thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

นิทานเรื่องนี้สอนให้รู้ว่า
niH thaanM reuuangF neeH saawnR haiF ruuH waaF
pronunciation guide
Phonemic Thaiนิ-ทาน-เรื่อง-นี้-สอน-ไฮ่-รู้-ว่า
IPAníʔ tʰaːn rɯ̂ːaŋ níː sɔ̌ːn hâj rúː wâː
Royal Thai General Systemnithan rueang ni son hai ru wa

 [example sentence]
definition
"The moral of the story is:"

componentsนิทาน niH thaanMfable; story; yarn; tale; folklore; fairytale
เรื่อง reuuangFabout; relating to; concerning; [as part of the header in an official letter along with เรียน ] "Subject:"
นี้ neeHthis; these
สอน  saawnRto teach; to instruct; to train
ให้ haiFto give; to let; to send to; to allow; to convey towards; to pay (attention); to have someone do something
รู้ ruuHto know a subject or piece of learned information
ว่า waaF[proposition complementizer] that...; as... [see examples]
sample
sentences
นิทานเรื่องนี้สอนให้รู้ว่า ผู้ที่รู้จักทำงานย่อมมีคุณค่ากว่า
niH thaanM reuuangF neeH saawnR haiF ruuH waaF phuuF theeF ruuH jakL thamM ngaanM yaawmF meeM khoonM naH khaaF gwaaL
"This fable teaches us that those who know hard work inevitably [will have a life] of greater value."
นิทานเรื่องนี้สอนให้รู้ว่า- จงอย่าละเลยต่อสิ่งที่ทำประโยชน์ให้กับเรา เพราะเราอาจไม่ได้รับผลประโยชน์นั้นอีก
niH thaanM reuuangF neeH saawnR haiF ruuH waaF johngM yaaL laH leeuyM dtaawL singL theeF thamM bpraL yo:htL haiF gapL raoM phrawH raoM aatL maiF daiF rapH phohnR bpraL yo:htL nanH eekL
"This story teaches us that we should not neglect things that are useful for us because we may not benefit from them [when we really need them]."
นิทานเรื่องนี้สอนให้รู้ว่าการรู้จักสงสารและมีจิตใจเมตตาต่อคนอื่นนั้นเป็นเรื่องที่ดี
niH thaanM reuuangF neeH saawnR haiF ruuH waaF gaanM ruuH jakL sohngR saanR laeH meeM jitL jaiM maehtF dtaaM dtaawL khohnM euunL nanH bpenM reuuangF theeF deeM
"This fable teaches us the following:Taking pity on others and being merciful to others is a good thing."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 4/27/2024 7:24:47 AM   online source for this page
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.