thai-language.comInternet resource
for the Thai language
» more options here

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
site settings
site news
bulk lookup
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

รอ เรือboat; ship; barge; vesselThe 35th consonant in the Thai alphabet
Unicode value: U+ร (ร)
TIS-620 value: 0xร (ร)

3306 Thai words on 67 Pages

Page 20
ระหว่างที่ลุงใสเดินไปถึงขอบคันนาทิศเหนือ แกยังไม่คิดว่าเป็นความผิดปกติ แต่ก็เร่งมือทำงานเร็วขึ้น raH waangL theeF loongM saiR deernM bpaiM theungR khaawpL khanM naaM thitH neuuaR gaaeM yangM maiF khitH waaF bpenM khwaamM phitL bpaL gaL dtiL dtaaeL gaawF rengF meuuM thamM ngaanM reoM kheunFexample sentence"By the time Uncle Sai walked to the Northern edge of his fields, he still did not think that anything strange would happen, but he did speed up his efforts."
ระหว่างที่สงครามยังดำเนินอยู่ ประเทศคู่สงครามหนึ่งอาจถูกกองทัพของประเทศฝ่ายศัตรูเข้ายึดครอง ในสถานการณ์เช่นนั้น หัวหน้ารัฐบาล หรือรัฐมนตรีของประเทศที่ถูกยึดครองอำนาจ อาจไปจัดตั้งรัฐบาลพลัดถิ่นขึ้นชั่วคราว ในดินแดนของประเทศพันธมิตรหนึ่ง ซึ่งยินยอมให้ทำเช่นนั้นที่ตั้งขึ้นเป็นการชั่วคราวraH waangL theeF sohngR khraamM yangM damM neernM yuuL bpraL thaehtF khuuF sohngR khraamM neungL aatL thuukL gaawngM thapH khaawngR bpraL thaehtF faaiL satL dtruuM khaoF yeutH khraawngM naiM saL thaanR naH gaanM chenF nanH huaaR naaF ratH thaL baanM reuuR ratH thaL mohnM dtreeM khaawngR bpraL thaehtF theeF thuukL yeutH khraawngM amM naatF aatL bpaiM jatL dtangF ratH thaL baanM phlatH thinL kheunF chuaaF khraaoM naiM dinM daaenM khaawngR bpraL thaehtF phanM thaH mitH neungL seungF yinM yaawmM haiF thamM chenF nanH theeF dtangF kheunF bpenM gaanM chuaaF khraaoMexample sentence"During the war, a combatant nation might be overrun and captured by an enemy army. In these circumstances, the head of government or a Minister of the country which has been captured will set up a temporary government in exile in an allied nation. The allied nation agrees to allow (such a government in exile) to be formed on a temporary basis."
ระหว่างประเทศraH waangL bpraL thaehtFadjective[is] international; between countries
ระหว่างเราสองคนraH waangL raoM saawngR khohnMadverbbetween the two of us
ระหว่างเวลาraH waangL waehM laaMconjunction, phrasewhile
ระหว่างอาหารเย็น ชายหนุ่มนั่งตรงกลางระหว่างแฟนและน้องสาวraH waangL aaM haanR yenM chaaiM noomL nangF dtrohngM glaangM raH waangL faaenM laeH naawngH saaoRexample sentence"At dinner, the young man sat between his girlfriend and her sister."
