| |
|
[noun]
|
| definition | [general term for] a thing; item
|
| examples | |
·Ø¡ÊÔè§  | thookH singL | everything |
ºÒ§ÊÔè§ | baangM singL | something |
ºÒ§ÊÔ觺ҧÍÂèÒ§  | baangM singL baangM yaangL | something |
|
|
à»ç¹ÊÔè§·Õè¶×Í | bpenM singL theeF theuuR | (is an) offensive (thing) |
|
|
|
ÃÒ¡ÒÃÊÔ觫ͧ | raayM gaanM singL saawngM | inventory |
ÊÃþÊÔè§ | sapL singL | all things |
ÊÔè§¡ÃеØé¹ | singL graL dtoonF | stimulant, stimulus; incentive; spur |
ÊÔè§¡èÍÊÃéÒ§  | singL gaawL saangF | construction; building |
|
ÊÔè§¡Õ´¢ÇÒ§ | singL geetL khwaangR | barrier |
ÊÔ觢ͧ  | singL khaawngR | object; thing |
ÊÔ觢ͧ·ÕèµÔ´µÑÇ | singL khaawngR theeF dtitL dtuaaM | personal clothing accessories |
ÊÔ觪èÇÂ | singL chuayF | help |
ÊÔ觪èǤÇÒÁ¨Ó  | singL chuayF khwaamM jahmM | mnemonic (something intended to assist the memory, as a verse or formula) |
ÊÔ觪ÑèÇ | singL chuaaF | evil |
ÊÔ觪Õé¹Ó | singL cheeH nahmM | guide |
ÊÔè§àª×èÍÁµèÍ | singL cheuuamF dtaawL | link |
ÊÔè§ã´  | singL daiM | anything |
ÊÔè§ã´ æ  | singL daiM daiM | anything |
ÊÔ觵ͺ᷹ | singL dtaawpL thaaenM | return; repayment; reciprocation |
ÊÔè§µÕ¾ÔÁ¾ì  | singL dteeM phim[p]M | printed matter |
ÊÔè§àµ×͹¤ÇÒÁ¨Ó | singL dteuuanM khwaamM jahmM | memorial |
ÊÔè§àµ×͹ã¨ | singL dteuuanM jaiM | keepsake; item which serves as reminder of someone or something |
ÊÔè§·Õè | singL theeF | a thing that... |
ÊÔè§·Õè¢Ò´á¤Å¹ | singL theeF khaatL khlaaenM | need |
ÊÔè§·Õèà¢ÒàÅ×Í¡àͧ  | singL theeF khaoR leuuakF aehngM | the thing(s) that he/she chooses himself/herself |
ÊÔè§·Õ褹àª×èÍÇèÒÁÕÍÓ¹Ò¨àÇ·Á¹µÃì singL theeF khohnM cheuuaF waaF meeM ahmM naatF waehtF mohn[dr]Mfetish [an object (as a small stone carving of an animal) believed to have magical power to protect or aid its owner; broadly: a material object regarded with superstitious or extravagant trust or reverence] |
ÊÔè§·Õè¤Øé¹à¤Â | singL theeF khoonH kheeuyM | familiar; regular diet |
ÊÔè§·Õèµéͧ¡ÒÃ | singL theeF dtaawngF gaanM | a need |
ÊÔè§·ÕèµÒÁÁÒ¤×Í ¤ÇÒÁàª×èÍÁÑè¹ã¹¡ÒúÃÔâÀ¤¶´¶ÍÂŧ »ÑËÒàÈÃɰ¡Ô¨áÅÐÍ×è¹ æ ¨ÐµÒÁÁÒÍÕ¡ÁÒ¡ÁÒ singL theeF dtaamM maaM kheuuM khwaamM cheuuaF manF naiM gaanM bawL riH phohkF thohtL thaawyR lohngM bpanM haaR saehtL thaL gitL laeH euunL euunL jaL dtaamM maaM eekL maakF maayMWhat follows will be that confidence (and thus) consumption will weaken. Economic and other problems of an even greater magnitude will follow. |
ÊÔè§·Õè¶Ù¡ÂÖ´  | singL theeF thuukL yeutH | a capture (things) |
ÊÔè§·Õè·Ó§Ò¹ä´éâ´ÂÍÒÈÑÂä¿¿éÒ singL theeF thahmM ngaanM daiF dooyM aaM saiR faiM faaH[Thai description of any electric device] |
ÊÔè§·Õè·ÓãË鵡ã¨ | singL theeF thahmM haiF dtohkL jaiM | shock |
|
ÊÔè§·Õè¹ÓÁÒÃÑ¡ÉÒâä | singL theeF nahmM maaM rakH saaR rohkF | a cure |
ÊÔè§·Õèà»ç¹ÀÑÂ | singL theeF bpenM phaiM | "that which is evil" — [Thai definition of] evil |
|
|
