thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

ผู้ใหญ่บ้าน
phuuF yaiL baanF
Royal Institute - 1982
ผู้ใหญ่บ้าน  /พู่-ไหฺย่-บ้าน/
[นาม] (หัวข้อ: กฎ) ตำแหน่งผู้ปกครองท้องที่ ซึ่งมีอำนาจหน้าที่ปกครองบรรดาราษฎรที่อยู่ในเขตหมู่บ้าน.

pronunciation guide
Phonemic Thaiพู่-ไหฺย่-บ้าน
IPApʰûː jàj bâːn
Royal Thai General Systemphu yai ban

 [noun]
definition
village chief

classifierคน khohnM[numerical classifier for persons/occupations]
categories
componentsผู้ใหญ่phuuF yaiLadult; elder; senior
บ้าน baanFhouse; home; place (or one's place); village
synonymsผญบ.phaawR yaawM baawMheadman; village chief
โภคินpho:hM khinMvillage chief
โภคีpho:hM kheeMvillage chief; village head
sample
sentences
เสียงตามสายจากผู้ใหญ่บ้านเตือนให้ระมัดระวังน้ำท่วมมาตลอดสองวัน
siiangR dtaamM saaiR jaakL phuuF yaiL baanF dteuuanM haiF raH matH raH wangM naamH thuaamF maaM dtaL laawtL saawngR wanM
"The loudspeaker broadcast from the village chief warned of flooding over the next several days."
คุณสุนีผู้ช่วยผู้ใหญ่บ้านบ้านส้มป่อยฝ่ายปกครอง ผู้เข้าเวรรับคนจากฝั่งลาวเล่าให้ฟังว่า เรือของลาวทุกลำจะเข้าจอดที่ท่าน้ำของหมู่บ้าน
khoonM sooL neeM phuuF chuayF phuuF yaiL baanF baanF sohmF bpaawyL faaiL bpohkL khraawngM phuuF khaoF waehnM rapH khohnM jaakL fangL laaoM laoF haiF fangM waaF reuuaM khaawngR laaoM thookH lamM jaL khaoF jaawtL theeF thaaF naamH khaawngR muuL baanF
"Khun Sunee, the assistant village chief for administration in Somboy and the person on duty to welcome those coming in from Laos, told me that all the Lao boats tie up at the village pier."
เขาคุยโขมงโฉงเฉงว่าได้รับเลือกเป็นผู้ใหญ่บ้านแล้ว
khaoR khuyM khaL mo:hngR cho:hngR chaehngR waaF daiF rapH leuuakF bpenM phuuF yaiL baanF laaeoH
"He stated loudly that he had been chosen to be the village headman."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 5/24/2019 12:51:14 AM   online source for this page
Copyright © 2019 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.