![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
| โรงเรียน ro:hngM riianM | ![]() |
| Royal Institute - 1982 | ||||
| ||||
| pronunciation guide | |
| Phonemic Thai | โรง-เรียน |
| IPA | roːŋ riːan |
| Royal Thai General System | rong rian |
1.  [noun] | |||
| definition | [general] school [not used to refer to college or university] | ||
| classifier | โรง ![]() | ro:hngM | [numerical classifier for buildings or structures] |
| categories | |||
| components | โรง ![]() | ro:hngM | building; hall; pavilion; structure |
เรียน ![]() | riianM | to study at the elementary school level | |
| synonyms | พิทยาคาร | phitH thaH yaaM khaanM | school |
| ร.ร. | ro:hngM riianM | [abbreviation of โรงเรียน![]() ] school | |
| related word | วิทยาคาร | witH yaaM khaanM | academy; school |
| examples | เครื่องหมายทางข้ามโรงเรียน![]() ![]() | khreuuangF maaiR thaangM khaamF ro:hngM riianM | 'school crossing' road sign |
โรงเรียนอนุบาล![]() ![]() | ro:hngM riianM aL nooH baanM | kindergarten | |
โรงเรียนประถมศึกษา![]() ![]() | ro:hngM riianM bpraL thohmR seukL saaR | primary school (levels 1-6, ages 7-12) | |
ร่วมโรงเรียน![]() ![]() | ruaamF ro:hngM riianM | to be one's schoolmate | |
โรงเรียนราษฎร์![]() ![]() | ro:hngM riianM raatF | private school | |
โรงเรียนประชาบาล![]() ![]() | ro:hngM riianM bpraL chaaM baanM | rural district public school | |
โรงเรียนรัฐบาล![]() ![]() | ro:hngM riianM ratH thaL baanM | national public school; government school | |
โรงเรียนเอกชน![]() ![]() | ro:hngM riianM aehkL gaL chohnM | private school | |
โรงเรียนกินนอน![]() | ro:hngM riianM ginM naawnM | boarding school | |
โรงเรียนสหศึกษา![]() | ro:hngM riianM saL haL seukL saaR | co-ed school | |
โรงเรียนกลางคืน![]() | ro:hngM riianM glaangM kheuunM | evening school | |
โรงเรียนชาย![]() | ro:hngM riianM chaaiM | a school for boys; boys' school | |
โรงเรียนหยุด![]() | ro:hngM riianM yootL | a school holiday; school vacation | |
โรงเรียนกวดวิชา![]() | ro:hngM riianM guaatL wiH chaaM | special tutoring school; extra-curricular school | |
โรงเรียนประจำ![]() | ro:hngM riianM bpraL jamM | boarding school | |
โรงเรียนชั้นประถม![]() | ro:hngM riianM chanH bpraL thohmR | grade school | |
โรงเรียนดัดสันดาน![]() | ro:hngM riianM datL sanR daanM | juvenile detention school; reformatory; youth correctional school | |
โรงเรียนเทศบาล![]() | ro:hngM riianM thaehtF saL baanM | municipal school | |
โรงเรียนนายร้อย![]() | ro:hngM riianM naaiM raawyH | military academy | |
โรงเรียนเรือ![]() | ro:hngM riianM reuuaM | naval academy | |
โรงเรียนนายตำรวจ![]() | ro:hngM riianM naaiM dtamM ruaatL | police academy | |
โรงเรียนทางไปรษณีย์![]() | ro:hngM riianM thaangM bpraiM saL neeM | correspondence school | |
โรงเรียนฝึกหัดครู![]() | ro:hngM riianM feukL hatL khruuM | teacher training college | |
โรงเรียนพาณิชย์การ![]() | ro:hngM riianM phaaM nitH gaanM | a commercial college, a business school, a school of commerce | |
โรงเรียนหญิง![]() | ro:hngM riianM yingR | school for girls; girls' school | |
โรงเรียนอาชีพ![]() | ro:hngM riianM aaM cheepF | a vocational school, a trade school | |
โรงเรียนเช้าไปเย็นกลับ![]() | ro:hngM riianM chaaoH bpaiM yenM glapL | day school | |
โรงเรียนหลวง![]() | ro:hngM riianM luaangR | public school | |
| sample sentences | พอหนุ่มหล่อ นักกีฬาโรงเรียนมาคุยด้วยหน่อย ยายนุขก็กระดี๊กระด๊าไปทั้งวัน ![]() phaawM noomL laawL nakH geeM laaM ro:hngM riianM maaM khuyM duayF naawyL yaaiM nookH gaawF graL deeH graL daaH bpaiM thangH wanM "After the young, handsome, male athlete from school came over to talk to her, Nuk giggled all day long." | ||
เขาลืมคำอบรมสั่งสอนจากโรงเรียนจนหมดสิ้น เพราะมัวหลงใหลได้ปลื้มไปกับสิ่งชั่วร้าย ![]() khaoR leuumM khamM ohpL rohmM sangL saawnR jaakL ro:hngM riianM johnM mohtL sinF phrawH muaaM lohngR laiR daiF bpleuumF bpaiM gapL singL chuaaF raaiH "He forgot everything learned at school because he became fascinated with things of an evil nature." | |||
เมื่อมีการก่อสร้างเป็นโรงเรียนขึ้นมา ซากโบราณสถานต่าง ๆ ก็ถูกรื้อถอนออกไปจนหมดสิ้น ![]() meuuaF meeM gaanM gaawL saangF bpenM ro:hngM riianM kheunF maaM saakF bo:hM raanM saL thaanR dtaangL dtaangL gaawF thuukL reuuH thaawnR aawkL bpaiM johnM mohtL sinF "When schools were built, the ruins of various archeological sites were completely demolished." | |||