ÊÔè§·ÕèÁÕÊѳ°Ò¹ÃÙ»·Ã§¡ÅÁ¤ÅéÒÂÅÙ¡ºÍÅ singL theeF meeM sanR thaanR ruupF sohngM glohmM khlaayH luukF baawnM[Thai description of] a ball, ball-like shape or object, spherical or approximately spherical body or shape; sphere |
ÊÔè§·ÕèÁÕÍÂÙè | singL theeF meeM yuuL | supply |
ÊÔè§·ÕèäÁè´Õ | singL theeF maiF deeM | anything that is not good |
ÊÔè§·ÕèàÅÇÃéÒÂ | singL theeF laayoM raayH | evil |
|
ÊÔè§·ÕèãËéÂ×Á | singL theeF haiF yeuumM | loan |
ÊÔ觺ѹà·Ô§  | singL banM theerngM | entertainment |
ÊÔè§»¡¤ÅØÁ | singL bpohkL khloomM | any kind of cover |
|
ÊÔè§»ÃдÔɰì  | singL bpraL dit[t]L | invention |
ÊÔè§¾ÔÁ¾ì | singL phim[p]M | a printing press |
ÊÔè§ÁÕªÕÇÔµ | singL meeM cheeM witH | being; creature; living thing; living organism |
ÊÔè§àÃéÒ | singL raaoH | stimulator; stimulus; motive; incentive; spur |
ÊÔè§ÅÕéÅѺ | singL leeH lapH | mystery; mysterious thing |
ÊÔè§áÇ´ÅéÍÁ  | singL waaetF laawmH | environment; surroundings |
|
ÊÔè§Í×è¹ | singL euunL | (pronoun, determiner) another |
sample sentences | ¡ÅØèÁµèÒ§ æ µéͧÊÐÊÁ¡ÓÅѧ㹾ÃäàÍÒäÇéãËéÁÒ¡·ÕèÊØ´ à¾×èÍ¡ØÁ¡ÒêÕé¹Ó Íѹà»ç¹ÊÔ觨Óà»ç¹ÍÂèÒ§ÂÔè§ÂÇ´·Ò§¡ÒÃàÁ×ͧ gloomL dtaangL dtaangL dtaawngF saL sohmR gahmM langM naiM phakH aoM waiH haiF maakF theeF sootL pheuuaF goomM gaanM cheeH nahmM anM bpenM singL jahmM bpenM yaangL yingF yuaatF thaangM gaanM meuuangM"The various factions need to gather as many of their forces within the political party (as they can) in order to control the leadership (of the party). This is an immensely necessary step in politics." |
|
|
|
|
|
|
|
¹ÔÂÁÇÔàÈÉ³ì ¤×Í ¤ÓÇÔàÈɳì·Õè»ÃСͺºÍ¡¤ÇÒÁªÕé੾ÒÐ ËÃ×ͨӡѴŧä»ÇèÒà»ç¹àªè¹¹Ñé¹àªè¹¹Õé ËÃ×ÍÊÔè§¹Ñé¹ ÊÔè§¹Õé àªè¹ ¹Õè ¹Ñè¹ â¹è¹ ¹Õé ¹Ñé¹ â¹é¹ ·Ñé§¹Õé ·Ñé§¹Ñé¹ ÍÂèÒ§¹Õé ÍÂèÒ§¹Ñé¹ ´Ñ§¹Õé ´Ñ§¹Ñé¹ á·é ¨ÃÔ§ ੾ÒÐ àͧ ´Í¡ á¹è¹Í¹ ·Õà´ÕÂÇ à·ÕÂÇ à¨ÕÂÇ ÏÅÏ niH yaH maH wiH saeht[n]L kheuuM khahmM wiH saeht[n]L theeF bpraL gaawpL baawkL khwaamM cheeH chaL phawH reuuR jahmM gatL lohngM bpaiM waaF bpenM chehnF nanH chehnF neeH reuuR singL nanH singL neeH chehnF neeF nanF nohnF neeH nanH nohnH thangH neeH thangH nanH yaangL neeH yaangL nanH dangM neeH dangM nanH thaaeH jingM chaL phawH aehngM daawkL naaeF naawnM theeM diaaoM thiaaoM jiaaoM “Demonstrative modifiers” are modifiers which serve to specify or limit the related word to a specific meaning or a specific item; such words include, “this,” “that,” “that one over there,” “all of these,” “all of those,” “like this,” “like that,” “as follows,” “like this (or that),” “truly,” “specifically,” “only this,” “at all,” “certainly,” “absolutely,” “certainly,” “surely, positively,” etc. |
