Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ซึ่งพร้อมกันนี้ ผมขออวยพรให้คู่สมรสทั้งสองจงประสบสิ่งที่หวังตั้งใจไว้ทุกประการ ไม่ว่า จะมีมารหรือสิ่งใดมาราวีขัดขวาง จงได้พ่ายแพ้ไปสิ้น seungF phraawmH ganM neeH phohmR khaawR uayM phaawnM haiF khuuF sohmR rohtH thangH saawngR johngM bpraL sohpL singL theeF wangR dtangF jaiM waiH thookH bpraL gaanM maiF waaF jaL meeM maaM raH reuuR singL daiM maaM raaM weeM khatL khwaangR johngM daiF phaaiF phaaeH bpaiM sinF |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ซึ่ง-พฺร้อม-กัน-นี้-ผม-ขอ-อวย-พอน-ไฮ่-คู่-สม-รด-ทั้ง-สอง-จง-ปฺระ-สบ-สิ่ง-ที่-หฺวัง-ตั้ง-ไจ-ไว้-ทุก-ปฺระ-กาน-ไม่-ว่า-จะ-มี-มา-ระ-หฺรือ-สิ่ง-ได-มา-รา-วี-ขัด-ขฺวาง-จง-ได้-พ่าย-แพ้-ไป-ซิ่น |
IPA | sɯ̂ŋ pʰrɔ́ːm kan níː pʰǒm kʰɔ̌ː ʔuaj pʰɔːn hâj kʰûː sǒm rót tʰáŋ sɔ̌ːŋ tɕoŋ pràʔ sòp sìŋ tʰîː wǎŋ tâŋ tɕaj wáj tʰúk pràʔ kaːn mâj wâː tɕàʔ miː maː rá rɯ̌ː sìŋ daj maː raː wiː kʰàt kʰwǎːŋ tɕoŋ dâj pʰâːj pʰɛ́ː paj sîn |
Royal Thai General System | sueng phrom kan ni phom kho uai phon hai khu somrot thang song chong prasop sing thi wang tang chai wai thuk prakan mai wa cha mi mara rue sing dai ma rawi khat khwang chong dai phai phae pai sin |
[example sentence] | |||
definition | "So, without any further ado, I wish to give my blessing that the newly married couple may achieve everything they wish for, even when faced with barriers, assailants, and obstacles; may they be completely vanquished." | ||
categories | |||
components | ซึ่ง | seungF | [the relative pronouns] that; which |
พร้อมกัน | phraawmH ganM | concurrently; at the same time; simultaneously | |
นี้ | neeH | this; these | |
ผม | phohmR | [used by male speakers] I; me; my | |
ขอ | khaawR | to ask for; to request; "I'd like..." — "May/Can I have...?" | |
อวยพร | uayM phaawnM | to bless; to invoke a blessing | |
ให้ | haiF | to give; to let; to send to; to allow; to convey towards; to pay (attention); to have someone do something | |
คู่สมรส | khuuF sohmR rohtH | married couple; spouse | |
ทั้งสอง | thangH saawngR | both | |
จง | johngM | [auxiliary verb used to indicate a command or order] should; ought to | |
ประสบ | bpraL sohpL | to encounter; meet; find; face; confront; experience | |
สิ่งที่ | singL theeF | a thing that... | |
หวัง | wangR | to hope; to expect; to want | |
ตั้งใจ | dtangF jaiM | [is] attentive; determined; resolute | |
ไว้ | waiH | [aspect marker indicating a completed event which is considered beneficial] | |
ทุกประการ | thookH bpraL gaanM | in every respect | |
ไม่ว่า | maiF waaF | no matter; irrespective of; notwithstanding | |
จะ | jaL | [imminent aspect marker] | |
มี | meeM | to have or possess; to be available | |
มาร | maaM raH | obstacle; barrier; obstruction; impediment; hindrance; impasse | |
หรือ | reuuR | or | |
สิ่งใด | singL daiM | anything; something | |
มา | maaM | to come; <subject> comes | |
ราวี | raaM weeM | to attack; harass; vex; annoy; disturb | |
ขัดขวาง | khatL khwaangR | to block; to hinder; to obstruct; to deter; to interrupt; to snag | |
จง | johngM | [auxiliary verb used to indicate a command or order] should; ought to | |
ได้ | daiF | can; to be able; is able; am able; may; might [auxiliary of potential, denoting possbility, ability, or permission] | |
พ่ายแพ้ | phaaiF phaaeH | to be defeated; to suffer defeat | |
ไป | bpaiM | [directional auxiliary meaning "away"] | |
สิ้น | sinF | to end; terminate; finish; conclude | |