ระหองระแหงraH haawngR raH haaengRadjective[is] contentious; quarrelsome
verbto have petty quarrels; bicker
ระหัด raH hatLnounwaterwheel
ระห่ำraH hamLadjective[is] frenzied, frenetic, foolhardy, daredevilish
ระเห raH haehRverbto wander about; to stray
ระเหเร่ร่อน raH haehR rehF raawnFverbto wander; to roam about
ระเห็จraH hetLverbto rush; go rapidly; flee
ระเหย raH heeuyRverbto evaporate
ระเหิดraH heertLverbto vaporize; sublimate
adjective[is] free from
ระเหินระหกraH heernR raH hohkLverbto wander; travel with hazard; rove; stray
ระเหินระหงraH heernR raH hohngRadjective[is] graceful; slender
ระแหงraH haaengRcrack (in the ground); fissure; rifts
ระโหยraH hooyRadjective[is] exhausted; debilitated; weakened; tired; enfeebled (as by hunger or illness)
ระอา raH aaMadjective[is] fed up; bored with
adjective[น่าระอา] [is] tiring; dispirited; disturbing
ระอิดระอาraH itL raH aaMadjective[is] fed up; fed up with; tired of; bored with
ระอุ raH ooLadjective[of the weather] very warm; hot; muggy; sticky; stuffy; sultry
adjective[of food] well-cooked; ripened; heated all over
verbto break out; erupt; appear
รัก rakHverb, transitiveto love; <subject> loves
verb[ไม่รัก] <subject> doesn't love; <subject> hasn't loved
verb[ได้รัก] [past and perfect tenses] <subject> has loved; <subject> loved; <subject> did love
verb[ไม่ได้รัก] <subject> didn't love
verb[จะไม่รัก] <subject> won't love
verb[จะได้รัก] <subject> will be able to love
verb[จะไม่ได้รัก] <subject> won't be able to love
verb[ไม่ต้องรัก] <subject> doesn't have to love
verb[จะต้องรัก] <subject> will have to love
verb[จะต้องไม่รัก] <subject> will have to not love
verb[จะต้องได้รัก] <subject> will have to be able to love
verb[จะต้องไม่ได้รัก] <subject> will have to be unable to love
verb[เคยรัก] <subject> has already loved; <subject> has (ever) loved
verb[ไม่เคยรัก] <subject> has never loved
verb[เพิ่งรัก] <subject> has just loved
verb[เพิ่งจะรัก] <subject> has just recently loved
verb[เพิ่งได้รัก] <subject> did just love
verb[กำลังจะรัก] <subject> is about to love; <subject> was about to love
verb[ยังรัก] <subject> still loves
verb[ยังไม่รัก] <subject> still hasn't loved
verb[ยังไม่ได้รัก] <subject> still hasn't been able to love
verb[ยังไม่เคยรัก] <subject> still has never loved
verb[ยังไม่ต้องรัก] <subject> still doesn't have to love
verb[คงรัก] <subject> probably loves
verb[คงไม่รัก] <subject> probably doesn't love
verb[คงได้รัก] <subject> has probably loved; <subject> probably loved; <subject> probably did love
verb[คงจะไม่รัก] <subject> probably won't love; <subject> may not love; <subject> might not love
verb[คงจะได้รัก] <subject> will probably be able to love
verb[คงจะไม่ได้รัก] <subject> will probably be unable to love; <subject> probably wouldn't have loved
verb[คงจะกำลังรัก] <subject> is probably (in the process of) loving
verb[มักจะรัก] <subject> will usually love
verb[มักจะไม่รัก] <subject> will usually not love
verb[ย่อมจะรัก] <subject> will surely love
verb[ย่อมจะไม่รัก] <subject> surely will not love
verb[ควรไม่รัก] <subject> shouldn't love
verb[ควรจะไม่รัก] [future tense] <subject> ought to not love
verb[อยากรัก] <subject> wants to love
verb[ไม่อยากรัก] <subject> doesn't want to love
verb[ต้องการรัก] <subject> needs to love
verb[ไม่ต้องการรัก] <subject> doesn't need to love
verb[ชอบรัก] <subject> likes to love
verb[ไม่ชอบรัก] <subject> doesn't like to love
verb[ทำให้รัก] to cause to love
verb[ทำให้ไม่รัก] to cause to not love
[เพื่อรัก] in order to love
adjective[น่าจะรัก] worthy of loving
verb[จะรัก] <subject> will love
verb[ต้องรัก] <subject> must love
verb[กำลังรัก] <subject> is (in the process of) loving
verb[คงจะรัก] <subject> probably will love; <subject> may love; <subject> might love
verb[ควรรัก] <subject> should love
verb[ควรจะรัก] [future tense] <subject> ought to love
noun[การรัก] [the activity of] loving
noun[ความรัก] love; a love affair
noun[ต้นรัก] black lacquer tree, Melanorrhoea usitata
adjective[น่ารัก] [is] cute; loveable; charming
nouna love; love
adjective, colloquialbeloved; dear
noun, formal[ดอกรัก] flower of Calotropis gigantea R. Br. (Asclepiadaceae)
noun[ที่รัก] [term of endearment] darling; dear; sweetheart; love; honey
noun[ความน่ารัก] loveliness
verb[ทรงรัก] [as royalty or a deity] to love
รักแกนะrakH gaaeM naHexample sentence, colloquial[informal, colloquial, or non-prestige dialect] "I love you."
รักข้ามคืนrakH khaamF kheuunMnounone-night stand
รักเขากว้างกว่า พื้นพสุธา นภากาศrakH khaoR gwaangF gwaaL pheuunH phaH sooL thaaM naH phaaM gaatLexample sentence"Whose love for us is greater than heaven and earth."