ดีที่การไปรับส่งโรงเรียนไม่กระทบกับหน้าที่งานของเราทั้งสองคนสักเท่าไหร่ ![]() deeM theeF gaanM bpaiM rapH sohngL ro:hngM riianM maiF graL thohpH gapL naaF theeF ngaanM khaawngR raoM thangH saawngR khohnM sakL thaoF raiL "It is fortunate that taking him to school and picking him up does not interfere with our work schedules." | |||
เด็กอาชีวะโรงเรียนนี้ไปโดนเด็กโรงเรียนคู่อริตีมาสองครั้ง แต่ก็ไม่วายกลับไปหาเรื่องอีก ![]() dekL aaM cheeM waH ro:hngM riianM neeH bpaiM do:hnM dekL ro:hngM riianM khuuF aL riL dteeM maaM saawngR khrangH dtaaeL gaawF maiF waaiM glapL bpaiM haaR reuuangF eekL "These vocational school students have been beaten up twice by [students] of their enemy school, but that does not stop them from going back and look for more trouble." | |||
ให้โรงเรียนในสังกัด ศธ. ยึดแนวปฏิบัติเรื่องของทรงผมนักเรียน ให้นักเรียนชายสามารถไว้ผมรองทรงได้โดยไม่ต้องตัดผมสั้นหรือเกรียน และนักเรียนหญิงไว้ผมยาวได้ ![]() haiF ro:hngM riianM naiM sangR gatL graL suaangM seukL saaR thiH gaanM yeutH naaeoM bpaL dtiL batL reuuangF khaawngR sohngM phohmR nakH riianM haiF nakH riianM chaaiM saaR maatF waiH phohmR raawngM sohngM daiF dooyM maiF dtawngF dtatL phohmR sanF reuuR griianM laeH nakH riianM yingR waiH phohmR yaaoM daiF ...schools which operate under the auspices of the MOE [and] are subject to the Ministry’s student hair style rule, are to allow male students to wear their hair long on top with a taper on the back, that is, they need not cut their air in crew-cuts or white-walls; and female students are allowed to wear their hair long. | |||
เด็กบ้านนอกจะเรียนกันสบาย ๆ มากกว่าเด็กในกรุงเทพฯ เพราะไม่ต้องตะเกียกตะกายแย่งกันเข้าโรงเรียน ![]() dekL baanF naawkF jaL riianM ganM saL baaiM saL baaiM maakF gwaaL dekL naiM groongM thaehpF phrawH maiF dtawngF dtaL giiakL dtaL gaaiM yaaengF ganM khaoF ro:hngM riianM "Kids from rural areas study more easily than kids from Bangkok because they are not so [destructively] competitive with each other to get into school." | |||
| as a prefix | โรงเรียนสารพัดช่าง![]() | ro:hngM riianM saaR raH phatH changF | polytechnic institute |
| 2.  [noun] | |||
| definition | [literally "study building"] school building, school house | ||
| classifier | โรง ![]() | ro:hngM | [numerical classifier for buildings or structures] |
| categories | |||
| components | โรง ![]() | ro:hngM | building; hall; pavilion; structure |
เรียน ![]() | riianM | to study at the elementary school level | |
| examples | โรงเรียนประถม![]() | ro:hngM riianM bpraL thohmR | grade school |
โรงเรียนนายร้อยพระจุลจอมเกล้า ![]() ro:hngM riianM naaiM raawyH phraH jooL laH jaawmM glaoF Chulachomklao Military Academy | |||
โรงเรียนเตรียมทหาร![]() | ro:hngM riianM dtriiamM thaH haanR | Armed Forces Preparatory School | |
| sample sentences | นายพล ผู้แทนกองทัพบก ได้กระทำพิธีวางศิลาฤกษ์อาคารโรงเรียนราชประชานุเคราะห์ ![]() naaiM phohnM phuuF thaaenM gaawngM thapH bohkL daiF graL thamM phiH theeM waangM siL laaM reerkF aaM khaanM ro:hngM riianM raatF chaH bpraL chaaM nooH khrawH "The general, acting as the army representative, performed the foundation laying ceremony for the Rajaprajanugroh Foundation School." | ||
ไม่มีข้อความใดที่จะยั่วยวนหรือผลักไสไล่ส่งให้โรงเรียน ครูอาจารย์ บุคคลากรนักเรียนที่อยู่กับรัฐไปขึ้นกับองค์กรปกครองส่วนท้องถิ่น ![]() maiF meeM khaawF khwaamM daiM theeF jaL yuaaF yuaanM reuuR phlakL saiR laiF sohngL haiF ro:hngM riianM khruuM aaM jaanM bookL khaH laaM gaawnM nakH riianM theeF yuuL gapL ratH bpaiM kheunF gapL ohngM gaawnM bpohkL khraawngM suaanL thaawngH thinL "There are no facts which will entice schools, teachers, personnel, and students who are in government schools, to affiliate themselves with the local administrative organizations or to drive them away from central government affiliation." | |||
เขาจะโดนไล่ออกจากโรงเรียนเป็นประจำ แต่กระนั้นยังจับพลัดจับผลูได้เข้าเรียนในมหาวิทยาลัย ![]() khaoR jaL do:hnM laiF aawkL jaakL ro:hngM riianM bpenM bpraL jamM dtaaeL graL nanH yangM japL phlatH japL phluuR daiF khaoF riianM naiM maH haaR witH thaH yaaM laiM "He is constantly getting thrown out of school; nevertheless he might just possibly be able to gain entry into the university." | |||

online source for this page