Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ลูกบ้าน luukF baanF |
Royal Institute - 1982 | ||||
|
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ลูก-บ้าน |
IPA | lûːk bâːn |
Royal Thai General System | luk ban |
[noun, phrase] | |||
definition | persons living in a village under the leadership of a village elder; village resident | ||
classifier | คน | khohnM | [numerical classifier for a person or occupation] |
components | ลูก | luukF | [certain] person; guy(s) |
บ้าน | baanF | house; home; place (or one's place); village | |
antonym | นายบ้าน | naaiM baanF | local leader, such as ผู้ใหญ่บ้าน or กำนัน |
sample sentences | ผู้ใหญ่พาลูกบ้านเข้าแถวรอรับคนมาสร้างฝายที่ทางเข้าโรงเรียน phuuF yaiL phaaM luukF baanF khaoF thaaeoR raawM rapH khohnM maaM saangF faaiR theeF thaangM khaoF ro:hngM riianM "The village chief lined up his villagers along the road to the school to receive the construction crew who will build the waterway." | ||
คืนสุดท้ายของปีเสือ ผู้ใหญ่เหลาหู่ไม่ได้ร่วมฉลองปีใหม่กับคนในหมู่บ้าน แกไม่ห้ามลูกบ้านอีกแล้ว ใครจะยิงปืนหรือจุดพลุกี่นัดก็ไม่ว่า kheuunM sootL thaaiH khaawngR bpeeM seuuaR phuuF yaiL laoR huuL maiF daiF ruaamF chaL laawngR bpeeM maiL gapL khohnM naiM muuL baanF gaaeM maiF haamF luukF baanF eekL laaeoH khraiM jaL yingM bpeuunM reuuR jootL phlooH geeL natH gaawF maiF waaF "On the final night of the Year of the Tiger, Headman Lao Hoo did not join in the new year festivities with the other members of his village; he no longer prohibited the residents of his village [from doing so]; anyone can shoot off as many bullets and light as many fireworks as they like." | |||