รักเขาไม่หน่าย มิคิดทำลาย ใคร หนาrakH khaoR maiF naaiL miH khitH thamM laaiM khraiM naaRexample sentence"Their love never flags and they never consider hurting us."
รักคนอื่นโดยทำให้ความรู้สึกตัวเองลำบากบาดเจ็บน้อยที่สุดแค่นั้นพอrakH khohnM euunL dooyM thamM haiF khwaamM ruuH seukL dtuaaM aehngM lamM baakL baatL jepL naawyH theeF sootL khaaeF nanH phaawMexample sentence"It would be enough for me to love someone else with the least amount of distress and pain."
รักคุณเช่นกัน rakH khoonM chenF ganMexample sentence"(I) love you too."
รักคุณเท่าฟ้าrakH khoonM thaoF faaHexample sentence"I love you very much." "I love you more than anything in the world."
รักคุณมากค่ะrakH khoonM maakF khaFexample sentence[spoken by a female] "(I) love you very much."
รักคุณหมดหัวใจrakH khoonM mohtL huaaR jaiMexample sentence"I love you with all of my heart."
รักใครเผื่อใจไว้บ้างก็ดี เพราะคนเราสมัยนี้ไม่ค่อยรู้จักคำว่าพอrakH khraiM pheuuaL jaiM waiH baangF gaawF deeM phrawH khohnM raoM saL maiR neeH maiF khaawyF ruuH jakL khamM waaF phaawMexample sentence"It is a good thing to have somebody to love waiting in reserve, because in today’s modern world there is no such thing as having enough."
รักใคร่rakH khraiFnounintimacy; affection; love
รักใคร่rakH khraiFverbto love; like; be fond of
รักใคร่กันดีไม่มีเหตุระหองระแหงหรือเหตุการณ์ใดที่ทำให้ร้าวรานใจ rakH khraiF ganM deeM maiF meeM haehtL raH haawngR raH haaengR reuuR haehtL gaanM daiM theeF thamM haiF raaoH raanM jaiMexample sentence"We love each other; there is nothing that we quarrel about and nothing that pulls us apart."
รักใคร่ชอบพอrakH khraiF chaawpF phaawMverb, phrase, idiomto love; have affection for
รักจนกลัวว่าจะมีอะไรมาทำให้เราต้องแยกจากกันrakH johnM gluaaM waaF jaL meeM aL raiM maaM thamM haiF raoM dtawngF yaaekF jaakL ganMexample sentence"I love you so much that I am afraid something will happen that will separate us."
รักเจ้าตรึงจิต นิจนิรันดรrakH jaoF dtreungM jitL nitH niH ranM daawnMexample sentenceI will forever love you with all my heart.
รักฉันแค่ไหน rakH chanR khaaeF naiRexample sentence"How much do you love me?"
รักฉันจริงหรอrakH chanR jingM raawRexample sentence"You really love me, don't you?"
รักฉันต้องรักหมาฉันด้วยrakH chanR dtawngF rakH maaR chanR duayFexample sentence"Love me, love my dog."
รักฉันนิด ๆ แต่ขอให้รักนาน ๆrakH chanR nitH dtaaeL khaawR haiF rakH naanM naanMexample sentence"Love me only a little, but love me for a long time."
รักชาติ rakH chaatFverb, intransitiveto be patriotic
"รักชีวิตที่คุณใช้ ใช้ชีวิตแบบที่คุณรัก"rakH cheeM witH theeF khoonM chaiH chaiH cheeM witH baaepL theeF khoonM rakHexample sentence" “Love the life you live; live the life you love.” "
รักดีหามจั่ว รักชั่วหามเสาrakH deeM haamR juaaL rakH chuaaF haamR saoRexample sentence"Do good and lighten your load; do bad and your load will be heavy."
รักเดียวrakH diaaoMverbto have only one lover; to be faithful
รักเดียวใจเดียวนี่สิ ถึงจะเรียกว่ารักจริงrakH diaaoM jaiM diaaoM neeF siL theungR jaL riiakF waaF rakH jingMexample sentence"Being faithful — this is what we call 'true love'..."
รักได้ครั้งละคนเชื่อได้คนละครั้งrakH daiF khrangH laH khohnM cheuuaF daiF khohnM laH khrangHexample sentence"[I] can only love one person at a time, and trust someone only once."
รักต่างเพศ rakH dtaangL phaehtFadjectiveheterosexual; straight; not gay
รักที่ฉันนั้นยังไม่เคยได้พูดไปrakH theeF chanR nanH yangM maiF kheeuyM daiF phuutF bpaiMexample sentence...the love that I still have never uttered.
Page 20 of 67.   « prev   page index   next »  
Copyright © 2019 Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.