ºÍ¡¨Ó¹Ç¹»ÃÔÁÒ³ ¤×ÍÁÔä´éºÍ¡ªÑ´Å§ä»ÇèÒà·èÒ¹Ñé¹à·èÒ¹Õé à»ç¹áµè¡Ó˹´ÇèÒÁÒ¡ËÃ×͹éÍ«Ö觾ͨÐÃÙé¤ÇÒÁËÁÒÂä´éâ´Â»ÃÔÁÒ³ àªè¹ ÁÒ¡ ¹éÍ ËÅÒ ·Ñé§ËÅÒ ¨Ø ·Ñ駻ǧ ·Ñé§ËÁ´ ºÃÃ´Ò ¤¹ÅÐ ÊÔè§ÅÐ µèÒ§ ºÒ§ ºéÒ§ ¡Ñ¹ ÏÅÏ àªè¹ baawkL jahmM nuaanM bpaL riH maanM kheuuM miH daiF baawkL chatH lohngM bpaiM waaF thaoF nanH thaoF neeH bpenM dtaaeL gahmM nohtL waaF maakF reuuR naawyH seungF phaawM jaL ruuH khwaamM maayR daiF dooyM bpaL riH maanM chehnF maakF naawyH laayR thangH laayR jooL thangH bpuaangM thangH mohtL banM daaM khohnM laH singL laH dtaangL baangM baangF ganM chehnFTo indicate a quantity, although it is not necessary that the number be precise; the modifier may indicate “many” or “a few” just to show an approximation of the amount. Examples include, “a lot,” “few,” “many,” “all of,” “much,” “the entirety of,” “all of,” “complete,” “each one of,” “one of,” “each and every,” “some,” “partly,” “each other,” etc. Some examples include: |
|
|
|
|
ÊÔè§ã´ÍÂÙèã¹µÙé ·èÒ¹ÃÙéäËÁ? singL daiM yuuL naiM dtuuF thanF ruuH maiRWhich things are in the cabinet; Do you know? |
|
ÊÔè§·Õè·Ø¡¾Ãä¡ÒÃàÁ×ͧµéͧµÃÐ˹ѡáÅÐàµÃÕÂÁã¨ã¹àÇÅÒ¹Õé ¤×Í ¡ÒÃàÃè§á¡é»ÑËÒµèÒ§ æ singL theeF thookH phakH gaanM meuuangM dtaawngF dtraL nakL laeH dtriiamM jaiM naiM waehM laaM neeH kheuuM gaanM rehngF gaaeF bpanM haaR dtaangL dtaangL"The thing that all political parties need to become aware of and prepare themselves for is to expedite solving the various problems (which exist)." |
͹ÔÂÁÇÔàÈÉ³ì ¤×Í ¤ÓÇÔàÈɳì·Õè»ÃСͺºÍ¡¤ÇÒÁäÁèªÕé੾ÒÐ ËÃ×ͨӡѴŧä»ÇèÒà»ç¹àªè¹¹Ñé¹ àªè¹¹Õé ËÃ×Í ÊÔè§¹Õé ÊÔè§¹Ñé¹ àªè¹ ã´ äà ä˹ ¡Õè ÍÐäà ·ÓäÁ ©Ñ¹ã´ àªè¹äà ÏÅÏ áµè¾Ö§ÊѧࡵÇèÒ ¤Ó¾Ç¡¹Õé¨ÐµéͧäÁèãªéã¹¢éͤÇÒÁ·Õèà»ç¹¤Ó¶ÒÁËÃ×ÍʧÊѨ֧¨Ð¹ÑºÇèÒ à»ç¹Í¹ÔÂÁÇÔàÈÉ³ì ¶éÒãªéã¹¢éͤÇÒÁ·Õèà»ç¹¤Ó¶ÒÁ ËÃ×ÍʧÊѨ֧¨Ð¹ÑºÇèÒ à»ç¹Í¹ÔÂÁÇÔàÈÉ³ì ¶éÒãªéã¹¢éͤÇÒÁ·Õèà»ç¹¤Ó¶ÒÁËÃ×ÍʧÊÑ àÃÕ¡ÇèÒ »Ä¨©ÒÇÔàÈÉ³ì µÑÇÍÂèÒ§ aL niH yaH maH wiH saeht[n]L kheuuM khahmM wiH saeht[n]L theeF bpraL gaawpL baawkL khwaamM maiF cheeH chaL phawH reuuR jahmM gatL lohngM bpaiM waaF bpenM chehnF nanH chehnF neeH reuuR singL neeH singL nanH chehnF daiM raiM naiR geeL aL raiM thahmM maiM chanR daiM chehnF raiM dtaaeL pheungM sangR gaehtL waaF khahmM phuaakF neeH jaL dtaawngF maiF chaiH naiM khaawF khwaamM theeF bpenM khahmM thaamR reuuR sohngR saiR jeungM jaL napH waaF bpenM aL niH yaH maH wiH saeht[n]L thaaF chaiH naiM khaawF khwaamM theeF bpenM khahmM thaamR reuuR sohngR saiR jeungM jaL napH waaF bpenM aL niH yaH maH wiH saeht[n]L thaaF chaiH naiM khaawF khwaamM theeF bpenM khahmM thaamR reuuR sohngR saiR riiakF waaF bpritL chaaR wiH saeht[n]L dtuaaM yaangL“Indefinite modifiers” are modifiers which express non-specificity or provide a delimiter that something is like this or that, or this thing or that thing; for example, the words “whatever,” “whichever,” “wherever,” “how,” “any,” “how many,” “which,” “why,” “why so ever,” and “how so ever.” However, one should observe that these words, in order to be indefinite modifiers, should not be used in interrogatory sentences or in sentences which indicate doubt; if these words are used in sentences which indicate interrogatories or doubts, they are called, “interrogatory modifiers.” [See below.] Examples include, |
|
|