH neeF naaM
"Hey, Bro, you've brought us a new flame to meet today? Last time you had a different one, right?"
งานปาร์ตี้คราวนั้นดูช่างสนุกสนานกันจริง
ngaanM bpaaM dteeF khraaoM nanH duuM changF saL nookL saL naanR ganM jingM
"That time the party seemed to be quite enjoyable indeed."
ชนเผ่านี้เป็นทหารที่เก่งกล้าสามารถมากจนเป็นที่ครั่นคร้ามของศัตรูในคราวรบกับญี่ปุ่นที่ประเทศพม่าในมหาสงครามคราวที่แล้ว
chohnM phaoL neeH bpenM thaH haanR theeF gengL glaaF saaR maatF maakF johnM bpenM theeF khranF khraamH khaawngR satL dtruuM naiM khraaoM rohpH gapL yeeF bpoonL theeF bpraL thaehtF phaH maaF naiM maH haaR sohngR khraamM khraaoM theeF laaeoH
"The people of this tribe are brave and capable fighters who struck fear into their enemies during the last World War with the Japanese in Burma."
คราวก่อนก็เคยพูดคุย
khraaoM gaawnL gaawF kheeuyM phuutF khuyM
"Last time we talked about this..."
คราวก่อนก็เคยพูดคุย
khraaoM gaawnL gaawF kheeuyM phuutF khuyM
"We spoke about this before."
หรือเธออาจจะคิดว่า การพบกันครั้งนี้ อาจเป็นครั้งสุดท้ายที่เธอจะได้มาพบเพื่อนมากในคราวเดียวกัน
reuuR thuuhrM aatL jaL khitH waaF gaanM phohpH ganM khrangH neeH aatL bpenM khrangH sootL thaaiH theeF thuuhrM jaL daiF maaM phohpH pheuuanF maakF naiM khraaoM diaaoM ganM
"Or, she may have thought that meeting together on this occasion might be the last time she would meet all her many friends."
ถึงคราวเมื่อลมหนาวมา กลับร้อนใจ
theungR khraaoM meuuaF lohmM naaoR maaM glapL raawnH jaiM
"Eveb when the cold wind blows, I am fervid with worry."
นายตำรวจใหญ่คนนี้ตั้งแต่ถูกสอบสวนคราวนั้นแล้วไม่เห็นวางอำนาจกับใครอีก ถอดเขี้ยวถอดเล็บไปเลย
naaiM dtamM ruaatL yaiL khohnM neeH dtangF dtaaeL thuukL saawpL suaanR khraaoM nanH laaeoH maiF henR waangM amM naatF gapL khraiM eekL thaawtL khiaaoF thaawtL lepH bpaiM leeuyM
"The high-ranking police officer after having been investigated does not appear to have ceded his power to anyone else or has become weak or impotent."
พี่รักในจังหวัดนี้รักษากายใจให้ดีทั้งสองคราว
pheeF rakH naiM jangM watL neeH rakH saaR gaaiM jaiM haiF deeM thangH saawngR khraaoM
I am in love with the province where both my body and soul mended.
ไหน ๆ ก็ ไหน ๆ แล้ว อาราธนามาให้หมดเสียในคราวเดียว เผื่อขาดเผื่อเหลือ
naiR gaawF naiR laaeoH aaM raatF thaH naaM maaM haiF mohtL siiaR naiM khraaoM diaaoM pheuuaL khaatL pheuuaL leuuaR
"You might as well ask for as much as you can in one sitting – just in case."
เรื่องนี้เขาแต่งในคราวที่ถูกเนรเทศไปอยู่นครศรีธรรมราช
reuuangF neeH khaoR dtaengL naiM khraaoM theeF thuukL naehM raH thaehtF bpaiM yuuL naH khaawnM seeR thamM maH raatF
"He wrote this story while he was exiled to Nakornsrithammarat." "He wrote this story during the period he was exiled to Nakornsrithammarat."
"รูปของสงครามคราวต่อไปจะร้ายแรงกว่าที่แล้วมาเป็นอันมาก"
ruupF khaawngR sohngR khraamM khraaoM dtaawL bpaiM jaL raaiH raaengM gwaaL theeF laaeoH maaM bpenM anM maakF
"“The form of the next war will be much more violent than the last one."
2. แมวคราว  maaeoM khraaoM  [noun]
definition
a large cat

3. คราวที่แล้ว  khraaoM theeF laaeoH  [adverb]
definition
last time; previously

synonymครั้งที่แล้วkhrangH theeF laaeoHlast time
sample
sentence
นักเรียนอยู่ในความสงบแล้ว ทีนี้คุณครูก็เริ่มสอนต่อจากคราวที่แล้วได้เสียที
nakH riianM yuuL naiM khwaamM saL ngohpL laaeoH theeM neeH khoonM khruuM gaawF reermF saawnR dtaawL jaakL khraaoM theeF laaeoH daiF siiaR theeM
"The children were all settled down; the teacher could now began to teach from where she last left off."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 3/19/2024 4:19:20 AM   online source for this page
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.